TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE POINT 7C HEX/124 DECIMAL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2004-06-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 1, Main entry term, English
- code point
1, record 1, English, code%20point
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 2, record 1, English, - code%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 1, Main entry term, French
- point de code
1, record 1, French, point%20de%20code
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 1, French, - point%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 1, French, - point%20de%20code
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Artes gráficas e imprenta
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de código
1, record 1, Spanish, punto%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Código de 1 byte [que] representa uno de 256 caracteres posibles. 1, record 1, Spanish, - punto%20de%20c%C3%B3digo
Record 2 - internal organization data 2001-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 2, Main entry term, English
- implementation’s character set
1, record 2, English, implementation%26rsquo%3Bs%20character%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where the broken bar is available in an implementation's character set, access shall be provided to it. The broken bar is a character in the ISO common secondary keyboard layout(ISO 9995-3), and is found at code point A6 hex/166 decimal in TBITS-3; it is not the vertical bar(|) at code point 7C hex/124 decimal, which is commonly mislabelled on keyboards as a broken bar. 1, record 2, English, - implementation%26rsquo%3Bs%20character%20set
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 2, Main entry term, French
- jeu de caractères d'une application
1, record 2, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20d%27une%20application
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le tiret vertical est disponible dans le jeu de caractères d'une application, il faut en permettre l'accès. Le tiret vertical est un caractère de la disposition de clavier secondaire courant de la norme ISO (ISO 9995-3) et se trouve au point de code A6 hex/166 décimal dans la norme NCTTI-3; il ne s'agit pas de la ligne verticale (|) au point de code 7C hex/124 décimal, qui est souvent étiquetée par erreur sur les claviers comme un tiret vertical. 1, record 2, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20d%27une%20application
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 2, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20d%27une%20application
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 3, Main entry term, English
- key E00
1, record 3, English, key%20E00
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 3, English, - key%20E00
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 3, Main entry term, French
- touche E00
1, record 3, French, touche%20E00
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 3, French, - touche%20E00
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 3, French, - touche%20E00
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 4, Main entry term, English
- unaccented primary keyboard layout
1, record 4, English, unaccented%20primary%20keyboard%20layout
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 4, English, - unaccented%20primary%20keyboard%20layout
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 4, Main entry term, French
- disposition de clavier primaire sans accent
1, record 4, French, disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 4, French, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 4, French, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 5, Main entry term, English
- level 3
1, record 5, English, level%203
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 5, English, - level%203
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 5, Main entry term, French
- niveau 3
1, record 5, French, niveau%203
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 5, French, - niveau%203
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 5, French, - niveau%203
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 6, Main entry term, English
- broken bar
1, record 6, English, broken%20bar
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where the broken bar is available in an implementation's character set, access shall be provided to it. The broken bar is a character in the ISO common secondary keyboard layout(ISO 9995-3), and is found at code point A6 hex/166 decimal in TBITS-3; it is not the vertical bar(|) at code point 7C hex/124 decimal, which is commonly mislabelled on keyboards as a broken bar. 1, record 6, English, - broken%20bar
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 6, Main entry term, French
- tiret vertical
1, record 6, French, tiret%20vertical
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barre brisée 1, record 6, French, barre%20bris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le tiret vertical est disponible dans le jeu de caractères d'une application, il faut en permettre l'accès. Le tiret vertical est un caractère de la disposition de clavier secondaire courant de la norme ISO (ISO 9995-3) et se trouve au point de code A6 hex/166 décimal dans la norme NCTTI-3; il ne s'agit pas de la ligne verticale (|) au point de code 7C hex/124 décimal, qui est souvent étiquetée par erreur sur les claviers comme un tiret vertical. 1, record 6, French, - tiret%20vertical
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 6, French, - tiret%20vertical
Record 6, Key term(s)
- barre verticale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 7, Main entry term, English
- code point 7C hex/124 decimal
1, record 7, English, code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 7, English, - code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 7, Main entry term, French
- point de code 7C hex/124 décimal
1, record 7, French, point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 7, French, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 7, French, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-05-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 8, Main entry term, English
- solid vertical bar
1, record 8, English, solid%20vertical%20bar
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 8, English, - solid%20vertical%20bar
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 8, Main entry term, French
- barre verticale continue
1, record 8, French, barre%20verticale%20continue
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 8, French, - barre%20verticale%20continue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 8, French, - barre%20verticale%20continue
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


