TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DE OS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Salvador
1, record 1, English, Salvador
correct, Brazil
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Salvador da Bahia 2, record 1, English, Salvador%20da%20Bahia
former designation, correct, Brazil
- Bahia 2, record 1, English, Bahia
former designation, correct, Brazil
- São Salvador da Bahia de Todos os Santos 2, record 1, English, S%C3%A3o%20Salvador%20da%20Bahia%20de%20Todos%20os%20%20Santos
former designation, correct, Brazil
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The capital city of the Brazilian state of Bahia. 3, record 1, English, - Salvador
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For a long time, the city was referred to as "Bahia" or "Salvador da Bahia" to distinguish it from other Brazilian cities bearing the same name. 2, record 1, English, - Salvador
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Salvador
1, record 1, French, Salvador
correct, feminine noun, Brazil
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Salvador de Bahia 2, record 1, French, Salvador%20de%20Bahia
correct, feminine noun, Brazil
- Bahia 3, record 1, French, Bahia
former designation, correct, feminine noun, Brazil
- São Salvador da Bahia de Todos os Santos 4, record 1, French, S%C3%A3o%20Salvador%20da%20Bahia%20de%20Todos%20os%20Santos
former designation, correct, feminine noun, Brazil
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État de Bahia. 5, record 1, French, - Salvador
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 5, record 1, French, - Salvador
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, on retrouve plus souvent «Salvador de Bahia» (qui suggérerait une contraction de l'expression «Salvador de l'État de Bahia»), que «Salvador da Bahia» (qui resterait plus fidèle à sa forme originale en portugais). 5, record 1, French, - Salvador
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Salvador de Bahía
1, record 1, Spanish, Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
correct, Brazil
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital del estado brasileño de Bahía. 2, record 1, Spanish, - Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía adecuada en español de esta ciudad brasileña es Salvador de Bahía. 1, record 1, Spanish, - Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2005-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- Director of Equipment and Ordnance Services
1, record 2, English, Director%20of%20Equipment%20and%20Ordnance%20Services
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DE & OS 1, record 2, English, DE%20%26%20OS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- Director of Equipment and Ordnance Services
1, record 2, French, Director%20of%20Equipment%20and%20Ordnance%20Services
correct
Record 2, Abbreviations, French
- DE & OS 1, record 2, French, DE%20%26%20OS
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Record 3, Main entry term, English
- os de mouton
1, record 3, English, os%20de%20mouton
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- os de mouton scroll 2, record 3, English, os%20de%20mouton%20scroll
correct
- ram’s horn 2, record 3, English, ram%26rsquo%3Bs%20horn
correct
- sheep bone 3, record 3, English, sheep%20bone
correct
- mutton bone 4, record 3, English, mutton%20bone
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
French for "mutton bone". A carved motif which was popular in the period of Louis XII in France. The "mutton bone" was used for the legs and arms of chairs and sofas. The line is similar to that of a cabriole leg, but it is much heavier and stumpier in appearance. 4, record 3, English, - os%20de%20mouton
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 3, Main entry term, French
- os de mouton
1, record 3, French, os%20de%20mouton
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] Motif en forme de vague ou d'arbalète, à l'allure osseuse, qu'on obtient en arrondissant et en polissant complètement la pièce. C'est surtout dans le piétement qu'on remarque un tel travail. 1, record 3, French, - os%20de%20mouton
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La chaise os de mouton est très rare. Elle est ainsi nommé parce que la courbe des traverses du piétement rappelle les courbes des --. 2, record 3, French, - os%20de%20mouton
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: