TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CPL [22 records]

Record 1 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Government Contracts
  • Trade
OBS

The CPL is identical to the Qualified Products List(QPL) except that there are more frequent audits and tests. This higher level of product assurance permits the qualifying authority, as a certification agency, to enter into a licensing agreement with supplier(s), allowing them to use a registered certification mark on their products and promotional literature.

Key term(s)
  • Certified Product List

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Marchés publics
  • Commerce
OBS

[La Liste des produits certifiés est] semblable à la liste de produits homologués (LPH), sauf que l'inscription sur cette liste exige que les vérifications et les essais soient plus fréquents. En raison du haut niveau d'assurance des produits requis, l'autorité d'homologation, à titre d'organisme de certification, est en mesure de conclure des accords de licences avec les fournisseurs leur permettant d'utiliser une marque de certification sur leurs produits et dans leurs documents publicitaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
OBS

Descriptions of the suppliers and their products and/or services appear on either a certification program list(CPL) or a Qualification Program List(QPL). These lists are available to purchasing professionals at all levels of government, corporate and institutional users, retailers, and the public.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Key term(s)
  • Qualification Programme List

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
OBS

La description des fournisseurs et de leurs produits et (ou) services figure dans une liste de programme de certification (LPC) ou dans une liste de programme d'homologation (LPH). Les acheteurs professionnels de tous les paliers gouvernementaux, les utilisateurs d'entreprises et d'établissements, les détaillants et le public peuvent obtenir de telles listes.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
OBS

Public Services and Procurement Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
OBS

La description des fournisseurs et de leurs produits et (ou) services figure dans une liste de programme de certification (LPC) ou dans une liste de programme d'homologation (LPH). Les acheteurs professionnels de tous les paliers gouvernementaux, les utilisateurs d'entreprises et d'établissements, les détaillants et le public peuvent obtenir de telles listes.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-03-07

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

... 80 characters per line are printed on the 8-1/2" X 11" ... size paper using a 10-pitch font.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Périphériques (Informatique)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army or air force uniform and holds the rank of corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

corporal; Cpl : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de caporal.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

corporal; Cpl : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation.

OBS

caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grados militares
DEF

Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad.

CONT

[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas (Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...]

OBS

Rango militar.

Save record 7

Record 8 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The flight plan, including changes, if any, brought about by subsequent clearances.

OBS

When the word "message" is used as a suffix to this term, it denotes the content and format of the current flight plan data sent from one unit to another.

OBS

current flight plan; CPL : term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Plan de vol comprenant les modifications éventuelles résultant d'autorisations postérieures à l'établissement du plan de vol initial.

OBS

L'expression ci-dessus, lorsqu'elle est précédée des mots «message de», désigne la teneur et la forme des données de plan de vol en vigueur transmises par un organe à un autre.

OBS

plan de vol en vigueur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

plan de vol en vigueur; CPL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Plan de vuelo que comprende las modificaciones, si las hay, que resultan de incorporar autorizaciones posteriores.

OBS

Cuando se utilizan las palabras «mensaje de» delante de esta expresión, se refiere al contenido y formato de los datos del plan de vuelo actualizado que se envían de una dependencia a otra.

OBS

plan de vuelo actual; plan de vuelo actualizado; CPL : términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 8

Record 9 2013-05-24

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Canadian Party of Labour was a Marxist-Leninist political party in Canada.... It was a fraternal party of the Progressive Labor Party in the United States until about 1979 when the two organizations disagreed over the question of self-determination for Quebec. The group was in existence from the late 1960s to 1984 and was most active in British Columbia Quebec and Ontario where a number of its members achieved office in the United Steel Workers of America and the Canadian Union of Postal Workers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

À partir [...] des anciens militantes et militants étudiants et des organisations maoïstes auparavant peu ou pas pertinentes telles que le Parti communiste marxiste-léniniste du Canada et le Parti du travail du Canada, le courant maoïste et stalinien se cristallise dans des organisations comme En lutte !, la Ligue communiste marxiste-léniniste du Canada et Mobilisation [...]

OBS

Parti du travail du Canada : appellation retrouvée dans DOBIS.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Title of a Transport Canada’s publication, number TP-13615E.

OBS

Published in 2001. "This guide sets out the competency requirements for the complex aeroplane experience as set out in CPL(A) and CPL(A)/IR integrated courses".

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13615F.

OBS

Publié en 2001. «Ce guide établit les compétences exigées pour la formation sur avions complexes dans le cadre des cours integrés de formation des pilotes CPL(A) et CPL(A)/IR ».

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Centesis and Samplings
OBS

Cadham Provincial Laboratory is a Manitoba public health, reference, and applied research facility, committed to excellence in the preservation of wellness by preventing, detecting and monitoring human disease, and providing related education to health care professionals and the public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé
  • Ponctions et prélèvements
OBS

Appellation confirmée par le Laboratoire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-01-23

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
OBS

NCO [non-commissioned officer] below corporal.

OBS

Ranks are capitalized when used in conjunction with a person’s name. Rank abbreviations are always capitalized.

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
OBS

L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Communications Technician(Cpl) ;A3 Comms Tech(Cpl) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Technicien - Communications (Cpl); A3 Tech Comm (Cpl) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Electronic Commerce
CONT

CPL is the cost of an advertised item obtained in relation to the number of Internet surfers who have made at least one transaction.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce électronique
CONT

Le CPT calcule le coût d'un élément publicitaire par rapport au nombre d'internautes ayant effectué au moins une transaction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio electrónico
Save record 14

Record 15 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-04-01

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Long-Distance Pipelines
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

A two-phase heat transfer system that uses wicks with small internal tubing to move the working fluid from the instrument that needs cooling to the spacecraft radiator for heat rejection to space.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Canalisations à grande distance
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Saving and Consumption

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Épargne et consommation
OBS

Source(s) : Direction des produits de consommation.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-09-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Save record 19

Record 20 1993-01-28

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 20

Record 21 1986-10-14

English

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

... for promotion to substantive Cpl.(NDHQ/AU RO 41-2 Oct 86)

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

(...) pour les promotions au grade effectif de Cpl. (NDHQ/AU RO 41 - 2 Oct 86)

Spanish

Save record 21

Record 22 1982-01-08

English

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
OBS

FIST 11-08-117 Dans le cas des goujons Nelson.

French

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
OBS

CONS 05.79 On peut laisser CPL en français. Représente une norme pour les goujons. D'après H. Gaudet, Cie Nelson Studs.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: