TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CODED RESULT [9 records]

Record 1 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The partial restoration of function sometimes seen in the cis-trans test when the two mutations are located at different sites within the same cistron.

OBS

It may then be the result of interpolypeptide complementation between aggregates of identical polypeptide chains, coded for by one cistron and which in aggregate(as dimers, trimers, etcetera) make up one(hybrid) enzyme molecule; interaction between two or more individually defective polypeptide chains may lead to one functional enzyme molecule, if mutual correction of faulty conformation occurs in the double mutant.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Complémentation partielle qui s'observe parfois chez un hétérozygote en position trans pour deux mutations m1 et m2, bien qu'elles aient touché le même cistron.

OBS

Dans le cas de mutants biochimiques, par exemple, ce phénomène se traduit par le fait que l'hétérozygote pousse faiblement sur milieu minimum. L'explication la plus fréquemment valable est que la molécule enzymatique, dont le cistron concerné est le gène de structure, est un oligomère formé de plusieurs polypeptides identiques. Une molécule partiellement efficace peut alors parfois résulter de l'assemblage de chaînes qui présentent toutes un défaut, lorsque ces défauts sont situés en des points différents de la séquence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

Complementación intragénica. Situación que se produce cuando se restaura el fenotipo silvestre en un individuo F1 obtenido mediante el cruzamiento de dos mutantes independientes con heteroalelos diferentes.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.15 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

result of applying a code to an element of a coded set [ISO/IEC 2382-4, 04. 02. 04]

OBS

code element: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.02.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

result of applying a code to an element of a coded set

OBS

Examples: "CDG" representing Paris Charles-de-Gaulle in the code for three-letter representation of airport names; the hexadecimal number 0041 representing "Latin capital letter A" in ISO/IEC 10646-1.

OBS

code value; code element; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.02.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé

OBS

Exemples : «CDG» représente l'aéroport Paris Charles-de-Gaulle dans le code désignant les noms d'aéroport par trois lettres; le nombre hexadécimal 0041 représente la «lettre latine majuscule A» dans la norme ISO/CEI 10646-1.

OBS

codet; combinaison de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

result of applying a code to all elements of a coded set

OBS

Example: All the three-letter representations of airport names.

OBS

code set; code element set; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.02.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

ensemble des résultats de l'application d'un code à l'ensemble d'un jeu codé

OBS

Exemple : Ensemble des représentations composées de trois lettres désignant les noms d'aéroport.

OBS

jeu de codets; jeu de combinaisons de code : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-09-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The result of applying a code to all elements of a coded set.

OBS

code: deprecated in this sense.

OBS

code element set; code set: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Résultat de l'application d'un code à l'ensemble d'un jeu codé.

OBS

jeu de codets; jeu de combinaisons de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Resultado de aplicar un código a todos los elementos en un conjunto codificado.

OBS

Por ejemplo, todas las representaciones internacionales en tres letras para los nombres de aeropuertos.

Save record 5

Record 6 2004-06-28

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

The result of applying a code to an element in a coded set.

OBS

Ex. 2: The seven bits representing the delete character in ISO 646.

OBS

code: deprecated in this sense.

OBS

code element; code value; coded representation: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé.

OBS

Ex. 2 : Les sept bits représentant le caractère de suppression dans l'ISO 646.

OBS

codet; combinaison de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Resultado de aplicar un código a un elemento de un conjunto codificado.

Save record 6

Record 7 2002-05-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The result of applying a code to any member of a coded set.

OBS

Ex: 0226 - main road; Ù - mountain.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Résultat de l'attribution d'un code ou d'un symbole à chacun des éléments d'un ensemble.

OBS

Ex: 1 à 99 (numéro d'autoroute au Québec).

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-02-04

English

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

Yates - Darmois - Sampling methods for censuses & surveys

French

Domaine(s)
  • Statistique

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

see "coded"

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

voc. statistique BT-111

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: