TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CREW STATION [99 records]

Record 1 2024-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Astronautics
OBS

NASA's [National Aeronautics and Space Administration's] Commercial Crew Program is delivering on its goal of safe, reliable, and cost-effective human transportation to and from the International Space Station from the United States through a partnership with American private industry.

Key term(s)
  • Commercial Crew Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Astronautique
OBS

Programme des missions habitées commerciales : traduction non officielle proposée par un traducteur donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Commercial Crew Programme

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-07

English

Subject field(s)
  • Security
  • Water Transport
CONT

A muster drill is a mandatory safety exercise with the objective to familiarize all guests and crew with the location(muster station) where they are to assemble in the unlikely event of an emergency, as well as additional safety information. The assembly muster drill is an international... requirement that is enforced by the [United States] Coast Guard, as well as all other port state authorities, depending on the port. Current legal requirements for conducting a muster of passengers are found in the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) and mandate that a muster for embarking passengers occur before departure, or after departure from port.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport par eau

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Spacecraft
  • Interplanetary Space Exploration
CONT

Gateway is a planned lunar-orbit spacecraft that will have a power and propulsion system, a small habitat for the crew, a docking capability, an airlock, and logistics modules. Gateway is expected to serve as an intermediate way station between the Orion crew capsule and lunar landers as well as a platform for both crewed and un-crewed experiments.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Engins spatiaux
  • Exploration interplanétaire
OBS

station spatiale lunaire Gateway : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

International Space Station crew : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-01-29

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

A permanently attached multipurpose laboratory module, located so as to contain the optimum microgravity environment of the [International] Space Station payload accommodations, with complete basic functional outfitting, including accommodations for international standard payload racks and provisions for storage of NASA spares and secondary storage of crew provisions.

Key term(s)
  • multi-purpose laboratory module

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Zarya control module, also known by the technical term Functional Cargo Block and the Russian acronym FGB, was the first component launched for the International Space Station and provides the station’s initial propulsion and power. ... The U.S.-funded and Russian-built Zarya, which means Sunrise when translated to English, is a U.S. component of the station although it was built and launched by Russia. ... The Zarya module is 41.2 feet long and 13.5 feet wide at its widest point. It has an operational lifetime of at least 15 years. Its solar arrays and six nickel-cadmium batteries can provide an average of 3 kilowatts of electrical power. Using the Russian Kurs system, the Zarya will perform an automated and remotely piloted rendezvous and docking with the Service Module in orbit. Its docking power will accommodate Russian Soyuz piloted spacecraft and unpiloted Progress resupply spacecraft. Each of the two solar arrays is 35 feet long and 11 feet wide. The module’s 16 fuel tanks combined can hold more than 6 tons of propellant. The attitude control system for the module includes 24 large steering jets and 12 small steering jets. Two large engines are available for reboosting the spacecraft and making major orbital changes.

CONT

The Zarya module now provides orientation control, communications and electrical power attached to the passive Unity module while the station awaits launch of the third component, a Russian-provided crew living quarters and early station core known as the Service Module... The Service Module will enhance or replace many functions of the Zarya. Later in the station's assembly sequence, the Zarya module will be used primarily for its storage capacity and external fuel tanks.

OBS

Zarya control module; FGB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Zarya -Y nadir port

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] Zarya [«lever de soleil»] est un remorqueur, un véhicule orbital autonome qui contient les systèmes initiaux de propulsion, de guidage, d'orientation, de communications, d'alimentation électrique et de thermorégulation nécessaires au maintien de la Station spatiale internationale pendant ses premiers mois dans l'espace. Au fil des mois, le module Zarya est devenu ni plus ni moins qu'un couloir menant la station, un port d'amarrage et un réservoir de carburant. Construit par la Russie dans le cadre d'un marché américain, Zarya appartient aux États-Unis.

CONT

Le module russe Zarya et le nœud américain Unity sont reliés par l'Adaptateur 1 [...] Ce module, jadis appelé FGB, est la salle des machines de la station et assure les fonctions de propulsion, d'alimentation électrique et d'orientation du futur complexe spatial.

OBS

module de contrôle Zarya; FGB : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

système de photopiles du module russe Zarya

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Node 2 distributes electrical power and provides heat rejection to the various international laboratories and logistics module attached to it. In addition, the Node 2 provides habitable accommodations for sleeping four... crew persons on-board the ISS [International Space Station].

OBS

logistics module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] le Nœud 2 [...] reçoit de part et d'autre les laboratoires européens Columbus et japonais JEM [Japanese Experiment Module]. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...]

OBS

module logistique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oil Drilling
DEF

A member of the drilling crew whose work station is about the derrick floor.

CONT

Floorhand (or roughneck). A floorhand’s work is the most physical of any on the rig. A floorhand runs the rig floor when pipe or rods are being handled, performs routine maintenance, and keeps tools and equipment clean and well organized. They are responsible for following instructions as outlined by the operator as they relate to equipment set-up and operation, and performing various well servicing operating safely and according to CenAlta procedures.

CONT

A typical crew consists of a driller, derrickman, lead floorman (also called a motorman), 2 floormen, and a leasehand ...

CONT

On rotary drilling rigs, there are normally two floormen on each crew, but three or more men are used on heavy-duty rigs.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Ouvrier qui travaille sur le plancher du derrick.

CONT

Les ouvriers de plancher sont surtout employés au vissage et dévissage des tubes et à leur stockage quand on a fait une manœuvre d'aller et retour.

OBS

Après le «roustabout», [on a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck» (le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux.

OBS

hands : ouvriers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Save record 8

Record 9 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Every 6 months the Soyuz return capsule attached to the ISS [International Space Station] needs to be replaced with a New Soyuz capsule. This replacement ensures that if there ever was a need to make an emergency exit from the ISS, that there would always be a fully fueled hot-stand-by return capsule ready for the ISS crew. These replacement capsules are called Taxi flights.

OBS

Soyuz return capsule: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Cette manœuvre a permis aux stationautes de dégager hier la capsule de transfert Soyouz du port nadir du module Zarya et de le piloter vers Zvezda pour l'y amarrer [...] dans le cadre d'opérations qui ont duré 21 minutes.

OBS

capsule de transfert Soyouz : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
DEF

[A] mode [that] may be initiated when a warning of imminent threat (e.g. attitude, power inadequate) occurs.

OBS

Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS [International Space Station].

OBS

survival mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Ainsi en cas de panne ou de problèmes l'ATV [Automatic Transfer Vehicle] effectue une manœuvre d'évitement de la Station puis passe en mode survie permettant sa récupération manuelle.

OBS

mode survie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oil Drilling
DEF

Members of the drilling crew (usually two) who work on the derrick floor.

CONT

Floorman(drill). A member of the drilling crew whose work station is on the derrick floor. On rotary drilling rigs, there are normally two floormen on each crew, with three used on heavy duty rigs.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Ouvrier de plancher (de forage) : Ouvrier qui travaille sur le plancher du derrick. Les ouvriers de plancher sont surtout employés au vissage et dévissage des tubes et à leur stockage quand on fait une manœuvre d'aller et retour.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

CETA is a cart that will move along the Mobile Transporter’s rail system and function as a mobile work platform enabling spacewalkers to transport themselves and any necessary equipment along the length of the truss. Installation of the S1 truss and CETA cart will require three spacewalks.

OBS

crew and equipment translation aid; CETA : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

PHR

Crew and equipment translation aid (CETA) cart A, cart B.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les CETA (Crew & Equipment Translation Aid) sont des chariots de transport qui évolueront de part et d'autre du transporteur mobile américain sur lequel est installée la base mobile canadienne qui supporte le Canadarm2. Surnommés Cart A et Cart B ils peuvent être mis en œuvre manuellement par un astronaute en sortie extra-véhiculaire et utilisés comme plate-forme de travail.

OBS

chariot d'aide au déplacement des équipages et de l'équipement; chariot CETA; CETA : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-03-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oil Drilling
DEF

The crew member whose work station is uppermost in the derrick while the drill stem is being hoisted or lowered into the hole. His responsibilities also include the conditioning of the drilling fluid and the circulating machinery.

CONT

During most well servicing operations, the derrickhand works from a position high on the derrick of the rig and is harnessed in, in case of an emergency. The derrickhand’s responsibilities include handling pipe, operating and maintaining the pump as well as offering encouragement and training to the floorhands.

CONT

The derrickman wears a safety harness (attached to the mast or derrick) to prevent him from falling as he works on the platform.

Key term(s)
  • derrick man

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Ouvrier chargé des travaux [d'accrochage des tiges de forage] sur les plates-formes de la tour.

DEF

Membre de l'équipe de forage qui travaille en haut du derrick.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The nodes are used to connect the different pressurised modules together and provide access to the external surfaces of the International Space Station, i. e., for the crew to perform Extra Vehicular Activity(EVA).

OBS

node: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Connecting node.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

«Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre.

OBS

L'ASI (Agence Spatiale Italienne) fournit [...] les nœuds 2 et 3 de la Station.

OBS

nœud : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Nœud de liaison.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The PTT(Part Task Trainer) is an ISS(International Space Station) Panel & Display trainer, used for training crew and task specific personnel in the displays to be seen on the Space Station such as the Operational Status and Caution & Warning capabilities. They give the actual physical display panels as well as the Home Page navigation through each system on board the station.

OBS

part-task simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

simulateur à segmentation de tâches : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Currently, three distinct methods for performing on-orbit maintenance exist : intravehicular activity(IVA), extravehicular activity(EVA), and extravehicular robotics(EVR)... EVRs are conducted using the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS) alone or in conjunction with EVA to perform external maintenance. The SSRMS may be used to move the crew member to the work site or move the work to the crew member.

OBS

extravehicular robotics; EVR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

robotique extravéhiculaire; EVR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-12-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aerospace Medicine
OBS

The Multilateral Space Medicine Board [MSMB] is one of the [Multilateral Medical Policy Board] MMPB's primary working-level groups and is responsible for certifying that International Space Station(ISS) crew meets the medical certification requirements. It also ensures that mission-assigned flight surgeons selected by the [Multilateral Medical Operations Panel] MMOP have completed the established credential standards.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Médecine aérospatiale
OBS

Le Conseil multilatéral de médecine spatiale est un des principaux groupes de niveau opérationnel du [Conseil multilatéral de formulation des politiques médicales] MMPB. Il est chargé de confirmer que l'équipage de la Station spatiale internationale (ISS) répond aux exigences médicales. Il doit également s'assurer que les médecins de vol qui ont été sélectionnés par le [Groupe multilatéral des activités médicales] MMOP et qui ont été affectés à des missions possèdent les compétences requises.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-10-04

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

After two days of orbital catch-up the Atlantis crew entered the ISS(International Space Station) complex on 11 September at 7 : 35 am CDT(Central Daylight Time) with a wave and smiles to Mission Control operators on the ground.

Key term(s)
  • orbital catch up

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-05-04

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Although ATV [Automated Transfer Vehicle] will dock to the Russian Zvezda module, it will carry most of its dry payload for the US elements of the ISS [International Space Station]. At the launch site in Kourou, French Guiana, six weeks before flight, Jules Verne will be loaded with 1 300 kg of dry cargo out of the 5 500 kg maximum capacity. Most of the dry cargo provided by NASA will be clothes, food, towels and wipes for the crew, logistics items such as batteries and spare parts for maintenance of the Station. This cargo will also include ESA [European Space Agency] experiments such as ANITA, which will constantly monitor the cabin air, and some Russian hardware to be added to the panels of the Station's Russian Service Module.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Au total, l'ATV [véhicule de transfert automatique] a livré 9,357 kg de charge dont 6,019 kg de cargo et 3,556 kg d'ergols. Dans le cargo, il y a 1,150 kg de charge sèche (vêtements, nourriture, équipements, etc.), 269 kg d'eau, 21 kg d'oxygène, 861 kg d'ergols pour la Station et 302 kg d'ergols pour la rehausse de la Station.

Spanish

Save record 19

Record 20 2009-02-26

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Radiotelephony
DEF

A switch mounted directly on a microphone to provide a convenient means for switching two-way radiotelephone equipment or electronic dictating equipment to the talk position.

CONT

Hand microphones and headsets are installed at each flight crew member station. The hand microphone is designed for close-talking, noise-cancelling applications in high noise level areas. The microphone is packaged in a small molded, black, high-impack phenolic case. A press-to-talk button is located on the upper portion of the case... Oxygen masks with microphones are installed at each flight crew member station. A push-to-talk button is installed on the captain's control wheel and on the first officer's control wheel. The push-to-talk buttons are used to control the oxygen mask microphones when transmitting on the selected communication transceiver or on the audio integrating system.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Radiotéléphonie
OBS

poussoir d'émission; alternat : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

poussoir d'émission : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-07-25

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
CONT

To accomplish these aims, we need to create a long-term crew return capability to complement and augment the Soyuz vehicles now provided by our Russian partners. We intend to build on that new return capability to create a crew transfer system that will allow us to rotate crews on the International Space Station independently from the Space Shuttle.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Soyuz 2 crew successfully undocked from the International Space Station(ISS)...

OBS

undock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Endeavour devrait pouvoir de désamarrer de l'ISS [International Space Station].

CONT

[...] Atlantis vient de se désolidariser.

OBS

se désamarrer : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Safety (Water Transport)
CONT

During fire drill, each member of the crew shall report at his emergency station and shall be drilled in his duties at that station;...

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Sécurité (Transport par eau)

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
DEF

[A platform which serves as] an astronaut toolholder and positioning aid.

CONT

The Portable Work Platform(PWP)... is a mobile base of operations that will enable EVA [Extravehicular Activity] crew members to reach various parts of the station. It is designed to attach to the end of the space station's mechanical arm... The PWP offers greater movement with a swiveling foot restraint, a storage location for tools, and temporary storage for large space station ORUs [Orbital Replaceable Units]. The platform comprises several components : an articulating portable foot restraint(APFR), a tool stanchion, and a temporary equipment restraint aid(TERA).

OBS

portable work platform; PWP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

plateforme de travail mobile; PWP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • plate-forme de travail mobile

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

ESA is ... supplying a crew refrigerator/freezer unit for the station’s habitation module ...

OBS

crew refrigerator/freezer : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Bâti réfrigérateur-congélateur pour l'équipage.

OBS

réfrigérateur-congélateur pour l'équipage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • réfrigérateur/congélateur pour l'équipage

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-06-08

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The micro-WIS(Micro Wireless Instrumentation System) consists of tiny autonomous sensors for data acquisition... This HTD [Head-of-Train Telemetry Device] is designed to demonstrate the micro-WIS transmitter and recorder. One of the objectives of this HTD is to obtain meaningful real-time measurements for use in the orbiter's Environmental Control and Life Support System(ECLSS) operations. The micro-WIS transmitter's simultaneous real-time measurements of air cabin temperatures in many interior compartments of the orbiter will help ECLSS operations personnel address issues encountered on STS-88 and early International Space Station flights. Currently, only one temperature reading in the aft flight deck of the orbiter is available for adjusting model predictions for real-time environments. Micro-WIS will also reduce the time it takes the crew to obtain on-orbit temperature measurements and will increase the capability to monitor temperatures over long periods.... Micro-WIS data will also be used to validate cabin air temperature models that are used to make critical predictions of the dew point on early ISS [International Space Station] missions, which is important because orbiter cabin air exerts a significant influence on the entire station volume. Although the physical configuration of the air ducts in the orbiter cabin has been changed significantly, the sensors have remained the same and some temperature data has never been available.

OBS

micro-wireless instrumentation system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

microsystème d'instrumentation sans fil : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • micro-système d'instrumentation sans fil

Spanish

Save record 27

Record 28 2004-06-08

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Special Purpose Dexterous Manipulator(SPDM) is an essential tool for maintaining and servicing the Space station. With its dual-arm design providing added flexibility, the SPDM will remove and replace smaller components; on the Station exterior, where precise handling : is required. It will be equipped with lights, video equipment, a tool platform and four tool holder. The SPDM can perform dexterous tasks by sensing various forces and moments on the payload. In response, it can automatically compensate its movements to ensure the payload is manipulated smoothly. With its two arms, the SPDM will load and unload objects, use robotic tools, attach and detach covers and install various units of the Space Station. It will either be attached to the end of Canadarm2 or ride independently on the Mobile Base System [MBS] and have Canadarm2 deliver equipment to it for servicing. It also has four cameras that will provide the crew inside the Station with additional views of the work areas. Like Canadarm2 and the MBS, the Special Purpose Dexterous Manipulator will be controlled by the crew inside the International Space Station. This system will allow the crew to perform many of the tasks that would otherwise require an astronaut to perform during a demanding spacewalk.

OBS

special purpose dexterous manipulator; SPDM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Le manipulateur agile spécialisé (SPDM) est un outil essentiel à l'entretien de la Station spatiale. Grâce à ses deux bras, qui lui donnent une souplesse accrue, le SPDM pourra enlever et remplacer de petites composantes à l'extérieur de la Station, là ou une manipulation de précision est requise. II sera équipé de projecteurs, de matériel vidéo, d'une plate-forme d'outils et de quatre porte-outils. Le SPDM peut effectuer des tâches délicates en captant des forces et des moments sur la charge utile. En réponse, il peut automatiquement compenser ses mouvements pour assurer une manipulation en douceur de la charge utile. Grâce à ses deux bras, le SPDM chargera et déchargera des objets, utilisera des outils robotiques, fixera et enlèvera des couvercles et installera divers éléments de la Station spatiale. II sera fixé à l'extrémité du Canadarm2 ou fonctionnera indépendamment sur la Base mobile tandis que le Canadarm2 lui fournira l'équipement d'entretien. II est aussi équipé de quatre caméras qui donneront aux astronautes à l'intérieur de la Station des points d'observation supplémentaires des secteurs de travail. À l'instar du Canadarm2 et du MBS, le Manipulateur agile spécialisé sera commandé par l'équipage se trouvant à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Le système permettra ainsi à l'équipage d'accomplir bon nombre des tâches qui autrement nécessiteraient une éprouvante sortie extravéhiculaire de la part d'un astronaute.

OBS

manipulateur agile spécialisé; SPDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 28

Record 29 2004-06-07

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
OBS

After the Shuttle leaves the Space Station, the crew will continue installing the Human Research Facility connecting umbilicals and other equipment to link it to systems in the Destiny laboratory. This floor-to-ceiling rack is about the size of a large phone booth and supports a variety of experiments dedicated to studying how space flight affects human physiology.... This rack houses a computer workstation and a portable laptop computer for crew members to command and test equipment, collect and store experiment data, and send data to and from scientists on Earth. The crew will use this rack to store and send data from the suite of radiation monitors that will be characterizing the radiation environment onboard the Space Station...

OBS

HRF Rack 1 [parts]: Gas Tank Assembly; Ultrasound Imaging System; Contrifuge; Power Vacuum; Mass Spectrometer (GASMAP); Body Mass (Measurement Device (SLAMMD); Computer Workstation; Stowage.

OBS

human research facility rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

HFR Rack 2.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

bâti de l'appareillage de recherche sur l'humain : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • bâti de l'appareillage de recherche sur l'Homme

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-04-22

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The X-38 is the experimental lifting body vehicle paving the way for the Crew Rescue Vehicle for the International Space Station.... The measurement system will be integrated in the upper surface of the vehicle in regions which are thermally protected by means of flexible external insulation.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 30

Record 31 2004-03-26

English

Subject field(s)
  • Space Centres
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

... the Apollo Mission Simulator(AMS) crew station located in bldg... is a primary training system which will prepare Apollo astronauts for flights. The AMS stands nearly 30 feet high and weighs approximately 40 tons. The simulator is designed to familiarize Apollo crews with equipment, crew tasks, mission procedures, and emergency flight situations.

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Air Forces
PHR

Crew station evaluation facility.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Forces aériennes
CONT

Le Breguet 1050 «Alizé» est un appareil conçu pour la recherche et la destruction des sous-marins. [...] Le poste d'équipage abrite trois hommes, un pilote et deux opérateurs.

OBS

poste d'équipage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-01-27

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space
CONT

The Insect Habitat (IH) was designed to support a variety of insect species. However, during the initial flight increments, it will be dedicated to experiments using Drosophila melanogaster, or fruit flies. The Insect Habitat will enable studies of the fruit fly to learn how microgravity affects development, nervous system function, movement and behavior, growth, reproduction, aging, gene expression, mutagenesis from radiation and circadian rhythms or sleep/wake cycles.

CONT

The IH will support single- and multi-generation experiments that have approximate external dimensions of 13.5 cm (L) x 2.25 cm (D) x 7.0 cm (H) each. The flies will live in two chevron-shaped container elements. These containers can be divided into two parts using the internal food cylinders; this yields two 55 ml containers that can support up to 100 Drosophila through to egg-laying. Alternatively, the containers can be left undivided, which yields a single 110 ml volume that supports up to 200 Drosophila. ... The two insect containers reside in the science element portion of the IH. The science element consists of two environmentally controlled "drawers." Each drawer contains a centrifuge that can provide up to 2G. Each centrifuge will hold six insect containers. Typically, one drawer will have a microgravity environment and the other drawer will have a defined gravity environment, although the precise gravity regimen for each centrifuge can be determined by the researcher.

CONT

Insect Habitat (IH) for Space Station - The Insect Habitat System consists of a Transport Element, Science Element and an Insect Container Element.

OBS

Habitats in the Space Station Fundamental Biology Research Facility(SSFBRF) enable studies on a variety of organisms across multiple science disciplines. They allow scientists to conduct experiments in habitats that are similar in design to those that have been used in labs for ground studies. Each habitat provides life support, environmental control, and monitoring systems and can be housed in one or more of the three major host systems : the Centrifuge, Life Sciences Glovebox, and Habitat Holding Rack. This hardware was designed to automate as much as possible, thus providing maximizing science return while requiring minimal crew time.

OBS

insect habitat; IH: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] le Compartiment canadien pour insectes devant être lancé à destination de l'ISS en 2004.

CONT

Le laboratoire pour insectes (Insect Habitat Facility) subira quant à lui des essais rigoureux ici sur Terre en vue de son lancement à bord de l'ISS [International Space Station] au milieu de 2005.

OBS

compartiment canadien pour insectes; IH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 33

Record 34 2004-01-09

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

... the installation of two electrical current converters on the new Z-1 structure and the manipulation of a docking latch... will prepare the station for the... the first solar-powered electrical generator. Once the Endeavour crew attaches the 17-ton power module to the top of the new Z-1 truss, it will unfurl 240 foot long solar arrays. Sunlight gathered by the arrays will convert sunlight into electricity for future American station components. Much of the power from those solar arrays will be routed to a future American research module.

OBS

electrical generator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] le générateur électrique [...] composé de huit panneaux solaires fixés au bout de leur propre mât de près de 20 mètres trouvant ancrage sur le module de service Zvezda, [...] assure l'autonomie énergétique de toute la section.

OBS

générateur électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones orbitales
DEF

Máquina que convierte energía mecánica en energía eléctrica.

Save record 34

Record 35 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

A part of the International Space Station that Japan is responsible for is an experiment module named "Kibo, "or "hope" in Japanese... Kibo will consist of a Pressurized Module, an Exposed Facility, an Experiment Logistics Module-Pressurized Section, an Experiment Logistics Module-Exposed Section, and a Remote Manipulator System. The largest segment among these is the Pressurized Module, which will be a multipurpose laboratory of 11. 2 meters in length and 15. 9 tons in weight with a capacity to accommodate up to four crew members. The module will be equipped with ten experiment racks installed on walls, on which various experiments including material tests and life science experiments will be conducted. The air pressure in the module will be kept at one atmosphere, which is the same level as that on Earth, and the temperature and humidity will be also be controlled at a comfortable level to allow crew members to work in normal clothing.

OBS

Japanese experiment module; JEM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le JEM est un module pressurisé qui peut accueillir également 10 palettes à instruments. Il pèse 13,4 t mesure 9,9 x 4,2 m. Il dispose de 25 kW dont la moitié est utilisée pour la charge utile. Il possède un module de logistique (ELM-PS), une palette externe (EF et ELM-ES) pour dix expériences scientifiques. Le bras télémanipulateur mesure 10 m de long [...]

OBS

JEM, acronyme anglais de Japanese Experiment Module ou module d'expérimentation japonais, est également appelé «Kibo», ce qui signifie «espoir» en japonais.

OBS

module japonais JEM; JEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones orbitales
  • Trabajos de investigación en el espacio
Save record 35

Record 36 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

... experiments in Kibo’s Pressurized Module are collectively called the "Multiuser Experiment Facility". It is being developed to satisfy various needs of researchers so that it can be used to conduct a variety of experiments. Five experiment racks containing Japanese equipment, a Freezer Refrigerator rack to store experiment samples and medicine, and stowage racks to store experiment samples and equipment are available in Kibo’s Pressurized Module.

OBS

A part of the International Space Station that Japan is responsible for is an experiment module named "Kibo, "or "hope" in Japanese... Kibo will consist of a Pressurized Module, an Exposed Facility, an Experiment Logistics Module-Pressurized Section, an Experiment Logistics Module-Exposed Section, and a Remote Manipulator System. The largest segment among these is the Pressurized Module, which will be a multipurpose laboratory of 11. 2 meters in length and 15. 9 tons in weight with a capacity to accommodate up to four crew members. The module will be equipped with ten experiment racks installed on walls, on which various experiments including material tests and life science experiments will be conducted. The air pressure in the module will be kept at one atmosphere, which is the same level as that on Earth, and the temperature and humidity will be also be controlled at a comfortable level to allow crew members to work in normal clothing.

OBS

JEM pressurized module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

JEM, acronyme anglais pour Japanese Experiment Module ou module d'expérimentation japonais, est également appelé «Kibo», ce qui signifie «espoir» en japonais.

OBS

module pressurisé japonais JEM : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
CONT

What is the X-38/Crew Return Vehicle(CRV) ? The Crew Return Vehicle(CRV) is a manned space vehicle which will stay, in dormant mode, permanently attached to the International Space Station. It will act as the Station's lifeboat and ensure the safe return of the Station crew to Earth in an emergency. The Crew Return Vehicle, which is under the programme responsibility of NASA, will offer room for up to 6 astronauts.

OBS

crew return vehicle; CRV : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales
CONT

Rappelons que le vaisseau Soyouz est le vaisseau de secours de la Station spatiale internationale. Amarré de façon permanente à l'ISS, il peut être utilisé comme véhicule de retour en cas d'évacuation de l'équipage pour cause technique ou médicale.

CONT

L'Europe doit aussi construire une capsule de sauvetage, le CRV, (Crew Rescue Vehicle) qui serait arrimé à l'ISS à partir de 2003 et permettrait de faire passer l'équipage de trois à sept personnes.

OBS

véhicule de secours; véhicule de sauvetage; CRV : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Life Science Glovebox will provide a sealed work area in which crew members can perform experimental procedures.... The enclosed volume of the Glovebox will be about one half cubic meter(approximately 16 cubic feet). As air circulates through the work space, activated charcoal filters will clean it continuously by adsorbing chemicals that may be present. In addition, a high efficiency air filter will remove particles and aerosols. Two HHRs [Habitat Holding Racks] provide the structural, mechanical, environmental, and communications support for the biospecimen habitats. The HHRs will provide life support resources and electrical power to the habitats and other scientific equipment, as well as data links to ISS [International Space Station] systems and the ground.

OBS

life science glovebox; LSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Deux [bâtis] sont présents à bord du CAM [Centrifuge Accommodation Module] : [le] «Life Science Glovebox» (LSG)» [,] une boîte à gants biologique spécialement conçue pour l'étude du vivant [et le] «Habitat Holding Racks (HRRs)» [qui] fournit les supports d'expériences ayant trait à la science du vivant, y compris l'énergie électrique, les transmissions de données et divers autres équipements scientifiques.

OBS

boîte à gants pour manipulations biologiques; LSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 38

Record 39 2003-10-23

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

ESA Space Station Flight Elements : ESA will design, develop and provide on orbit the following flight elements including subsystems, flight software and spares as required :-one European pressurized laboratory permanently attached to the Space Station, with complete basic functional outfitting, including accommodations for International Standard Payload Racks and accommodations for external payloads, and provisions for storage of ESA spares and secondary storage of crew provisions;...

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

La participation européenne comprendra ainsi deux éléments essentiels : - un laboratoire pressurisé à usages multiples comprenant des points d'attache pour réaliser des expériences externes et dont la configuration peut être modifiée par l'échange de bâtis normalisés contenant des équipements scientifiques et fonctionnels; [...]

Spanish

Save record 39

Record 40 2003-10-22

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

PMA-2[, ] the second unit was temporarily attached to Unity before launch and provides the initial docking interface for Shuttle missions with ISS [International Space Station]. One end is attached to Unity by a Passive Common Berthing Mechanism, while the other end uses an Androgynous Peripheral Attach System to connect with the Shuttle external airlock and docking system. This unit has a hatch and an 8-inch view port. Attached to the exterior of PMA-2 are MDM [Multiplexer/Demultiplexer] computers, providing early command and control of the Unity node. This allows the Shuttle crew to control the Shuttle-end PMA-2 docking mechanism from the orbiter's aft flight deck. PMA-2 is planned for relocation on a later ISS assembly mission, and further details on activities relating to this unit will be updated when this occurs.

OBS

pressurized mating adapter 2; PMA 2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'adaptateur pressurisé PMA-2 sert de compartiment d'amarrage pour la navette.

OBS

adaptateur pressurisé 2; PMA 2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-10-09

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Every 6 months the Soyuz return capsule attached to ISS [International Space Station], needs to be replaced with a New Soyuz capsule. This replacement ensures that if there ever was a need to make an emergency exit from ISS [International Space Station], that there would always be a fully fueled hot-stand-by return capsule ready for the ISS crew. These replacement capsules are called Taxi flights.

OBS

taxi flight: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

[...] deux cosmonautes expérimentés, le commandant Talgat Moussabaïev et l'ingénieur Youri Batourine, partent pour une mission «taxi», destinée à remplacer le Soyouz attaché en permanence à la station orbitale internationale Alpha, et qui sert de chaloupe de sauvetage en cas d'évacuation d'urgence.

OBS

mission taxi : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-10-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Cupola provides a pressurised observation and work area for the Space Station crew giving visibility to support the control of the space station remote manipulator system and general external viewing of the Earth, celestial objects and visiting vehicles.

OBS

cupola: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

La coupole, [constituée] d'une baie vitrée de forme convexe et circulaire [est] composée d'une mosaïque de sept hublots, soit un hublot central de forme circulaire entouré de six autres plus petits et trapézoïdaux. L'ensemble, fixé sur le Node-1 du côté opposé au sas de sortie, fournit une vue panoramique vers le bras manipulateur canadien et sera largement employé lors de différentes opérations.

CONT

La coupole construite par l'Europe est un espace pressurisé destiné à des observations et à l'exécution d'opérations de contrôle. [Elle] a un diamètre de 2 mètres et 1,5 mètre de hauteur. Le bras robotisé peut [être utilisé] depuis cet élément.

OBS

coupole d'observation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-10-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

NASA will provide Payload Operation Integration(POI) for ISS [International Space Station]. Payloads(POI) is the assessment and management of interactions between multiple payloads, payload facilities, and Station systems, including interactions between hardware, software and operations. The NASA POI process involves developing integrated payload operations requirements, plans, and processes and ensures that compatibility with the flight system. This effort includes Station-wide payload operations management and integration, integrated payload planning and operations, and payload crew and ground personnel training and safety. The NASA POI process will integrate all U. S. users, regardless of the payload's location on orbit.

OBS

payload operation integration; POI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

intégration opérationnelle des charges utiles; POI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-10-08

English

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

A Station crew member with specific payload related duties and skills usually assigned to more than one payload.

OBS

This crew member is responsible for coordination of overall payload/STS interaction and, during the payload operations phase, directs the allocation of the STS [Space Transport System] and crew resources to the accomplishment of the combined payload objectives. The mission specialist will have prime responsibility for experiments to which no payload specialist is assigned, and/or will assist the payload specialist when appropriate.

OBS

mission specialist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Astronaute chargé de faire fonctionner les systèmes de l'orbiteur au cours d'un vol spatial, notamment manipuler le Canadarm ou exécuter une EVA [Extra - Vehicular Activity] pour travailler à l'extérieur de la navette.

CONT

[...] en tant que spécialiste mission [,] il sera «arrimeur», chargé de la logistique du MPLM [Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello, dont il supervisera la mise en place puis la désactivation. Pendant les sorties dans l'espace, il aidera à l'utilisation du bras robotique de la Navette, en tant que doublure de l'astronaute chargé de son fonctionnement.

OBS

spécialiste de mission : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 44

Record 45 2003-09-12

English

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Proximity operations ... provide capabilities related to supporting safe operations with other vehicles while maintaining a habitable environment and supporting internal and external user payload operations. Vehicle is actively determining and controlling attitude nonpropulsively.

CONT

Numerous proximity operations near the ISS [International Space Station] have been and will be performed. Orbiters will continuously carry astronauts and modules required for the assembly, and the Crew Return Vehicle(CRV) is planned for emergency evacuation. The Automatic Transfer Vehicle(ATV) of the European Space Agency(ESA) will perform regular reboosting and refueling of the ISS. Other vehicles such as Progress, Soyuz and H-II Transfer Vehicle will fly for crew transport, logistics, and resupply. Relative positioning rather than absolute positioning is the major concern for these operations. Better relative accuracy will provide fewer correction burns, thus saving consumables and other operational resources.

OBS

proximity operation: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Les liaisons entre l'ATV [Automatic Transfer Vehicle] et le sol sont assurées par des satellites relais américains (TDRS) et russes (LUCH), par des stations de poursuite situées en Russie, ainsi que par la Station Spatiale Internationale durant les opérations de proximité.

OBS

opération de proximité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 45

Record 46 2003-08-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

This Ku-Band communication system will eventually allow the transfer of scientific data and video from the research conducted on the ISS [International Space Station] Laboratory module to Earthbound investigators and science experts participating in NASA's efforts to advance the growing field of Telescience.... High Definition TV(HDTV) images... will come directly into the High Rate Frame Multiplexer and High Rate Modem provided by Motorola and will be transmitted over Ku-Band link to Earth... ISS crew members will be able to observe experiments in space. That means it will not be necessary to physically return all research to Earth for analysis before running the next space experiment.

OBS

Ku-band communication system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Downlinking via the Ku-band system.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Un système de communication en bande Ku a également été installé afin de permettre la réalisation d'activités scientifiques et la mise en place d'un réseau de télévision américain [...]

OBS

Le système en bande Ku sert à l'émission vers la Terre de signaux de télévision, vocaux et à haut débit. Les communications courantes sont présentement assurées par le système audio en bande S.

OBS

système de communication en bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-08-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Joint Airlock has two main components : a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA gear [Extra-Vehicular Activity gear] and for so-called overnight "campouts" wherein Nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA... The Equipment Airlock has stations that assist astronauts and cosmonauts as they get into and out of their spacesuits and to perform periodic maintenance. The Equipment airlock has two racks, one for avionics, the other for cabin air. Batteries, power tools and other supplies are also stored in the Equipment Airlock.

OBS

equipment airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est [appelée] chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-vehicular activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Une fois à l'intérieur, les astronautes, ferment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est repressurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimés, situés sur l'extérieur du module Quest.

OBS

sas du matériel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 47

Record 48 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Aerospace Medicine
CONT

To support the medical needs of crew members during ISS [International Space Station] assembly and operation, NASA has developed the Crew Health Care System(CHeCS). CHeCS consists of three primary elements : 1) the Health Maintenance System for providing medical care, 2) the Environment Health System for monitoring the internal environment of the ISS, and 3) the Counter-measures System, which provided hardware and procedures for crew member exercise to minimize the effects of spaceflight on the body.

OBS

crew health care system; CHeCS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Médecine aérospatiale
OBS

unité de soins de santé de l'équipage; CHeCS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 48

Record 49 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The crew were scheduled to install the Chibis pressure suit-used in the Salyut and Mir stations to mimic Earth's gravity pull-which would be used for cardiovascular conditioning by the ISS [International Space Station] crew...

OBS

Chibis pressure suit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

combinaison pressurisée Chibis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements.

CONT

EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground.

OBS

extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale.

OBS

dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Joint Airlock has two main components : a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA [Extravehicular Activity] gear and for so-called overnight "campouts" wherein nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA.

OBS

crew airlock : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le module-sas en construction au Marshall Space Flight Center à Huntsville en Alabama, USA [...] comporte un «sas d'équipement» à gauche pour stocker les scaphandres et autre matériel. À droite, le «sas de l'équipage» permet aux astronautes d'effectuer leurs sorties dans l'espace. La structure mesure 5,5 m de long et sa masse est d'environ 6100 kg.

OBS

sas de l'équipage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 51

Record 52 2003-06-11

English

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
OBS

man : To station members of a ship's crew... for a particular exercise or task.

French

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)

Spanish

Save record 52

Record 53 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Kibo's Debris Shield. The International Space Station(ISS) wall is designed to protect the ISS and its crew from space debris. A debris shield is adopted for this particular purpose. A famous astronomer, Fred Whipple, devised this shield, so it is called a Whipple Shield. The idea is to attach a layer of thin aluminum plate outside the wall. When a space debris impacts this outer plate, the kinetic energy of the space debris is converted to heat. This heat creates a hole in the outer plate. However, the debris will evaporate or disintegrate to small particles consisting of gas, liquid and solids and will no longer be able to significantly damage the wall.... a stuffed-shield is adopted on the wall of the front side of Kibo, covering an area of 150 degrees. A stuffed shield binds several kinds of textile layers similar to a bulletproof vest between itself and the wall. This is a reinforced Whipple shield.

OBS

The International Space Station will be covered by 200 different types of protection.

OBS

debris shield: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

[...] tous les modules de la Station spatiale internationale [seront équipés] de boucliers de protection, avec une exception logique pour certaines zones non critiques, comme les panneaux solaires. Deux cents types de protections différentes barderont l'ISS, mais en général elles se composeront d'un bouclier fait de plusieurs couches d'aluminium et de céramique renforcée au kevlar [...] capable d'arrêter une particule de 1 cm de diamètre dont la vitesse ne dépasse pas 7 km/seconde. [...] Dans le cas des modules d'habitation, le bouclier multi-couches [...] est maintenu à plusieurs centimètres de la surface de la paroi [pour une protection accrue].

OBS

bouclier de protection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 53

Record 54 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The link-up will come two days after Discovery and four astronauts set sail from Kennedy Space Center with a new station crew, tons of fresh supplies and dozens of science research experiments.

OBS

link-up: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Après s'être assuré de l'étanchéité de la jonction des deux vaisseaux, l'équipage des cosmonautes pénètre dans la station [...]

OBS

jonction : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 54

Record 55 2003-01-26

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Crew transfer Vehicle: This includes a Russian Soyuz Capsule and a vehicle for crew return, that are able to hold three people/two if they are carrying an ill or injured crew member, as well as carrying medical equipment.

OBS

crew transfer vehicle; CTV : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le rôle de véhicule de transfert et de retour d'équipage sera tenu dans un premier temps par un vaisseau Soyouz russe. Cependant, un engin spécifique est en cours de développement, basé sur le X-38 expérimental de la NASA. Ce X-38 dont le premier modèle de vol devrait être testé depuis une navette spatiale en 2001, est capable d'abriter jusqu'à six personnes, alors que le Soyouz ne peut en recevoir que trois. Spécialement adapté à une évacuation d'urgence, il peut fonctionner de façon entièrement automatique, tant en ce qui concerne le désamarrage, que la rentrée dans l'atmosphère et même l'atterrissage sur un site spécifiquement désigné.

OBS

véhicule de transfert; CTV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The APFR [Articulating Portable Foot Restraint] secures a crew member's feet and allows the astronaut to adjust his body position at a work site. The APFR has three independent joints that are activated by EVA astronauts. Yaw and roll are controlled by foot pedals. The APFR can yaw 360 degrees and can roll 180 degrees. Pitch is controlled by a know at the base of the APFR. The APFR and pitch 180 degrees. The APFR may be used either as the core unit of the PWP(in conjunction with the TERA and tool stanchion) or as a stand-alone unit. Eight APFRs are baselined for the space station.

CONT

The [Workable Work Platform] comprises several components: an articulating portable foot restraint (APFR), a tool stanchion, and a temporary equipment restraint aid (TERA).

OBS

articulating portable foot restraint; APFR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

cale-pied portable articulé; APFR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 56

Record 57 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

In addition to the astronaut crew, NASA trainers, mission planners and flight controllers will train within the Space Station Training Facility. Within this training environment, which includes both shuttle and space station simulators, astronauts and ground control personnel will develop the skills they need to effectively operate, manage and control the space station for manned or unmanned operations.

French

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-10-04

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

The jet pack wich attaches to the extravehicular mobility unit and provides a crew member with the capability to fly untethered in the immediate area of the Station.

OBS

extravehicular excursion unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

unité de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-07-31

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Two types of trainer racks are provided by the EXPRESS Rack Project: a Standalone Trainer and 6 Integrated Trainers. The Standalone Trainer has been delivered to support training of the crew for the early EXPRESS Rack flights.

OBS

Training simulators for all but simple or single-increment payloads will provide high fidelity crew interfaces and will be integrated into he Space Station Training Facility(SSTF)/Payload Training Center(PTC). These simulators will also be used to support simulations integrating the crew and GSP [Global Positioning System]. Simple or single-increment payloads will require a standalone trainer or Computer-Based Trainer(CBT). Special training equipment(e. g., CBT, light weight mockups, videos, etc.) may also be required to support specific payload training objectives.

OBS

standalone trainer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

simulateur autonome : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 59

Record 60 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
CONT

The DST(Dynamic Skills Trainer) is a top quality graphical training facility used to for Robotics arm dynamics on both Shuttle and Station, GNC(Guidance, Navigation & Control) for Rendezvous practice and of course the crew for in-flight procedures.

OBS

dynamic skills trainer; DST: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales
OBS

laboratoire d'apprentissage aux habiletés dynamiques; DST : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 60

Record 61 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

CEO [Crew Earth Observations] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand orbital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality.

OBS

The two middle panes [the redundant pressure pane and the primary pressure pane] serve as the primary and secondary pressure windows, ensuring that the laboratory module stays pressurized. Each of the panes is 31.75 cm (1-1/4 in.) thick.

OBS

redundant pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

deuxième vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 61

Record 62 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

In the summer of 1994 NASA approved adding an optical-quality nadir-viewing window to the U. S. Laboratory Module of the International Space Station. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the ISS, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of three panes of fused silica and a fourth protective kick pane made of glass laminate. From outboard to inboard, the panes are : OUTBOARD-An external debris pane that can be changed by an EVA astronaut if damaged. A redundant pressure pane. A primary pressure pane. A scratch or "kick" pane that protects the primary pressure pane from being damaged if the crew or equipment make contact with the window [and] provides a UV-IR coating to protect the crew members. INBOARD-The kick pane is removed during window research operations to take advantage of the full spectrum of radiation that passes through the fused silica panes. When not in use, the window is protected by the kick pane on the inside, and by an external cover on the outside. The external cover can be rotated in or out of position from within the cabin by an astronaut using a hand crank.

OBS

external debris pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

vitrage anti-débris : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 62

Record 63 2002-06-11

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The tool consists of a series of metallic stacked balls and active EVA changeout mechanisms at each end. The ball stack is covered by a sleeve to trap debris if the ball stack fails.

CONT

The ball stack is used to temporarily stabilize and restrain an ORU [Orbital Replaceable Unit] during station maintenance activities. It allows the spacewalker to attach various other EVA [Extravehicular activity] tools, such as the CETA [Crew & Equipment Translation Aid] cart, crane, tool stanchion, and TERA [Temporary Equipment Restraint Aid].

OBS

ball stack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

attache flexible à billes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 63

Record 64 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

The Payload Crew Training Complex(PCTC) at the Center is used to train science crews for Marshall-managed missions involving Spacelab-a reusable scientific research laboratory that sits in the Space Shuttle's cargo bay, converting it into a short-stay space station. The complex has also been used to familiarize crew members with the hardware and procedures involved in conducting Shuttle middeck experiments.

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 64

Record 65 2002-05-10

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn(Ti burn) when Atlantis moves within 135, 000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbiter Docking System] and activate Atlantis's docking lights.

OBS

The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive [plus] while points above are considered negative [minus].

OBS

plus-R bar approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

approche en R-bar positif : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 65

Record 66 2002-05-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The window Observational Research Facility Block 2... WORF-2 is an internal ISS [International Space Station] equipment designed to be assembled inside a standardized ISS EXPRESS Rack. This rack will be positioned over the Earth facing a window in the U. S. Lab and will accommodate Earth observation payloads. The WORF-2 will fully support these payloads by providing structural, thermal, conditioning, power supply and data transfer. It will have a 10 years operational life on board the ISS and be fully compatible with the crew intra-vehicular activities.

OBS

window observational research facility block 2; WORF-2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

hublot d'observation du laboratoire Destiny WORF-2; WORF-2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 66

Record 67 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Soyuz TM vehicle is to provide on-orbit shelter, crew rescue and emergency crew return functions in accordance with technicaSpace Station Flight Elements.

Key term(s)
  • on orbit shelter

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

La Russie fournira également - sous contrat avec les États-Unis - un véhicule de rehaussement d'orbite et un véhicule de sauvetage et de refuge en orbite.

Spanish

Save record 67

Record 68 2002-03-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The objective of the Microgravity Acceleration Measurement System(MAMS) is to measure and report vibratory and quasi-steady acceleration within the United States Laboratory Module on the International Space Station. Vibratory acceleration, produced by mechanical equipment and crew activity, has an oscillatory nature with a frequency greater than 1 Hz.

CONT

... the Microgravity Mode ensures that ... the vibratory acceleration levels will not be exceeded for 50% of the International Standard Payload Rack locations within the European Columbus, Destiny and Japanese Kibo laboratories for at least 30 days continuously, on six occasions each year.

OBS

vibratory acceleration: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

accélération vibratoire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 68

Record 69 2002-03-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
DEF

Cylindrical structures making up the majority of the habitable volume on-board the ISS [International Space Station] and providing the crew with a "shirt sleeve" working environment. These may contain research facilities, living quarters, and/or equipment and subsystems requiring access by the crew.

OBS

pressure module; PM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Key term(s)
  • compartiment pressurisé

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le laboratoire scientifique américain [est] un module pressurisé, habitable, conçu pour accueillir les charges utiles et les expériences devant s'accommoder d'une atmosphère terrestre. Sa capacité est de 24 [bâtis] modulables, dont 13 sont spécialement conçus pour recevoir des expériences nécessitant un interfaçage complet avec la station et ses ressources.

OBS

module pressurisé; PM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Module pressurisé habitable.

Spanish

Save record 69

Record 70 2002-02-12

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Currently, three distinct methods for performing on-orbit maintenance exist : intravehicular activity(IVA), extravehicular activity(EVA), and extravehicular robotics(EVR). IVAs are maintenance activities crew members perform inside the Station...

OBS

intravehicular activity; IVA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
DEF

Activité qui se déroule à l'intérieur de la navette ou de la Station spatiale.

OBS

activité intravéhiculaire; activité intra-véhiculaire; IVA : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 70

Record 71 2002-02-07

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela, "or "Arrow, "cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U. S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost.

OBS

The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela".

OBS

Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d'amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d'amarrage pour les véhicules Soyouz.

OBS

mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 71

Record 72 2002-01-29

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Simplified Aid For EVA Rescue(SAFER) is a propulsive crew self-rescue device, worn by astronauts when conducting an extravehicular activity(EVA, or space walk) on the International Space Station(ISS) or while the Space Shuttle is docked to the Russian Mir space station. SAFER is a "mini-jetpack" that attaches to the backpack of the space suit. If an EVA astronaut accidentally becomes untethered and drifts away, he can activate SAFER and fly back to the space craft. SAFER was designed and developed by a team of engineers and EVA experts at NASA-Johnson Space Center.

OBS

simplified aid for EVA rescue; SAFER: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Simplified aid for extravehicular rescue jet backpack.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Ils font aussi l'essai du système moteur SAFER (Simplified Aid for Extravehicular Activity Rescue), un «gilet de sauvetage» accroché à leur scaphandre qui leur permettra de revenir vers la navette s'il advenait que le câble qui les retient normalement au véhicule venait à se rompre.

OBS

système de sauvetage SAFER; SAFER : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 72

Record 73 2002-01-10

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The MCE is a set of specilized control equipment which controls the operation of the on-orbit Mobile Servicing System(MSS) external components and is physically installed into the United States On-orbit Segment(USOS). The Space Station will be equipped with two sets of MCE, operable from the U. S. Laboratory(USL). One set of MCE can be configured for Cupola operations by relocating the crew input and output devices to the Cupola(the core processing electronics will remain in the USL).

OBS

MSS control equipment; MCE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

équipement de commande du MSS; MCE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 73

Record 74 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The crew today will assist with bringing the remaining station computers on line, including swapping a backup payload computer for one of the station's three command and control computers.

OBS

backup payload computer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Aujourd'hui, l'équipage participera aux efforts visant à remettre les autres ordinateurs de la station en fonction, dont la permutation d'un des trois ordinateurs de télécommande et de contrôle de la station par un ordinateur auxiliaire [de] charge utile.

OBS

ordinateur auxiliaire de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 74

Record 75 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

... "taxi crews" were to pilot Soyuz TM ships to the ISS [International Space Station]. After spending a few days onboard the station the taxi crew would return home onboard the previous craft, leaving "resident" crew of the station with a "fresh" lifeboat Soyuz TM.

OBS

taxi crew : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

[...] un équipage de mission taxi devrait arriver à bord d'un nouveau Soyouz. Celui-ci remplacera l'engin Soyouz qui a transporté le premier équipage vers la Station le 30 octobre 2000. La capsule Soyouz a une durée de vie en orbite d'environ 6 mois.

OBS

équipage de mission taxi : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 75

Record 76 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Orbiter Docking System(ODS)... provided a means to connect and disconnect the shuttle with the Russian Space Station Mir. It is now used on the International Space Station(ISS). The ODS also allows for transfer of crew and equipment between the shuttle and the ISS [International Space Station]. One of the major components of the ODS is the Russian androgynous peripheral docking assembly(APDA), which automatically docks the shuttle after contact is made. For ISS missions, the ODS is a fully functional airlock complete with spacesuit services and new communications.

OBS

orbiter docking system; ODS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Chris Hadfield [a assemblé] avec succès le Système d'amarrage de l'orbiteur (ODS) à bord de la navette Atlantis.

OBS

système d'amarrage de l'orbiteur; ODS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 76

Record 77 2001-10-25

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

A Crew Equipment Interface Test (CEIT) ... The CEIT is a test conducted two to three months prior to a shuttle launch. Astronauts who will be the on-orbit users of the flight hardware verify that there are no interface problems between that hardware and the astronaut users. Astronauts are mostly trained at Johnson Space Center, whereas the flight hardware is located at Kennedy Space Center. The CEIT provides the astronauts with an opportunity to familiarize themselves with the flight hardware. During this test, fit checks are made between flight hardware that have not yet been verified. Fit checks with EVA tools and hardware planned to be handled during EVA are also conducted. Training that is difficult to conduct using mockups are also conducted.

OBS

crew equipment interface test; CEIS : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Les tests d'interface équipement de l'équipage sont couramment effectués à bord des engins spatiaux destinés à être lancés prochainement afin de fournir aux membres de l'équipage une occasion de se familiariser avec l'équipement qu'ils devront utiliser et avec tous les aspects du module où ils devront vivre.

OBS

test d'interface équipement de l'équipage; CEIT: terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 77

Record 78 2001-10-12

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

... the Kurs automated docking system on Zarya controls the docking with Zvezda, which will serve as the passive "target" during the docking. Should the automated docking system fail, Russia would launch two cosmonauts to the station on a Soyuz about 15 days later. The crew would dock with Zvezda and assemble a backup teleoperated rendezvous control system(TORU), that would be used to dock the modules. The crew would return to Earth shortly after the modules were docked.

OBS

Kurs automated docking system; Kurs automatic docking system: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le système Kurs est le système d'amarrage automatique russe qui est situé à l'intérieur de Zarya et qui servira à amarrer le module de service avec précision.

OBS

système Kours; système d'amarrage automatique Kours : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 78

Record 79 2001-10-12

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

... ISS [International Space Station] crew conducted the preliminary work to prepare the vestibule between the Unity node and the laboratory(the lab having replaced the PMA-2 docking unit on the node).

OBS

vestibule: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

vestibule : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 79

Record 80 2001-07-20

English

Subject field(s)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

simulateur de poste d'équipage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 80

Record 81 2001-07-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Commercial Protein Crystal Growth-H experiment consists of 1, 008 individual experiments contained in a High-Density Protein Crystal Growth Assembly. This assembly is then stored in the Commercial Refrigerator Incubator Module(CRIM) at 22 degrees Celsius(72 degrees Fahrenheit). The Space Station crew will install the CRIM into a locker in the Space Station EXPRESS Rack 4 in the U. S. Lab, activate the crystal growth experiments and conduct daily status checks. These daily checks consist of checking temperature readings and cleaning the air filter. When the payload is scheduled to return to Earth, the crew will deactivate the experiments and return the module.

OBS

commercial refrigerator incubator module; CRIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

module d'incubation et de réfrigération commercial; CRIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 81

Record 82 2001-07-16

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

CEO [Crew Earth Observation] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand oribital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality.

OBS

primary pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

premier vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 82

Record 83 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Assured Safe Crew Return [...] provides mitigation capability for life threatening illness, unrecoverable loss of Station habitability, or extended problem requiring resupply/servicing, which is prevented from occurring due to launch problems. Consists of actions, operations and functions necessary to safely populate the Crew Return Vehicle(CRV), separate the CRV, return the CRV to earth, and egress the CRV upon recovery on the ground.

OBS

assured safe crew return; ASCR : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

procédure de sécurité pour le retour de l'équipage sur Terre; ASCR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 83

Record 84 2001-07-03

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The standard mode represents the core operations of the ISS [International Space Station], and both internal and external user payload operations are supported. ... The focus of the standard and microgravity modes is to control the core systems in order to maintain stable conditions for user payloads. These modes are dedicated to providing an environment for long-term uninterrupted payload operations.

OBS

Mode changes are usually controlled by the ground controller or by on-orbit crew input commands, but the transition to survival mode may be automatically initiated by the ISS [International Space Station].

OBS

standard mode: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

mode standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 84

Record 85 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
OBS

The Automated transfer Vehicle (ATV) is the European Transportation system supporting the International Space Station. A detailed analytical cargo accommodation for each single cargo has to be performed in order to meet the NASA plan (Cargo Manifest). From the cargo accommodation point of view, the ATV consists of an unpressurized module and a pressurized module. Accommodation rules are given for the unpressurized, pressurized and overall cargo.

OBS

The ATV becomes an extension of the station. The 45 m³ pressurized module of the ATV delivers up to 7, 2 tonnes of equipment, fuel, food, water and air for the crew.

OBS

ATV pressurized module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales
OBS

Les charges utiles véhiculées par l'ATV se répartissent en deux catégories : celles qui peuvent être exposées au vide spatial et celles qui nécessitent d'être transportées sous atmosphère contrôlée. Dans le premier cas, sa capacité est de 9 tonnes de fret, tandis que dans le second son emport est réduit à 6,7 tonnes. Les charges utiles ne nécessitant pas d'être acheminées dans un module fermé seront montées sur une structure ouverte de type «étagère», comme ce sera le cas pour l'acheminement de réservoirs d'ergols, de gaz ou d'eau.

CONT

Trois configurations de base sont prévues pour l'ATV. Il peut notamment recevoir un mini-module logistique pressurisé (MPLM), une coque porteuse et deux palettes logistiques non pressurisées (ULC), ou un module pressurisé en plus d'une structure porte-réservoir ouverte.

OBS

module pressurisé de l'ATV : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 85

Record 86 2001-05-22

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The pre-arranged meeting (and usu. docking) of two or more spacecraft in space.

CONT

The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn(Ti burn) when Atlantis moves within 135, 000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbital Docking System] and activate Atlantis's docking lights. A series of course correction burns will bring Atlantis to a point almost directly below and behind the station, at which point Commander Ken Cockrell initiates the manual portion of his approach to the ISS. Atlantis will intercept the R-bar about 700 feet below the station. Cockrell will slowly move Atlantis to a point about 600 feet below the station before performing a 180 degree yaw maneuver to position Atlantis in a "tail forward" attitude for the final approach and docking.

OBS

rendezvous: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Rendezvous burn, flight.

PHR

Phase of rendezvous.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Opération par laquelle un véhicule spatial en rejoint un autre en orbite autour de la Terre ou d'un autre corps céleste.

OBS

rendez-vous; rendez-vous spatial : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Rendez-vous entièrement automatique.

Spanish

Save record 86

Record 87 2000-10-04

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Key term(s)
  • crew served weapon station

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 87

Record 88 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

A system permitting the optional transfer from on crew station to another of the control of a command ejection system for automatic ejection of all occupants

OBS

command select ejection system: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

Système permettant le transfert à la demande, d'un poste d'équipage à un autre, du contrôle de la commande déclenchant l'éjection de tous les occupants.

OBS

système d'éjection à commande sélective : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Save record 88

Record 89 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)

French

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
OBS

Pour utilisation sur un champ de tir (avec l'ADATS [système d'arme antiaérien et antichar]).

Spanish

Save record 89

Record 90 1998-08-27

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 90

Record 91 1998-08-13

English

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

CULVERT STAKES-Culvert stakes are located on a line parallel to and offset a few feet from the centerline. The info required on the culvert stake is : the distance from the stake to the centerline, vertical distance to the culvert, and the station. Once the survey crew has finished staking out the culvert, the construction foreman can place the pipe accurately and correctly by using batter boards.

OBS

culvert: Pipe or channel to carry water under a roadway or other obstruction. It is either a short bridge of less than 6 m (20 ft) in length, or a structure with enough fill over it so that little of its strength is needed to support the traffic load.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

L'acier est utilisé dns les systèmes de drainage sous forme de tôle ondulée et galvanisée, employée pour réaliser des tuyaux de grandes dimensions destinés aux égouts de terrain ou au ponceaux.

Spanish

Save record 91

Record 92 1995-07-04

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

Source: Monique Heppel, Public Relations, CAE Electronics Ltd.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 92

Record 93 1987-07-02

English

Subject field(s)
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Arme blindée

Spanish

Save record 93

Record 94 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

... a portable oxygen cylinder is located in the flight compartment to assure an emergency supply of oxygen for the flight crew. The portable cylinder is mounted on a bracket and secured by a quick-disconnect clamp. A portable oxygen cylinder is also installed at each cabin attendant's station to enable the attendant to be mobile in the event of cabin decompression. The cylinder with a mask attached is mounted on a bracket and secured by quick-disconnect clamps.

OBS

portable 02 bottle.

Key term(s)
  • walkaround bottle

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

bouteille d'oxygène portative : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

OBS

bouteille d'oxygène portative : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 94

Record 95 1986-09-23

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Transport Personnel and Services
  • Airfields
CONT

At originating stations, the Second Officer will be on board the aircraft 45 minutes before scheduled departure.... At station stops or crew change stations, he will be on hand upon arrival of the aircraft.

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Aérodromes
OBS

En tant que de besoin, des "rotations" sont organisées aux escales, l'équipage débarquant étant relayé par un autre arrivé auparavant et ayant pris son repos réglementaire.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 95

Record 96 1983-08-09

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

All flight crew members of pressurized aeroplanes(...) shall have available at the flight duty station a quick donning type of oxygen mask(...)

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Tous les membres d'équipage d'avions pressurisés (...) devront disposer à leur poste de travail d'un masque à oxygène à pose rapide (...)

Spanish

Save record 96

Record 97 1980-04-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 97

Record 98 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

(personnel navigant); (Form. ACF-662); mars 1974.

Spanish

Save record 98

Record 99 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

(personnel navigant); Formules ACF-662); mars 1974.

Spanish

Save record 99

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: