TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE PAGE 437 CHARACTER SET [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-09-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- code page
1, record 1, English, code%20page
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- codepage 2, record 1, English, codepage
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A code page is a table that defines the character set you are using. A character set is a country-specific or language-specific group of characters that are translated from the code page table and displayed by your screen or printer. Each code page character set contains 256 characters. An example of a character set is the set of letters, numbers, and symbols(such as accent marks) used by French-Canadians. MS-DOS 3. 3 supports five different code pages :437-United States code page. 850-Multilingual code page. This code page includes all character for most languages of European, North American, and South American countries. 860-French-Canadian code page. 865-Nordic code page. This code page includes all characters for the Norwegian and Danish languages. 3, record 1, English, - code%20page
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- page de codes
1, record 1, French, page%20de%20codes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Table de caractères différente de la table ASCII, et adaptée à divers langages. 2, record 1, French, - page%20de%20codes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle fonction du MS-DOS 3.3. 2, record 1, French, - page%20de%20codes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- página de códigos
1, record 1, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La página de códigos preparada contiene un conjunto de caracteres apropiado para lenguajes internacionales. 1, record 1, Spanish, - p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
Record 2 - internal organization data 2001-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 2, Main entry term, English
- code page 437 character set
1, record 2, English, code%20page%20437%20character%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 2, Main entry term, French
- jeu de caractères de la page de codes 437
1, record 2, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20de%20la%20page%20de%20codes%20437
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette concordance est triée premièrement sur le jeu de caractères de l'alphabet latin, puis sur le jeu de caractères de la page de codes 437 d'IBM/Microsoft. 1, record 2, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20de%20la%20page%20de%20codes%20437
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 2, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20de%20la%20page%20de%20codes%20437
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


