TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODED CHARACTER SET [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- basic mode link control
1, record 1, English, basic%20mode%20link%20control
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- base mode link control 2, record 1, English, base%20mode%20link%20control
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The control of data links by means of a character-oriented protocol using the standardized control characters of the 7-bit coded character set for information interchange. 3, record 1, English, - basic%20mode%20link%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basic mode link control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 1, English, - basic%20mode%20link%20control
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- commande de liaison en mode de base
1, record 1, French, commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gestion de liaison de données au moyen d'un protocole orienté caractère utilisant les caractères de commande normalisés du jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'informations. 2, record 1, French, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison en mode de base : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 1, French, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- control de enlace de modo básico
1, record 1, Spanish, control%20de%20enlace%20de%20modo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- single byte coded graphic character set
1, record 2, English, single%20byte%20coded%20graphic%20character%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- jeu de caractères graphiques codés sur un seul octet
1, record 2, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20graphiques%20cod%C3%A9s%20sur%20un%20seul%20octet
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2012-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- basic mode link control
1, record 3, English, basic%20mode%20link%20control
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
control of data links by means of a character-oriented protocol using the standardized control characters of the 7-bit coded character set for information interchange 1, record 3, English, - basic%20mode%20link%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
basic mode link control: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 3, English, - basic%20mode%20link%20control
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- commande de liaison en mode de base
1, record 3, French, commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
gestion de liaison de données au moyen d'un protocole orienté caractère utilisant les caractères de commande normalisés du jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'informations 1, record 3, French, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison en mode de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 3, French, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2012-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- coded character set
1, record 4, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
set of single characters that are mapped onto their byte values according to a linear bar code or two-dimensional symbology 1, record 4, English, - coded%20character%20set
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coded character set : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, record 4, English, - coded%20character%20set
Record 4, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 5, Main entry term, English
- numeric coded character set
1, record 5, English, numeric%20coded%20character%20set
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coded character set whose character set is a numeric character set. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, record 5, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numeric coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 5, English, - numeric%20coded%20character%20set
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- jeu de caractères codés numérique
1, record 5, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés à base numérique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 5, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés numérique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 5, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres codificados numéricamente
1, record 5, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- juego de caracteres codificados numéricamente 2, record 5, Spanish, juego%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres codificados, cuyo conjunto de caracteres, es un conjunto de caracteres numéricos. 3, record 5, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
Record 6 - internal organization data 2012-06-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 6, Main entry term, English
- alphanumeric coded character set
1, record 6, English, alphanumeric%20coded%20character%20set
correct, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coded character set whose character set is an alphanumeric character set. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, record 6, English, - alphanumeric%20coded%20character%20set
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alphanumeric coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 6, English, - alphanumeric%20coded%20character%20set
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- jeu de caractères codés alphanumériques
1, record 6, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphanum%C3%A9riques
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés dont le jeu de caractères est un jeu de caractères alphanumérique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 6, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphanum%C3%A9riques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés alphanumériques : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 6, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphanum%C3%A9riques
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- juego de caracteres codificados alfanuméricamente
1, record 6, Spanish, juego%20de%20caracteres%20codificados%20alfanum%C3%A9ricamente
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-06-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Record 7, Main entry term, English
- binary coded character set
1, record 7, English, binary%20coded%20character%20set
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A notation system representing alphanumeric characters such as decimal digits, alphabetic letters, and punctuation marks by a predetermined configuration of consecutive binary digits. [Definition officially approved by GESC.] 1, record 7, English, - binary%20coded%20character%20set
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
binary coded character set : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, record 7, English, - binary%20coded%20character%20set
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- jeu de caractères codés binaires
1, record 7, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Notation représentant les caractères alphanumériques et les signes divers tels que les chiffres décimaux, les lettres de l'alphabet et les signes de ponctuation par une configuration de bits consécutifs déterminée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, record 7, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés binaires : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 7, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-06-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 8, Main entry term, English
- alphabetic coded character set
1, record 8, English, alphabetic%20coded%20character%20set
correct, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A code whose character set is alphabetic. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 8, English, - alphabetic%20coded%20character%20set
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alphabetic coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 8, English, - alphabetic%20coded%20character%20set
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 8, Main entry term, French
- jeu de caractères codés alphabétiques
1, record 8, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphab%C3%A9tiques
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés alphabétiquement. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 8, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphab%C3%A9tiques
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés alphabétiques : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 8, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20alphab%C3%A9tiques
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2009-08-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- coded character set
1, record 9, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
coded set whose elements are single characters [ISO/IEC 2382-4, 04.02.03] 1, record 9, English, - coded%20character%20set
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coded character set : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, record 9, English, - coded%20character%20set
Record 9, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-04-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- data compactor
1, record 10, English, data%20compactor
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] data compactor provides standard compaction rules to reduce the number of octets stored on the RF [radio frequency] tag and transferred across the air interface. Numeric data, for example, is octet based to some coded character set for the application, but can be encoded in a compact form on the RF tag memory. 2, record 10, English, - data%20compactor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
data compactor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 10, English, - data%20compactor
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- compacteur de données
1, record 10, French, compacteur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- compresseur de données 1, record 10, French, compresseur%20de%20donn%C3%A9es
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-01-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- coded character set
1, record 11, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- code 1, record 11, English, code
avoid, noun, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
coded set whose elements are single characters 1, record 11, English, - coded%20character%20set
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Example: The characters of an alphabet when they are mapped onto a set of 7-bit strings. 1, record 11, English, - coded%20character%20set
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
coded character set; code : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 11, English, - coded%20character%20set
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- jeu de caractères codé
1, record 11, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
jeu codé dont les éléments sont des caractères simples 1, record 11, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les caractères d'un alphabet quand ils sont mis en correspondance avec un ensemble de chaînes de 7 bits. 1, record 11, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
jeu de caractères codé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 11, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-09-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 12, Main entry term, English
- code conversion
1, record 12, English, code%20conversion
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- transcoding 2, record 12, English, transcoding
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process of changing the representation of data, from one code to another or from one coded character set to another. 3, record 12, English, - code%20conversion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code conversion; transcoding: terms standardized by CSA. 4, record 12, English, - code%20conversion
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 12, Main entry term, French
- conversion de code
1, record 12, French, conversion%20de%20code
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- transcodage 2, record 12, French, transcodage
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Changement de la forme de représentation des données en substituant un code à un autre ou un jeu de caractères codés à un autre. 3, record 12, French, - conversion%20de%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
conversion de code; transcodage : termes normalisés par la CSA. 4, record 12, French, - conversion%20de%20code
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 12, Main entry term, Spanish
- conversión de códigos
1, record 12, Spanish, conversi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar el agrupamiento de bits para un carácter en un solo código, en el correspondiente agrupamiento de bits para un carácter en un segundo código. 1, record 12, Spanish, - conversi%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos
Record 13 - internal organization data 2004-06-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 13, Main entry term, English
- coded character set
1, record 13, English, coded%20character%20set
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- code 2, record 13, English, code
avoid, see observation, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A coded set whose elements are single characters. 2, record 13, English, - coded%20character%20set
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
code: deprecated in this sense. 2, record 13, English, - coded%20character%20set
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
coded character set : term standardized by ISO and CSA. 3, record 13, English, - coded%20character%20set
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 13, Main entry term, French
- jeu de caractères codé
1, record 13, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Jeu codé dont les éléments sont des caractères simples. 2, record 13, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codé : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 13, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 13, Main entry term, Spanish
- conjunto de caracteres codificados
1, record 13, Spanish, conjunto%20de%20caracteres%20codificados
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto codificado cuyos elementos son caracteres únicos. 1, record 13, Spanish, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados
Record 14 - internal organization data 2003-08-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- transfer encoding syntax
1, record 14, English, transfer%20encoding%20syntax
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The mapping from a coded character set which has been encoded in a Character Encoding Scheme to an encoding which may be more suitable for transmission using specific protocols. 1, record 14, English, - transfer%20encoding%20syntax
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- syntaxe d'encodage de transfert
1, record 14, French, syntaxe%20d%27encodage%20de%20transfert
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-04-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 15, Main entry term, English
- code converter
1, record 15, English, code%20converter
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- transcoder 3, record 15, English, transcoder
correct, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that changes the representation of data by using one code in place of another, or one coded character set in place of another. 4, record 15, English, - code%20converter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
code converter; transcoder: terms standardized by ISO and CSA International. 5, record 15, English, - code%20converter
Record 15, Key term(s)
- code translator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 15, Main entry term, French
- convertisseur de code
1, record 15, French, convertisseur%20de%20code
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- transcodeur 1, record 15, French, transcodeur
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle destinée à changer la forme de la représentation des données en passant d'un code à un autre, ou d'un jeu de caractères codés à un autre. 2, record 15, French, - convertisseur%20de%20code
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
convertisseur de code; transcodeur : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 3, record 15, French, - convertisseur%20de%20code
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 15, Main entry term, Spanish
- convertidor de códigos
1, record 15, Spanish, convertidor%20de%20c%C3%B3digos
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- decodificador 2, record 15, Spanish, decodificador
correct, masculine noun
- transcodificador 2, record 15, Spanish, transcodificador
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Convertidor de datos que cambia la representación de éstos utilizando un código en lugar de otro, o un conjunto de caracteres codificados en lugar de otro. 3, record 15, Spanish, - convertidor%20de%20c%C3%B3digos
Record 16 - internal organization data 2002-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 16, Main entry term, English
- coded character set for information interchange
1, record 16, English, coded%20character%20set%20for%20information%20interchange
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 16, Main entry term, French
- jeu de caractères codés pour les échanges d'information
1, record 16, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20pour%20les%20%C3%A9changes%20d%27information
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 3: Jeu de caractères codés pour les échanges d'information - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 16, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20pour%20les%20%C3%A9changes%20d%27information
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Communications
Record 17, Main entry term, English
- formatted message text
1, record 17, English, formatted%20message%20text
correct, NATO, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A message text composed of several sets ordered in specified sequence, each set characterized by an identifier and containing information of a specified type, coded and arranged in an ordered sequence of character fields in accordance with the NATO message text formatting rules. It is designed to permit both manual and automated handling and processing. 1, record 17, English, - formatted%20message%20text
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
formatted message text: term and definition standardized by NATO. 2, record 17, English, - formatted%20message%20text
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 17, Main entry term, French
- texte de message formaté
1, record 17, French, texte%20de%20message%20format%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Texte comprenant plusieurs ensembles porteurs d'un identificateur dans une séquence particulière. Le texte contient des renseignements codés, ordonnés et répartis dans les champs caractéristiques en matière de règles de rédaction OTAN de ces messages. Il est destiné à permettre une gestion et un traitement manuels et automatiques. 1, record 17, French, - texte%20de%20message%20format%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
texte de message formaté : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 17, French, - texte%20de%20message%20format%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Record 17, Main entry term, Spanish
- texto de mensaje formateado
1, record 17, Spanish, texto%20de%20mensaje%20formateado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Texto de un mensaje compuesto de varios párrafos ordenados de forma determinada, cada párrafo se caracteriza por una identificación y contiene información de un tipo específico, codificada y dispuesta en un orden fijado con áreas características de acuerdo con las reglas de formateo de textos de mensajes de la OTAN. Está diseñado para permitir su procesamiento tanto de forma manual como automática. 1, record 17, Spanish, - texto%20de%20mensaje%20formateado
Record 18 - internal organization data 2001-05-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 18, Main entry term, English
- coded character set for information processing and interchange
1, record 18, English, coded%20character%20set%20for%20information%20processing%20and%20interchange
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 18, Main entry term, French
- jeu de caractères codés pour le traitement et l'échange de l'information
1, record 18, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20pour%20le%20traitement%20et%20l%27%C3%A9change%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 18, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20pour%20le%20traitement%20et%20l%27%C3%A9change%20de%20l%27information
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-05-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- supplementary graphic set
1, record 19, English, supplementary%20graphic%20set
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... supplementary graphic set of the Canadian Standards Association standard, 7-bit and 8-bit Coded Character Sets for Information Processing and Interchange... 1, record 19, English, - supplementary%20graphic%20set
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- jeu graphique supplémentaire
1, record 19, French, jeu%20graphique%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cette norme adopte la configuration à 8 éléments et le jeu graphique supplémentaire de l'Alphabet latin de l'Association canadienne de normalisation, Jeux de caractères codés à 7 et 8 éléments pour le traitement et l'échange d'information (CAN/CSA-Z243.4-87). 1, record 19, French, - jeu%20graphique%20suppl%C3%A9mentaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-05-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- supplementary control set
1, record 20, English, supplementary%20control%20set
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
All computer systems that are used to interchange information in English and French and that are acquired after the effective date should have the ability to communicate the primary control set(clause 9. 2C clause and figure references are to CAN/CSA-Z243. 4-87, 7-bit and 8-bit Coded Character Sets for Information Processing and Interchange)... The C1 set(positions 128-159, 80h-9Fh) must either be empty or contain the supplementary control set(clause 9. 3). 1, record 20, English, - supplementary%20control%20set
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- jeu de contrôle supplémentaire
1, record 20, French, jeu%20de%20contr%C3%B4le%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-04-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 21, Main entry term, English
- Information Technologies-Universal Coded Character Set 1, record 21, English, Information%20Technologies%2DUniversal%20Coded%20Character%20Set
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 21, Main entry term, French
- Technologies de l'information - Jeu universel de caractères codés 1, record 21, French, Technologies%20de%20l%27information%20%2D%20Jeu%20universel%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Norme ISO 10646 qui n'existe qu'en anglais pour le moment; noter 1) que les deux parties du titre français sont censées être sur deux lignes différentes (séparées par deux espaces quand le titre est disposé sur une même ligne), 2) qu'on devrait parler du "Jeu de...." et éviter de citer le titre officiel bêtement et 3) que les mêmes considérations de deux lignes et de deux espaces s'appliquent aussi à la version anglaise. SOURCE : Conseil canadien des normes qui est en relation avec l'ISO 1, record 21, French, - Technologies%20de%20l%27information%20%2D%20Jeu%20universel%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-04-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 22, Main entry term, English
- Universal Coded Character Set(Information Technologies) 1, record 22, English, Universal%20Coded%20Character%20Set%28Information%20Technologies%29
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 22, Main entry term, French
- Jeu universel de caractères codés (Technologies de l'information) 1, record 22, French, Jeu%20universel%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%28Technologies%20de%20l%27information%29
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Norme ISO 10646 qui n'existe qu'en anglais pour le moment; noter 1) que les deux parties du titre français sont censées être sur deux lignes différentes (séparées par deux espaces quand le titre est disposé sur une même ligne), 2) qu'on devrait parler du «Jeu de....» et éviter de citer le titre officiel bêtement et 3) que les mêmes considérations de deux lignes et de deux espaces s'appliquent aussi à la version anglaise. 1, record 22, French, - Jeu%20universel%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%28Technologies%20de%20l%27information%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Conseil canadien des normes, qui se tient au courant de l'ISO 1, record 22, French, - Jeu%20universel%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%28Technologies%20de%20l%27information%29
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-04-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Micrographics
Record 23, Main entry term, English
- encoded data
1, record 23, English, encoded%20data
correct, plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(1) signals converted to coded form.(2) Data converted by the use of a code or coded character set in such a manner that reconversion to the original form is possible. 1, record 23, English, - encoded%20data
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Micrographie
Record 23, Main entry term, French
- données encodées
1, record 23, French, donn%C3%A9es%20encod%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(1) signaux convertis en une forme donnée. (2) Données converties au moyen d'un code ou d'un jeu de caractères codés de façon à ce que la reconversion dans la forme originale soit possible. 1, record 23, French, - donn%C3%A9es%20encod%C3%A9es
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1984-02-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 24, Main entry term, English
- code transparent data link control procedure
1, record 24, English, code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
a procedure for transmitting all combinations of coded or binary data for which link control(for example, framing) is exercised by control characters(from a fixed coded character set) residing between character unit boundaries. 1, record 24, English, - code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 24, Main entry term, French
- procédure de commande d'une liaison de données transparente au code
1, record 24, French, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20d%27une%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20transparente%20au%20code
proposal, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1983-08-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Air Transport
Record 25, Main entry term, English
- 7-unit coded character set
1, record 25, English, 7%2Dunit%20coded%20character%20set
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
It shall be the responsibility of Administrations using the 7-unit coded character set to accommodate adjacent AFTN stations employing ITA-2 code in the format described in 4. 4. 2. 1, record 25, English, - 7%2Dunit%20coded%20character%20set
Record 25, Key term(s)
- seven-unit coded character set
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 25, Main entry term, French
- jeu de caractères codés à 7 moments
1, record 25, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il incombera aux administrations qui utilisent le jeu de caractères codés à 7 moments d'assurer le service au bénéfice des stations du RSFTA voisines qui utilisent l'alphabet ITA-2 dans le format décrit en 4.4.2. 1, record 25, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
Record 25, Key term(s)
- jeu de caractères codés à sept moments
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1982-09-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Air Transport
Record 26, Main entry term, English
- seven unit coded character set
1, record 26, English, seven%20unit%20coded%20character%20set
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When it has been agreed between the Administrations concerned to use the 7 unit coded character set the format described(...) shall be used. 1, record 26, English, - seven%20unit%20coded%20character%20set
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 26, Main entry term, French
- jeu de caractères codés à 7 moments 1, record 26, French, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les administrations intéressées sont convenues d'avoir recours au jeu de caractères codés à 7 moments, le format décrit (...) sera utilisé. 1, record 26, French, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1982-09-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Air Transport
Record 27, Main entry term, English
- air-ground data
1, record 27, English, air%2Dground%20data
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
When alphanumeric characters are used 7-unit coded character set(...) should be used for the transmission of air-ground data. 1, record 27, English, - air%2Dground%20data
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 27, Main entry term, French
- données air-sol 1, record 27, French, donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on utilise des caractères alphanumériques, il est recommandé d'utiliser tout ou partie du jeu de caractères codés à 7 moments stipulé (...) pour la transmission des données air-sol. 1, record 27, French, - donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


