TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CRESTED FLYCATCHER [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- great crested flycatcher
1, record 1, English, great%20crested%20flycatcher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- crested flycatcher 1, record 1, English, crested%20flycatcher
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 1, English, - great%20crested%20flycatcher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - great%20crested%20flycatcher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- tyran huppé
1, record 1, French, tyran%20hupp%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- moucherolle huppé 2, record 1, French, moucherolle%20hupp%C3%A9
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 3, record 1, French, - tyran%20hupp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tyran huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - tyran%20hupp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - tyran%20hupp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Cette espèce est classée dans la famille des Tyrannidae, sous-famille des Tyranninae. Il est donc faux de la nommer «moucherolle huppé». 4, record 1, French, - tyran%20hupp%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- brown-crested flycatcher
1, record 2, English, brown%2Dcrested%20flycatcher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Wied’s flycatcher 1, record 2, English, Wied%26rsquo%3Bs%20flycatcher
correct
- Wied's Crested Flycatcher 1, record 2, English, Wied%27s%20Crested%20Flycatcher
correct
- rusty-tailed flycatcher 1, record 2, English, rusty%2Dtailed%20flycatcher
correct, see observation
- Guianan flycatcher 1, record 2, English, Guianan%20flycatcher
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 2, English, - brown%2Dcrested%20flycatcher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - brown%2Dcrested%20flycatcher
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The name "rusty-tailed flycatcher" should rather be applied to Muscicapa ruficauda of the family Muscicapidae. 2, record 2, English, - brown%2Dcrested%20flycatcher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- tyran de Wied
1, record 2, French, tyran%20de%20Wied
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- moucherolle de Wied 2, record 2, French, moucherolle%20de%20Wied
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 3, record 2, French, - tyran%20de%20Wied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tyran de Wied : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - tyran%20de%20Wied
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - tyran%20de%20Wied
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Cette espèce est classée dans la famille des Tyrannidae, sous-famille des Tyranninae. Il est donc faux de la nommer «moucherolle de Wied». 4, record 2, French, - tyran%20de%20Wied
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- white-tailed crested flycatcher
1, record 3, English, white%2Dtailed%20crested%20flycatcher
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- white-tailed flycatcher 1, record 3, English, white%2Dtailed%20flycatcher
correct
- Elminia albonotata 1, record 3, English, Elminia%20albonotata
Latin
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 3, English, - white%2Dtailed%20crested%20flycatcher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - white%2Dtailed%20crested%20flycatcher
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- tchitrec à queue frangée
1, record 3, French, tchitrec%20%C3%A0%20queue%20frang%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Elminia albonotata 1, record 3, French, Elminia%20albonotata
Latin
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 3, French, - tchitrec%20%C3%A0%20queue%20frang%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tchitrec à queue frangée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - tchitrec%20%C3%A0%20queue%20frang%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - tchitrec%20%C3%A0%20queue%20frang%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- dusky crested flycatcher
1, record 4, English, dusky%20crested%20flycatcher
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 4, English, - dusky%20crested%20flycatcher
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - dusky%20crested%20flycatcher
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- tchitrec à tête noire
1, record 4, French, tchitrec%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 4, French, - tchitrec%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tchitrec à tête noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - tchitrec%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - tchitrec%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- blue-headed crested flycatcher
1, record 5, English, blue%2Dheaded%20crested%20flycatcher
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 5, English, - blue%2Dheaded%20crested%20flycatcher
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - blue%2Dheaded%20crested%20flycatcher
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- tchitrec noir
1, record 5, French, tchitrec%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 5, French, - tchitrec%20noir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tchitrec noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - tchitrec%20noir
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - tchitrec%20noir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- African crested flycatcher
1, record 6, English, African%20crested%20flycatcher
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- crested flycatcher 1, record 6, English, crested%20flycatcher
correct
- Cape crested flycatcher 1, record 6, English, Cape%20crested%20flycatcher
correct
- blue-mantled flycatcher 1, record 6, English, blue%2Dmantled%20flycatcher
correct
- blue-mantled crested flycatcher 1, record 6, English, blue%2Dmantled%20crested%20flycatcher
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 6, English, - African%20crested%20flycatcher
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - African%20crested%20flycatcher
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- tchitrec du Cap
1, record 6, French, tchitrec%20du%20Cap
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 6, French, - tchitrec%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tchitrec du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - tchitrec%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - tchitrec%20du%20Cap
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- white-bellied crested flycatcher
1, record 7, English, white%2Dbellied%20crested%20flycatcher
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- white-bellied flycatcher 1, record 7, English, white%2Dbellied%20flycatcher
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 7, English, - white%2Dbellied%20crested%20flycatcher
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - white%2Dbellied%20crested%20flycatcher
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- tchitrec à ventre blanc
1, record 7, French, tchitrec%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 7, French, - tchitrec%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tchitrec à ventre blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - tchitrec%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - tchitrec%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
Record 8, Main entry term, English
- wieds crested flycatcher 1, record 8, English, wieds%20crested%20flycatcher
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
Record 8, Main entry term, French
- moucherolle à queue rousse 1, record 8, French, moucherolle%20%C3%A0%20queue%20rousse
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


