TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODED KEY [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-07-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
Record 1, Main entry term, English
- God gun
1, record 1, English, God%20gun
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
MILES is a system the Army uses for wargames. You mount a small box, the transmitter, on the end of the barrel of your weapon, and wear a harness that has several straps on the front and back with infrared receptors on them. You also have a key that is normally in the transmitter to enable it. The transmitter has a microphone in it, and whenever a shot is fired, the sound causes it to fire a coded IR laser beam. The sensors on the harness are wired to a box on the back which detects when you have been hit. If you are, a beeper starts sounding loudly. To turn it off you have to take the key out of the transmitter, thus disabling it, and put it in a switch in the harness. Then you are "dead", and have to wait for an observer to come around with a special key that can reset the harness. They can also use the God gun, which is so called because it can fire pulses that will "kill" you like the other transmitters, but it can also fire pulses that reset your harness(bring you back to life...) 1, record 1, English, - God%20gun
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
Record 1, Main entry term, French
- God gun
1, record 1, French, God%20gun
masculine noun, United States
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- coded message
1, record 2, English, coded%20message
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wiener says that given a scrap of an original message and the corresponding coded message, he can derive a DES key by exhausting all possible keys one by one, like a patient safecracker trying every combination for a lock. 2, record 2, English, - coded%20message
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- message codé
1, record 2, French, message%20cod%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- message chiffré 2, record 2, French, message%20chiffr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Record 3, Main entry term, English
- coded key
1, record 3, English, coded%20key
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- clé à code
1, record 3, French, cl%C3%A9%20%C3%A0%20code
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles d'accès sont des moyens utilisés pour permettre les entrées ou les sorties à des personnes ou véhicules désignés et pendant des périodes précises. On en distingue plusieurs : les contrôles par clés à code, les contrôles par badges, [...]. 1, record 3, French, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20code
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


