TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONSERVATION FACILITIES [13 records]

Record 1 2024-09-25

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Biology
CONT

Our maternal penning approach was unique in that it involved confining pregnant females and their dependent offspring on native range for a brief period during a crucial life stage.... Maternal penning is quite different from captive breeding, a common approach for conservation of critically endangered species... Breeding populations are maintained long-term in facilities that are most often distant from their native habitats...

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Biologie animale
CONT

L'objectif de la mise en enclos des femelles gestantes est d'aider un plus grand nombre de petits à survivre. Les femelles gestantes sont capturées dans la nature à la fin de l'hiver et sont mises dans un enclos temporaire pendant quatre à huit semaines. Pendant cette période, des petits naissent et vivent leurs premières semaines de vie à l'abri des prédateurs. Cependant, les femelles et les petits sont ensuite mis en liberté au printemps, lorsque les petits ont un ou deux mois.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sciences - General
  • Environment
OBS

Founded in 1954, the Sault Naturalists is an international club with about 100 members from both Ontario and Michigan. [It is] affiliated with Ontario Nature, Michigan Audubon Society, and Nature Canada. These affiliations allow [this club] to have a voice in environmental issues at the state, provincial, and national levels. [It] also receives current information from these groups and have access to their expertise, publications, and facilities. The club objectives are to provide members with a common meeting ground for exchanging ideas and for broadening their knowledge and understanding of natural science; to promote the appreciation, preservation, and conservation of natural heritage; and to support and co-operate with other organizations having similar aims. The club is active in environmental advocacy, stewardship, and education and has participated in planning for national and provincial parks.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences - Généralités
  • Environnement

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Experimental Farms
OBS

Pacific Agri-Food Research Centre(PARC), has two facilities located at Summerland and Agassiz, British Columbia. It is one of 18 Research Centres, which comprise the Research Branch of Agriculture and Agri-Food Canada. PARC' s staff conduct research on : horticultural and field crop production and protection including tree fruits, small fruits, greenhouse vegetables, special crops, and forages; advanced processing, utilization, and quality of plant products; the cellular and molecular biology of plant pathogens of significance to agricultural crops; soil resource conservation and land evaluation; and, poultry production.

Key term(s)
  • Pacific Agriculture Research Center
  • Pacific Agri-Food Research Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fermes expérimentales
OBS

Le Centre de recherches agroalimentaires du Pacifique (CRAPAC) est formé de deux complexes situés respectivement à Summerland et à Agassiz, en Colombie-Britannique. Il est l'un des 18 centres de recherches que compte la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le CRAPAC effectue des recherches sur la production et la protection des plantes horticoles et de grande culture, y compris les arbres fruitiers, les petits fruits, les légumes de serre, les cultures spéciales et les plantes fourragères; la transformation poussée, l'utilisation et la qualité des produits végétaux; la biologie cellulaire et moléculaire des phytopathogènes d'importance agricole; la conservation des ressources en sols et l'évaluation des terres; la production avicole.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Instead, they selected a group of 10 HCVAs in 6 ecoregions where project facilities or activities would be located. The proponents indicated that these 10 areas were chosen because they were "of conservation value and often important for traditionaluse, may be sensitive, rich in wildlife, or more diverse than surrounding areas, represent the ecological relationships in the regional study area, and may be important elements in the establishment of the proposed [Northwest Territories] Protected Areas Strategy. "

French

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

[Les promoteurs] ont plutôt sélectionné un groupe de 10 zones de haute valeur pour la conservation dans six écorégions où les installations et les activités du projet prendraient place. [...] Les promoteurs ont indiqué que ces 10 zones ont été choisies parce qu'elles avaient «une valeur de conservation et qu'elles étaient souvent importantes pour l'utilisation traditionnelle, qu'elles pouvaient être sensibles, riches en espèces sauvages, ou plus diversifiées que les zones avoisinantes, qu'elles représentaient les relations écologiques de la zone d'étuderégionale, et qu'elles pouvaient se révéler des éléments importants dans l'établissement de la Stratégie des zones protégées des Territoires du Nord-Ouest proposée».

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Of the Manitoba Rural Development. Green Team provides summer employment from June to September for youth 16 to 24 years of age in rural Manitoba. The program also achieves key objectives including park infrastructure and mechanical maintenance, interpretive services, tourism promotion in Provincial Parks and other visitor-oriented natural areas, special projects, grounds improvement and back country cleanup on recreational routes and rural Dutch Elm disease tree replacement. The program also has a local HOMETOWN component that hires youth to improve local community park facilities and support local eco-tourism and conservation activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Environnement
OBS

Le programme Équipe verte existant (1997-1998) a permis la création d'emplois d'été dans les régions urbaines et rurales du Manitoba.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Manitoba Rural Development. Rural Economic Development Division supports the development and upgrading of sewer and water facilities. Services include advisory assistance, grants, and organizational planning and resource management for economic development organizations and local governments and their agencies in the areas of community development, conservation and sustainable economic development.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Développement rural Manitoba. La Division du développement économique rural prête son concours à l'installation et à la modernisation de canalisations d'eaux usées. Elle offre les services suivants : assistance consultative, subventions, planification organisationnelle et gestion des ressources pour des organismes de développement économique et des administrations locales et leurs organes en ce qui concerne le développement communautaire, la conservation et le développement économique durable.

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Status of ex situ conservation facilities. Plants, animals, or micro-organisms are said to be surviving "out of place" or ex situ when people have taken them out of their natural ecosystem(where they were evolving on their own terms). Such "captive" organisms are now surviving from year-to-year because of the active care being provided by humans.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

On dit qu'un végétal, un animal ou un microorganisme survit ex situ (littéralement : «hors de son lieu»), lorsqu'il a été enlevé de son écosystème naturel (où il pouvait évoluer de lui-même). Ces organismes «captifs» ont besoin des soins des humains pour survivre d'une année à l'autre et sont soumis à de nouvelles pressions de sélection, dont l'endogamie, ce qui peut modifier leur matériel génétique.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Origin of Life and Speciation
CONT

Status of ex situ conservation facilities. Plants, animals, or micro-organisms are said to be surviving "out of place" or ex situ when people have taken them out of their natural ecosystem(where they were evolving on their own terms). Such "captive" organisms are now surviving from year-to-year because of the active care being provided by humans.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Origine de la vie et des espèces en général
CONT

Situation des établissements de conservation ex situ. On dit qu'un végétal, un animal ou un microorganisme survit ex situ (littéralement : «hors de son lieu»), lorsqu'il a été enlevé de son écosystème naturel (où il pouvait évoluer de lui-même).

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Genetics
CONT

Ex situ conservation facilities include farms, ranches, gardens, private collections, horticultural establishments, botanical gardens, arboreta, natural history museums, experiment stations, seed banks, culture collections, forest plantations and the like.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Génétique
CONT

Les installations de conservation ex situ comprennent les fermes, les ranchs, les jardins, les collections privées, les établissements d'horticulture, les jardins botaniques, les arboretums, les musées d'histoire naturelle, les stations expérimentales, les banques de semence, les collections de cultures, les plantations forestières, etc.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Ecology (General)
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Écologie (Généralités)
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Distribution (Water Supply)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Distribution de l'eau

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-08-17

English

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
DEF

Part of a building, or museum, where restoration of works of art is carried out.

French

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Installation : Ensemble, des objets, dispositifs, bâtiments, etc., installés en vue d'un usage déterminé.

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: