TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE SPECIFICATION [17 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- originator identifier
1, record 1, English, originator%20identifier
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the originator and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 1, English, - originator%20identifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
originator identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - originator%20identifier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- identificateur du donneur d'ordre
1, record 1, French, identificateur%20du%20donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté le donneur d'ordre et qui peut inclure des détails sur le type du code identificateur utilisé. 1, record 1, French, - identificateur%20du%20donneur%20d%27ordre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identificateur du donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - identificateur%20du%20donneur%20d%27ordre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- intermediary financial institution identifier
1, record 2, English, intermediary%20financial%20institution%20identifier
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the intermediary financial institution and may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 2, English, - intermediary%20financial%20institution%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intermediary financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - intermediary%20financial%20institution%20identifier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- identificateur de l'institution financière intermédiaire
1, record 2, French, identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière intermédiaire et qui peut inclure la spécification du type du code identificateur utilisé. 1, record 2, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identificateur de l'institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 2, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 3, Main entry term, English
- instructing financial institution identifier
1, record 3, English, instructing%20financial%20institution%20identifier
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the instructing financial institution and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 3, English, - instructing%20financial%20institution%20identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instructing financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - instructing%20financial%20institution%20identifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 3, Main entry term, French
- identificateur de l'institution financière donneuse d'instruction
1, record 3, French, identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20donneuse%20d%27instruction
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière donneuse d'instruction et qui peut inclure la spécification du type de code identificateur utilisé. 1, record 3, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20donneuse%20d%27instruction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identificateur de l'institution financière donneuse d'instruction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 3, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20donneuse%20d%27instruction
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 4, Main entry term, English
- intermediary reimbursement financial institution identifier
1, record 4, English, intermediary%20reimbursement%20financial%20institution%20identifier
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the intermediary reimbursement financial institution and may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 4, English, - intermediary%20reimbursement%20financial%20institution%20identifier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intermediary reimbursement financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 4, English, - intermediary%20reimbursement%20financial%20institution%20identifier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 4, Main entry term, French
- identificateur de l'institution financière intermédiaire de remboursement
1, record 4, French, identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire%20de%20remboursement
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière intermédiaire de remboursement et qui peut inclure la spécification du type de code identificateur utilisé. 1, record 4, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire%20de%20remboursement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identificateur de l'institution financière intermédiaire de remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 4, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire%20de%20remboursement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 5, Main entry term, English
- beneficiary’s financial institution identifier
1, record 5, English, beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the beneficiary's financial institution and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 5, English, - beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beneficiary’s financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 5, English, - beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 5, Main entry term, French
- identificateur de l'institution financière du bénéficiaire
1, record 5, French, identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière du bénéficiaire et qui peut inclure la spécification du type du code identificateur qui est utilisé. 1, record 5, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identificateur de l'institution financière du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 5, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 6, Main entry term, English
- beneficiary identifier
1, record 6, English, beneficiary%20identifier
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the beneficiary and that may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 6, English, - beneficiary%20identifier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beneficiary identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 6, English, - beneficiary%20identifier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 6, Main entry term, French
- identificateur du bénéficiaire
1, record 6, French, identificateur%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté le bénéficiaire et qui peut inclure la spécification du type du code identificateur qui est utilisé. 1, record 6, French, - identificateur%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
identificateur du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 6, French, - identificateur%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 7, Main entry term, English
- sender’s correspondent identifier
1, record 7, English, sender%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the sender's correspondent and which may include specification of the type of identifier code being supplied. 1, record 7, English, - sender%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sender’s correspondent identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 7, English, - sender%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 7, Main entry term, French
- identificateur du correspondant de l'expéditeur
1, record 7, French, identificateur%20du%20correspondant%20de%20l%27exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté le correspondant de l'expéditeur et qui peut inclure la spécification du type de code identificateur utilisé. 1, record 7, French, - identificateur%20du%20correspondant%20de%20l%27exp%C3%A9diteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identificateur du correspondant de l'expéditeur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 7, French, - identificateur%20du%20correspondant%20de%20l%27exp%C3%A9diteur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 8, Main entry term, English
- receiver’s correspondent identifier
1, record 8, English, receiver%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the receiver's correspondent and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 8, English, - receiver%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
receiver’s correspondent identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 8, English, - receiver%26rsquo%3Bs%20correspondent%20identifier
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 8, Main entry term, French
- identificateur du correspondant du destinataire
1, record 8, French, identificateur%20du%20correspondant%20du%20destinataire
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code qui identife sans ambiguïté le correspondant du destinataire et qui peut inclure la spécification du type de code identificateur utilisé. 1, record 8, French, - identificateur%20du%20correspondant%20du%20destinataire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identificateur du correspondant du destinataire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 8, French, - identificateur%20du%20correspondant%20du%20destinataire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-12-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 9, Main entry term, English
- originator’s financial institution identifier
1, record 9, English, originator%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the originator's financial institution and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied. 1, record 9, English, - originator%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
originator’s financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 9, English, - originator%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20identifier
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 9, Main entry term, French
- identificateur de l'institution financière du donneur d'ordre
1, record 9, French, identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière du donneur d'ordre et qui peut inclure la spécification du type du code identificateur utilisé. 1, record 9, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20donneur%20d%27ordre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
identificateur de l'institution financière du donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 9, French, - identificateur%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20donneur%20d%27ordre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meteorology
Record 10, Main entry term, English
- code specification
1, record 10, English, code%20specification
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Precise statement of the form of the code in which a meteorological message is expressed. 1, record 10, English, - code%20specification
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Météorologie
Record 10, Main entry term, French
- spécification de code
1, record 10, French, sp%C3%A9cification%20de%20code
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Définition précise de la forme du code dans laquelle est rédigé un message météorologique. 1, record 10, French, - sp%C3%A9cification%20de%20code
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 10, Main entry term, Spanish
- especificación de la clave
1, record 10, Spanish, especificaci%C3%B3n%20de%20la%20clave
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Definición precisa del tipo de clave utilizada en la confección de un mensaje meteorológico. 1, record 10, Spanish, - especificaci%C3%B3n%20de%20la%20clave
Record 11 - internal organization data 2015-01-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Record 11, Main entry term, English
- ideal student model
1, record 11, English, ideal%20student%20model
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ideal model 2, record 11, English, ideal%20model
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The domain knowledge necessary to solve problems. 2, record 11, English, - ideal%20student%20model
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ideal Student Model. The tutor must be able to solve problems in the domain so that it can understand the student’s behavior and assist in the problem-solving as required. However, an expert system could not adequately serve as the basis for the tutor. Experts will solve problems using more advanced heuristics, macro-rules, and other techniques not yet in the curriculum for the student. Instead, the tutor must not only be able to solve problems, but must be able to solve them as advanced students would do. ... the LISP tutor contains an ideal student model: a simulation of the programming knowledge ideal students use in solving LISP problems. 2, record 11, English, - ideal%20student%20model
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The "ideal student model", or the domain expert, enables the tutor to solve for itself the problem on which the student is working. 3, record 11, English, - ideal%20student%20model
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The ideal model contains both planning and coding production rules. The planning rules design an algorithm to achieve a particular program specification, and the coding productions then write the code to achieve the algorithm. 2, record 11, English, - ideal%20student%20model
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
The complete set of correct rules for writing code is referred to as the ideal student model and represents the instructional objectives of the text and tutor. 4, record 11, English, - ideal%20student%20model
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Record 11, Main entry term, French
- modèle de l'élève idéal
1, record 11, French, mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- modèle de l'apprenant idéal 2, record 11, French, mod%C3%A8le%20de%20l%27apprenant%20id%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentation du niveau de connaissance qu'un apprenant devrait idéalement atteindre dans le domaine enseigné afin de résoudre des problèmes de façon optimale. 2, record 11, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre du modèle de «l'élève idéal». Ce modèle de «l'élève idéal» est appelé à jouer un rôle dans deux contextes différents : Il sert de référence si l'élève pose une question au système sur la résolution proprement dite. [...] Il assure avec le module de diagnostic et le module pédagogue, le suivi du travail de l'élève. Ce module est mis en œuvre par un système expert [...] 1, record 11, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle reflète l'attente de l'enseignant et formalise les connaissances et les processus de résolution d'un élève idéal à un niveau donné de sa scolarité. 2, record 11, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2012-12-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- verification
1, record 12, English, verification
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
comparing an activity, a process, or a product with the corresponding requirements or specifications 1, record 12, English, - verification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examples : Comparing a specification with a security policy model or comparing object code with source code. 1, record 12, English, - verification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
verification: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 12, English, - verification
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- vérification
1, record 12, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
fait de comparer une activité, un processus ou un produit avec des exigences ou des spécifications 1, record 12, French, - v%C3%A9rification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Comparaison d'une spécification avec un modèle de politique de sécurité ou comparaison d'un code objet avec un code source. 1, record 12, French, - v%C3%A9rification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vérification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 12, French, - v%C3%A9rification
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-10-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- verification
1, record 13, English, verification
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Comparing an activity, a process, or a product with the corresponding requirements or specifications. 2, record 13, English, - verification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Comparing a specification with a security policy model or comparing object code with source code. 2, record 13, English, - verification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This process may or may not be automated. 3, record 13, English, - verification
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- vérification
1, record 13, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fait de comparer une activité, un processus ou un produit avec des exigences ou des spécifications. 2, record 13, French, - v%C3%A9rification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ex. : La comparaison d'une spécification avec un modèle de politique de sécurité ou la comparaison d'un code objet avec un code source. 2, record 13, French, - v%C3%A9rification
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Record 14, Main entry term, English
- implementation
1, record 14, English, implementation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users’ sites, and related testing and training activities. 2, record 14, English, - implementation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, record 14, English, - implementation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Record 14, Main entry term, French
- implémentation
1, record 14, French, impl%C3%A9mentation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d'un système d'exploitation ou d'un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l'utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, record 14, French, - impl%C3%A9mentation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, record 14, French, - impl%C3%A9mentation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2009-08-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- application standard
1, record 15, English, application%20standard
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
specification defining the method by which and conditions under which bar code technology may be applied to a particular purpose, prescribing, for example, data formats, optical requirements and symbology related parameters as subsets of the range defined by relevant technical standards 1, record 15, English, - application%20standard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
application standard: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 15, English, - application%20standard
Record 15, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2009-08-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- symbol check character
1, record 16, English, symbol%20check%20character
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
symbol character calculated from the other symbol characters in a bar code symbol in accordance with an algorithm defined in the symbology specification and used to check that the bar code has been correctly composed and read 1, record 16, English, - symbol%20check%20character
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The symbol check character does not form part of the data encoded in the symbol. 1, record 16, English, - symbol%20check%20character
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
symbol check character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 16, English, - symbol%20check%20character
Record 16, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-03-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Software
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 17, Main entry term, English
- HOS software
1, record 17, English, HOS%20software
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Higher Order Software 1, record 17, English, Higher%20Order%20Software
correct
- HOS 1, record 17, English, HOS
correct
- HOS 1, record 17, English, HOS
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a system specification tool which, unlike other such tools, precisely checks the logic of the specification. It automatically generates the required code. 1, record 17, English, - HOS%20software
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The HOS system can generate any application and is particularly useful with highly complex logic. The HOS software that generates code is separate from the software that allows the logic of the application to be specified and built. 1, record 17, English, - HOS%20software
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Logiciels
- Analyse des systèmes informatiques
Record 17, Main entry term, French
- logiciel évolué HOS
1, record 17, French, logiciel%20%C3%A9volu%C3%A9%20HOS
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


