TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODEWORD [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Record 1, Main entry term, English
- cryptonym
1, record 1, English, cryptonym
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- code name 2, record 1, English, code%20name
correct, noun
- codename 3, record 1, English, codename
correct, noun
- code word 3, record 1, English, code%20word
correct, noun
- codeword 3, record 1, English, codeword
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A secret name, for example, a name written in code or cipher or in the form of an anagram. 4, record 1, English, - cryptonym
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- cryptonyme
1, record 1, French, cryptonyme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nom de code 2, record 1, French, nom%20de%20code
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un nom de code permet de désigner un concept, une personne ou une opération de manière concise, non ambiguë et confidentielle. Les noms de code sont principalement employés dans l'armée, les services secrets, l'industrie ou le commerce pour garantir le secret. 3, record 1, French, - cryptonyme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Inteligencia (militar)
- Seguridad nacional e internacional
Record 1, Main entry term, Spanish
- criptónimo
1, record 1, Spanish, cript%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- nombre en código 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
- nombre en clave 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20clave
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- block code
1, record 2, English, block%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code in which a number of digits are taken into the encoder at a time and then output as a codeword consisting of a greater number of digits. 2, record 2, English, - block%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- code de bloc
1, record 2, French, code%20de%20bloc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- code de blocs 2, record 2, French, code%20de%20blocs
correct, masculine noun
- code de longueur de bloc 1, record 2, French, code%20de%20longueur%20de%20bloc
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code de détection ou de correction d'erreur qui véhicule un nombre fixe de chiffres (blocs). 2, record 2, French, - code%20de%20bloc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2011-06-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- module
1, record 3, English, module
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- matrix symbology symbol 1, record 3, English, matrix%20symbology%20symbol
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<matrix symbology> single cell or element used to encode one bit of the codeword 1, record 3, English, - module
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
module; matrix symbology symbol: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 3, English, - module
Record 3, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2009-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- data codeword
1, record 4, English, data%20codeword
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
codeword which encodes data according to one of the compaction schemes of a symbology 1, record 4, English, - data%20codeword
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
data codeword : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, record 4, English, - data%20codeword
Record 4, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2009-08-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- pad codeword
1, record 5, English, pad%20codeword
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
codeword that is inserted to extend a codeword sequence, to achieve a desired symbol structure, or to fill the capacity of a symbol 1, record 5, English, - pad%20codeword
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pad codeword : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, record 5, English, - pad%20codeword
Record 5, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2009-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- symbol character
1, record 6, English, symbol%20character
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
physical representation of the codeword as a pattern of dark and light elements 1, record 6, English, - symbol%20character
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There may be no direct one-to-one mapping between symbol character and data character or auxiliary character. Decoding through the compaction rules is necessary to identify the data. 1, record 6, English, - symbol%20character
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
symbol character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 6, English, - symbol%20character
Record 6, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2009-08-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- error correction codeword
1, record 7, English, error%20correction%20codeword
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
codeword in a symbol which encodes a value derived from the error correction codeword algorithm to enable decode errors to be detected and depending on the error correction level to be corrected 1, record 7, English, - error%20correction%20codeword
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
error correction codeword : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, record 7, English, - error%20correction%20codeword
Record 7, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-06-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telegraph Codes
Record 8, Main entry term, English
- codeword
1, record 8, English, codeword
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All the Phrases in this Code are represented by five letter codewords and any two of these five letter codewords can be joined and transmitted as one codeword.(Marconi Hotel(London) Guide). 1, record 8, English, - codeword
Record 8, Key term(s)
- code word
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
Record 8, Main entry term, French
- mot codé
1, record 8, French, mot%20cod%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les phrases qui figurent au présent Code sont représentées par des mots codés ne comportant que cinq lettres, et l'on peut réunir en un seul mot codé deux de ces mots codés. 1, record 8, French, - mot%20cod%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


