TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEFINITION LIST [78 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Protection of Property
- Air Defence
- Counter-Measures (Military operations)
Record 1, Main entry term, English
- critical-asset list
1, record 1, English, critical%2Dasset%20list
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- CAL 1, record 1, English, CAL
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- critical asset list 2, record 1, English, critical%20asset%20list
correct, noun, NATO, standardized
- CAL 3, record 1, English, CAL
correct, noun, NATO, standardized
- CAL 3, record 1, English, CAL
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In defensive counter-air operations, a prioritized list of assets and areas that should be defended. 1, record 1, English, - critical%2Dasset%20list
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
critical-asset list; CAL : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 1, English, - critical%2Dasset%20list
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
critical asset list; CAL: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - critical%2Dasset%20list
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des biens
- Défense aérienne
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Record 1, Main entry term, French
- liste des ressources critiques
1, record 1, French, liste%20des%20ressources%20critiques
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- LRC 2, record 1, French, LRC
correct, feminine noun, officially approved
- CAL 2, record 1, French, CAL
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des opérations défensives contre le potentiel aérien, liste des ressources et des zones prioritaires qui doivent être défendues. 2, record 1, French, - liste%20des%20ressources%20critiques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liste des ressources critiques; LRC; CAL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 1, French, - liste%20des%20ressources%20critiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
liste des ressources critiques : désignation normalisée par l'OTAN. 3, record 1, French, - liste%20des%20ressources%20critiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- distribution list
1, record 2, English, distribution%20list
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- distr list 2, record 2, English, distr%20list
correct, noun, officially approved
- mailing list 3, record 2, English, mailing%20list
correct, noun
- mail distribution list 4, record 2, English, mail%20distribution%20list
correct, noun
- maillist 5, record 2, English, maillist
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list of intended recipients defined and named by, or for the use of, the originator. 6, record 2, English, - distribution%20list
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distribution list : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 7, record 2, English, - distribution%20list
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
distribution list; distr list: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 7, record 2, English, - distribution%20list
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- liste de distribution
1, record 2, French, liste%20de%20distribution
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- liste de distr 2, record 2, French, liste%20de%20distr
correct, feminine noun, officially approved
- liste de diffusion 3, record 2, French, liste%20de%20diffusion
correct, feminine noun
- liste d'envoi 4, record 2, French, liste%20d%27envoi
correct, feminine noun
- liste de messagerie 5, record 2, French, liste%20de%20messagerie
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste des destinataires prévus, définie et identifiée par l'expéditeur, ou pour son compte. 6, record 2, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liste de distribution : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, record 2, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liste de distribution; liste de distr : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 7, record 2, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
liste de diffusion : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 7, record 2, French, - liste%20de%20distribution
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- lista de difusión
1, record 2, Spanish, lista%20de%20difusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- lista de distribución 2, record 2, Spanish, lista%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
- lista de correo 2, record 2, Spanish, lista%20de%20correo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- capability list
1, record 3, English, capability%20list
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A list associated with a subject that identifies all of the subject’s access types for all objects. 2, record 3, English, - capability%20list
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: A list associated with a process that identifies all of its access types for all files and other protected resources. 2, record 3, English, - capability%20list
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capability list : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - capability%20list
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- profil d'accès
1, record 3, French, profil%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- liste d'habilitation 1, record 3, French, liste%20d%27habilitation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liste associée à un sujet et qui identifie tous les types d'accès de ce sujet pour tous les objets. 2, record 3, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Liste associée à un processus et qui identifie tous ses types d'accès à tous les fichiers et autres ressources protégées. 2, record 3, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
profil d'accès; liste d'habilitation : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 3, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- lista de capacidades
1, record 3, Spanish, lista%20de%20capacidades
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- lista de capacidad de acceso 2, record 3, Spanish, lista%20de%20capacidad%20de%20acceso
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] lista relacionada con un sujeto [que identifica] todos los derechos de acceso de dicho sujeto a todos los objetos. 1, record 3, Spanish, - lista%20de%20capacidades
Record 4 - internal organization data 2023-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- access control list
1, record 4, English, access%20control%20list
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- ACL 2, record 4, English, ACL
correct
Record 4, Synonyms, English
- access list 3, record 4, English, access%20list
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A list of entities, together with their access rights, that are authorized to access a resource. 4, record 4, English, - access%20control%20list
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
access control list; access list : designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 4, English, - access%20control%20list
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- liste de contrôle d'accès
1, record 4, French, liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- liste d'accès 2, record 4, French, liste%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Liste d'entités autorisées à accéder à une ressource, ainsi que de leurs droits d'accès. 3, record 4, French, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liste de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 4, French, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- lista de control de acceso
1, record 4, Spanish, lista%20de%20control%20de%20acceso
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-09-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
- Combined Forces (Military)
Record 5, Main entry term, English
- joint target list
1, record 5, English, joint%20target%20list
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- JTL 2, record 5, English, JTL
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A list of validated targets, upon which no restrictions have been placed, and that are considered to have military significance for the joint force commander’s operational objectives. 3, record 5, English, - joint%20target%20list
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
joint target list; JTL : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, record 5, English, - joint%20target%20list
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
- Interarmées
Record 5, Main entry term, French
- liste de cibles interarmées
1, record 5, French, liste%20de%20cibles%20interarm%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- LCI 1, record 5, French, LCI
correct, feminine noun, officially approved
- JTL 1, record 5, French, JTL
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liste de cibles validées qui ne sont assujetties à aucune restriction et qui sont considérées comme importantes du point de vue militaire pour les objectifs opérationnels du commandant de la force interarmées. 1, record 5, French, - liste%20de%20cibles%20interarm%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
liste de cibles interarmées; LCI; JTL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, record 5, French, - liste%20de%20cibles%20interarm%C3%A9es
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-11-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Record 6, Main entry term, English
- create request node
1, record 6, English, create%20request%20node
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A create request node contains a process definition identifier and may contain an actual parameter list. 1, record 6, English, - create%20request%20node
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 6, Main entry term, French
- nœud de demande de création
1, record 6, French, n%26oelig%3Bud%20de%20demande%20de%20cr%C3%A9ation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-10-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 7, Main entry term, English
- list return equipment
1, record 7, English, list%20return%20equipment
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device fitted to the listing equipment that returns the list holder to its start position. 1, record 7, English, - list%20return%20equipment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
list return equipment : term and definition standardized by ISO. 2, record 7, English, - list%20return%20equipment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 7, Main entry term, French
- retour-arrière de liste
1, record 7, French, retour%2Darri%C3%A8re%20de%20liste
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé sur le listeur commandant le retour du chariot à sa position initiale. 1, record 7, French, - retour%2Darri%C3%A8re%20de%20liste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retour-arrière de liste : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 7, French, - retour%2Darri%C3%A8re%20de%20liste
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Aircraft
Record 8, Main entry term, English
- Listing of Approved Advanced Ultra-light Aeroplanes
1, record 8, English, Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada list of aeroplanes for which a DOC [Declaration of Compliance] has been provided by an aircraft manufacturer that attests that the aeroplane Type Definition for a specific advanced ultra-light aeroplane model meets the Design Standards for advanced ultra-light aeroplanes and a Manufacturer Specified Maintenance Program has been provided. 2, record 8, English, - Listing%20of%20Approved%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- Liste des avions ultra-légers de type évolué approuvés
1, record 8, French, Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Liste dressée par Transports Canada de tous les avions pour lesquels une DOC [Déclaration de conformité] a été fournie par un constructeur d'aéronef et qui atteste que la Définition de type d'un modèle d'avion ultra-léger de type évolué est conforme aux Normes de conception pour avions ultra-légers de type évolué, et pour lesquels un Programme de maintenance indiquée du constructeur a été fourni. 2, record 8, French, - Liste%20des%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9%20approuv%C3%A9s
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Loans
Record 9, Main entry term, English
- drawing list
1, record 9, English, drawing%20list
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A list of numbers for bonds and registered certificates which are to be redeemed from the latest drawing of a loan, and from prior drawings not paid. 1, record 9, English, - drawing%20list
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drawing list : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, record 9, English, - drawing%20list
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Record 9, Main entry term, French
- liste de tirage
1, record 9, French, liste%20de%20tirage
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liste des chiffres pour les obligations et les certificats nominatifs qui doivent être remboursés à partir du dernier tirage d'un emprunt, et des tirages précédents non payés. 1, record 9, French, - liste%20de%20tirage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
liste de tirage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 9, French, - liste%20de%20tirage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Record 10, Main entry term, English
- master minimum equipment list
1, record 10, English, master%20minimum%20equipment%20list
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- MMEL 2, record 10, English, MMEL
correct, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO. ] 3, record 10, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, record 10, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, record 10, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 10, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- liste minimale d'équipements de référence
1, record 10, French, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- LMER 1, record 10, French, LMER
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, French
- liste principale d'équipement minimal 2, record 10, French, liste%20principale%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, feminine noun, standardized
- MMEL 3, record 10, French, MMEL
correct, feminine noun, standardized
- MMEL 3, record 10, French, MMEL
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d'aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d'un vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, record 10, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d'exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, record 10, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d'équipement minimal constitue la base de la liste d'équipement minimal. 5, record 10, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 10, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER; liste principale d'équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 10, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 10, Key term(s)
- liste minimale d'équipement de référence
- liste principale d'équipements minimaux
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- lista maestra de equipo mínimo
1, record 10, Spanish, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
- MMEL 2, record 10, Spanish, MMEL
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 10, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, record 10, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 10, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record 11 - internal organization data 2015-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Software
Record 11, Main entry term, English
- chained list
1, record 11, English, chained%20list
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- linked list 2, record 11, English, linked%20list
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A list in which the data elements may be dispersed in storage but in which each data element contains information to locate the next one. 3, record 11, English, - chained%20list
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chained list; linked list : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, record 11, English, - chained%20list
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chained list: term standardized by IEEE. 4, record 11, English, - chained%20list
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logiciels
Record 11, Main entry term, French
- liste chaînée
1, record 11, French, liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- liste d'éléments enchaînés 2, record 11, French, liste%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20encha%C3%AEn%C3%A9s
feminine noun
- liste 2, record 11, French, liste
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liste dont les éléments de données peuvent être dispersés en mémoire mais dont chacun contient des informations pour déterminer l'emplacement du suivant. 3, record 11, French, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
liste chaînée : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 11, French, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 11, Main entry term, Spanish
- lista encadenada
1, record 11, Spanish, lista%20encadenada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- lista enlazada 1, record 11, Spanish, lista%20enlazada
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lista en la que los elementos de datos pueden hallarse dispersos, pero en la que, cada elemento de datos contiene información para localizar el siguiente. 2, record 11, Spanish, - lista%20encadenada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Los elementos se pueden almacenar en cualquier secuencia y pueden recuperarse por medio de una investigación en cadena. 2, record 11, Spanish, - lista%20encadenada
Record 12 - internal organization data 2015-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Record 12, Main entry term, English
- minimum equipment list
1, record 12, English, minimum%20equipment%20list
correct, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- MEL 1, record 12, English, MEL
correct, standardized, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, record 12, English, - minimum%20equipment%20list
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
minimum equipment list; MEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 12, English, - minimum%20equipment%20list
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Record 12, Main entry term, French
- liste minimale d'équipements
1, record 12, French, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- LME 2, record 12, French, LME
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 12, Synonyms, French
- liste d'équipement minimal 3, record 12, French, liste%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, feminine noun, standardized
- MEL 3, record 12, French, MEL
correct, feminine noun, standardized
- MEL 3, record 12, French, MEL
- liste des équipements indispensables au vol 4, record 12, French, liste%20des%20%C3%A9quipements%20indispensables%20au%20vol
correct, feminine noun, officially approved
- MEL 4, record 12, French, MEL
correct, officially approved
- MEL 4, record 12, French, MEL
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liste prévoyant l'exploitation d'un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d'équipement minimal] de ce type d'aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, record 12, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 12, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
liste minimale d'équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 12, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements; LME; liste d'équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 12, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record 12, Key term(s)
- liste minimale d'équipement
- liste d'équipements minimale
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 12, Main entry term, Spanish
- lista de equipo mínimo
1, record 12, Spanish, lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, Spanish
- MEL 2, record 12, Spanish, MEL
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Synonyms, Spanish
- lista de equipamiento mínimo 3, record 12, Spanish, lista%20de%20equipamiento%20m%C3%ADnimo
correct, feminine noun
- MEL 4, record 12, Spanish, MEL
correct, feminine noun
- MEL 4, record 12, Spanish, MEL
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 12, Spanish, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 12, Spanish, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record 13 - internal organization data 2015-03-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 13, Main entry term, English
- configuration deviation list
1, record 13, English, configuration%20deviation%20list
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- CDL 2, record 13, English, CDL
correct, officially approved
- C.D.L. 3, record 13, English, C%2ED%2EL%2E
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A list established by the organization responsible for the type design with the approval of the State of Design which identifies any external parts of an aircraft type which may be missing at the commencement of a flight, and which contains, where necessary, any information on associated operating limitations and performance correction. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, record 13, English, - configuration%20deviation%20list
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
configuration deviation list; CDL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 13, English, - configuration%20deviation%20list
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 13, Main entry term, French
- liste d'écarts de configuration
1, record 13, French, liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- LEC 1, record 13, French, LEC
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
- liste de dérogations de configuration 2, record 13, French, liste%20de%20d%C3%A9rogations%20de%20configuration
correct, feminine noun, officially approved
- CDL 3, record 13, French, CDL
correct, feminine noun, officially approved
- CDL 3, record 13, French, CDL
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par l'organisme responsable de la conception de type, avec l'approbation de l'État de conception, qui énumère les pièces externes d'un type d'aéronef dont on peut permettre l'absence au début d'un vol, et qui contient tous les renseignements nécessaires sur les limites d'emploi et corrections de performance associées. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 13, French, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
liste d'écarts de configuration; LEC: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 13, French, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
liste de dérogations de configuration; CDL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 13, French, - liste%20d%27%C3%A9carts%20de%20configuration
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 13, Main entry term, Spanish
- lista de desviaciones respecto a la configuración
1, record 13, Spanish, lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
- CDL 1, record 13, Spanish, CDL
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado de diseño, en la que figuran las partes exteriores de un tipo de aeronave de las que podría prescindirse al inicio de un vuelo, y que incluye, de ser necesario, cualquier información relativa a las consiguientes limitaciones respecto a las operaciones y corrección de la performance. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 13, Spanish, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lista de desviaciones respecto a la configuración; CDL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 13, Spanish, - lista%20de%20desviaciones%20respecto%20a%20la%20configuraci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2014-08-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 14, Main entry term, English
- bibliography
1, record 14, English, bibliography
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- reference list 2, record 14, English, reference%20list
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A list of the documents cited in a work, and usually found at the end of the text. 2, record 14, English, - bibliography
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The entry for each document includes the name(s) of the author(s), the title, the source and the year of publication, and follows a specific presentation style (the Vancouver Style, for example). 2, record 14, English, - bibliography
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
reference list : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 14, English, - bibliography
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 14, Main entry term, French
- bibliographie
1, record 14, French, bibliographie
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- liste de références 2, record 14, French, liste%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, standardized
- références 2, record 14, French, r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liste des documents cités dans un ouvrage, habituellement placée à la fin du texte. 2, record 14, French, - bibliographie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'entrée de chaque document comprend le nom du ou des auteurs, le titre, la source et l’année de publication, et respecte un style de présentation particulier (style Vancouver, par exemple). 2, record 14, French, - bibliographie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bibliographie; liste de références; références : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 14, French, - bibliographie
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Record 14, Main entry term, Spanish
- bibliografía
1, record 14, Spanish, bibliograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lista de las fuentes de información consultadas y utilizadas en la preparación de un proyecto, trabajo de investigación, monografía u otro tipo de trabajo escrito. 1, record 14, Spanish, - bibliograf%C3%ADa
Record 15 - external organization data 2014-08-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- queue
1, record 15, English, queue
correct, noun, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- pushup list 1, record 15, English, pushup%20list
correct, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
list that is constructed and maintained so that the next item to be retrieved is the one inserted earliest 1, record 15, English, - queue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "first-in-first-out" (FIFO). 1, record 15, English, - queue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
queue; pushup list : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 15, English, - queue
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- file d'attente
1, record 15, French, file%20d%27attente
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- liste directe 1, record 15, French, liste%20directe
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
liste construite et gérée de telle façon que le prochain élément à extraire soit celui qui a été inséré en premier 1, record 15, French, - file%20d%27attente
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette organisation est caractérisée par la formule «premier entré, premier sorti» (FIFO). 1, record 15, French, - file%20d%27attente
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
file d'attente; liste directe : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 15, French, - file%20d%27attente
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2014-08-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- stack
1, record 16, English, stack
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pushdown list 1, record 16, English, pushdown%20list
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
list that is constructed and maintained so that the next item to be retrieved is the one most recently inserted 1, record 16, English, - stack
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "last-in-first-out" (LIFO). 1, record 16, English, - stack
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
stack; pushdown list : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 16, English, - stack
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- pile
1, record 16, French, pile
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- liste refoulée 1, record 16, French, liste%20refoul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
liste construite et gérée de telle façon que le prochain élément à extraire soit celui qui a été inséré en dernier 1, record 16, French, - pile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette organisation est caractérisée par la formule «dernier entré, premier sorti» (LIFO). 1, record 16, French, - pile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pile; liste refoulée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 16, French, - pile
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 17, Main entry term, English
- joint prioritized target list
1, record 17, English, joint%20prioritized%20target%20list
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- JPTL 1, record 17, English, JPTL
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A prioritized list of targets and associated data approved by the joint force commander or designated representative and maintained by a joint force. 2, record 17, English, - joint%20prioritized%20target%20list
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Targets and priorities are derived from the recommendations of components in conjunction with their proposed operations supporting the joint force commander’s objectives and guidance. 2, record 17, English, - joint%20prioritized%20target%20list
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
joint prioritized target list; JPTL : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 17, English, - joint%20prioritized%20target%20list
Record 17, Key term(s)
- joint prioritised target list
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 17, Main entry term, French
- liste des objectifs prioritaires interarmées
1, record 17, French, liste%20des%20objectifs%20prioritaires%20interarm%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- LOPI 1, record 17, French, LOPI
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Liste d’objectifs en ordre de priorité et des données connexes approuvée par le commandant de la force interarmées ou son représentant désigné, et tenue par une force interarmées. 2, record 17, French, - liste%20des%20objectifs%20prioritaires%20interarm%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs et les priorités découlent des recommandations des composantes en fonction de leurs opérations proposées, en appui aux objectifs et directives du commandant de la force interarmées. 2, record 17, French, - liste%20des%20objectifs%20prioritaires%20interarm%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
liste des objectifs prioritaires interarmées; LOPI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 17, French, - liste%20des%20objectifs%20prioritaires%20interarm%C3%A9es
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2012-12-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- capability list
1, record 18, English, capability%20list
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
list associated with a subject that identifies all of the subject’s access types for all objects 1, record 18, English, - capability%20list
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: A list associated with a process that identifies all of its access types for all files and other protected resources. 1, record 18, English, - capability%20list
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
capability list : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, record 18, English, - capability%20list
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- profil d'accès
1, record 18, French, profil%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- liste d'habilitation 1, record 18, French, liste%20d%27habilitation
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
liste associée à un sujet et qui identifie tous les types d'accès de ce sujet pour tous les objets 1, record 18, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Liste associée à un processus et qui identifie tous ses types d'accès à tous les fichiers et autres ressources protégées. 1, record 18, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
profil d'accès; liste d'habilitation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 18, French, - profil%20d%27acc%C3%A8s
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-10-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 19, Main entry term, English
- inverted list
1, record 19, English, inverted%20list
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A list that for all possible attribute values provides the numbers of items having these attribute values. 1, record 19, English, - inverted%20list
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
inverted list : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, record 19, English, - inverted%20list
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- liste inverse
1, record 19, French, liste%20inverse
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Liste donnant pour toutes les valeurs possibles des attributs, les numéros des entités ayant ces valeurs d'attributs. 1, record 19, French, - liste%20inverse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
liste inverse : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 19, French, - liste%20inverse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
Record 20, Main entry term, English
- comprehensive fatality management mission critical list
1, record 20, English, comprehensive%20fatality%20management%20mission%20critical%20list
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A reference document prepared and maintained by a given jurisdiction that identifies all the planned available resources that are crucial to the deployment of a mission for managing fatalities in response to a multiple- or a mass-fatality incident. 1, record 20, English, - comprehensive%20fatality%20management%20mission%20critical%20list
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the Fatality Management capability, this document is a typed resource list for the management of fatalities that includes planned personnel, organizations and facilities. 1, record 20, English, - comprehensive%20fatality%20management%20mission%20critical%20list
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
comprehensive fatality management mission critical list : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 20, English, - comprehensive%20fatality%20management%20mission%20critical%20list
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
Record 20, Main entry term, French
- liste exhaustive des ressources essentielles à la mission de gestion des victimes décédées
1, record 20, French, liste%20exhaustive%20des%20ressources%20essentielles%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document de référence qui est élaboré et administré par les autorités compétentes responsables et qui identifie toutes les ressources planifiées disponibles qui sont cruciales au déploiement d'une mission de prise en charge des victimes décédées par suite d'un incident causant des décès multiples ou massifs. 1, record 20, French, - liste%20exhaustive%20des%20ressources%20essentielles%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la capacité Gestion des victimes décédées, il s'agit d'une liste de ressources typées en gestion des victimes décédées qui comprend le personnel, les organisations et les installations prévus. 1, record 20, French, - liste%20exhaustive%20des%20ressources%20essentielles%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
liste exhaustive des ressources essentielles à la mission de gestion des victimes décédées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 20, French, - liste%20exhaustive%20des%20ressources%20essentielles%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-09-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Emergency Management
Record 21, Main entry term, English
- Universal Task List
1, record 21, English, Universal%20Task%20List
correct
Record 21, Abbreviations, English
- UTL 1, record 21, English, UTL
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An organized list of tasks, which may be performed during incidents, that can be used as a reference by organizations at all levels of government to develop Prevent, Protect, Respond and Recover mission capabilities. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 1, record 21, English, - Universal%20Task%20List
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des urgences
Record 21, Main entry term, French
- Liste des tâches universelles
1, record 21, French, Liste%20des%20t%C3%A2ches%20universelles
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liste organisée de tâches pouvant être exécutées lors d'incidents, qui peut servir de référence aux organisations de tous les ordres de gouvernement afin de développer les capacités des missions Prévention, Protection, Intervention et Rétablissement. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 21, French, - Liste%20des%20t%C3%A2ches%20universelles
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-07-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Quantum Statistics
Record 22, Main entry term, English
- official enrollment list
1, record 22, English, official%20enrollment%20list
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The official enrollment list for the Selkirk First Nation prepared by the Enrollment Commission pursuant to Chapter 3 of the final agreement. 1, record 22, English, - official%20enrollment%20list
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
official enrollment list : term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, record 22, English, - official%20enrollment%20list
Record 22, Key term(s)
- official enrolment list
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Statistique quantique
Record 22, Main entry term, French
- liste d'inscription officielle
1, record 22, French, liste%20d%27inscription%20officielle
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Liste d'inscription officielle de la Première Nation de Selkirk préparée par la Commission d'inscription conformément au chapitre 3 de l'entente définitive. 1, record 22, French, - liste%20d%27inscription%20officielle
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
liste d'inscription officielle : terme et définition relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, record 22, French, - liste%20d%27inscription%20officielle
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-06-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
- Emergency Management
Record 23, Main entry term, English
- Master Scenario Events List
1, record 23, English, Master%20Scenario%20Events%20List
correct
Record 23, Abbreviations, English
- MSEL 1, record 23, English, MSEL
correct
Record 23, Synonyms, English
- Master Sequence of Events List 1, record 23, English, Master%20Sequence%20of%20Events%20List
correct
- MSEL 1, record 23, English, MSEL
correct
- MSEL 1, record 23, English, MSEL
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A list of injects that outlines the chain of events that a scenario will follow during the evolution of an exercise. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. ] 1, record 23, English, - Master%20Scenario%20Events%20List
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Record 23, Main entry term, French
- Liste des principaux événements
1, record 23, French, Liste%20des%20principaux%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- LPE 1, record 23, French, LPE
correct, feminine noun
Record 23, Synonyms, French
- Liste chronologique des événements 1, record 23, French, Liste%20chronologique%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, feminine noun
- LCE 1, record 23, French, LCE
correct, feminine noun
- LCE 1, record 23, French, LCE
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liste d'intrants qui décrit la chaîne d'événements qu'un scénario doit suivre lors de l'évolution d'un exercice. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 23, French, - Liste%20des%20principaux%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-05-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Record 24, Main entry term, English
- go / no-go list
1, record 24, English, go%20%2F%20no%2Dgo%20list
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- no-go equipment requirements list 1, record 24, English, no%2Dgo%20equipment%20requirements%20list
correct, officially approved
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A discretionary listing of aircraft systems and capabilities that are required to be serviceable prior to departure in order to meet mission objectives. 1, record 24, English, - go%20%2F%20no%2Dgo%20list
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
go/no-go list; no-go equipment requirements list : terms and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, record 24, English, - go%20%2F%20no%2Dgo%20list
Record 24, Key term(s)
- go/no-go list
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Record 24, Main entry term, French
- liste go no-go
1, record 24, French, liste%20go%20no%2Dgo
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Liste discrétionnaire de systèmes et de capacités d’aéronef qui doivent être en bon état de service avant le départ afin de réaliser les objectifs de la mission. 1, record 24, French, - liste%20go%20no%2Dgo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
liste go no-go : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 24, French, - liste%20go%20no%2Dgo
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-08-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Target Acquisition
- International Relations
Record 25, Main entry term, English
- no-strike list
1, record 25, English, no%2Dstrike%20list
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
- NSL 1, record 25, English, NSL
correct, officially approved
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A list of geographic areas, objects or entities characterized as protected from the effects of military operations under international law and/or rules of engagement. 2, record 25, English, - no%2Dstrike%20list
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Attacking items on this list may violate the law of armed conflict or interfere with friendly relations with the local population and government. 2, record 25, English, - no%2Dstrike%20list
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
no-strike list; NSL : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 25, English, - no%2Dstrike%20list
Record 25, Key term(s)
- no strike list
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Relations internationales
Record 25, Main entry term, French
- liste des objectifs exclus
1, record 25, French, liste%20des%20objectifs%20exclus
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Liste d'endroits, d'objets ou d'entités désignés comme protégés contre les effets des opérations militaires en vertu du droit international ou des règles d'engagement. 2, record 25, French, - liste%20des%20objectifs%20exclus
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'attaque des objectifs de cette liste risque de violer le droit des conflits armés ou de nuire aux bonnes relations avec la population et le gouvernement locaux. 2, record 25, French, - liste%20des%20objectifs%20exclus
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
liste des objectifs exclus : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 25, French, - liste%20des%20objectifs%20exclus
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-05-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 26, Main entry term, English
- critical topics list
1, record 26, English, critical%20topics%20list
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
- CTL 1, record 26, English, CTL
correct, officially approved
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a list of subjects deemed crucial by a commander to focus the data collection effort. 2, record 26, English, - critical%20topics%20list
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
critical topics list; CTL : term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 3, record 26, English, - critical%20topics%20list
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 26, Main entry term, French
- liste des sujets critiques
1, record 26, French, liste%20des%20sujets%20critiques
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
- LSC 1, record 26, French, LSC
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, liste de sujets jugés cruciaux par le commandant qui sert à cibler la collecte des données. 2, record 26, French, - liste%20des%20sujets%20critiques
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
liste des sujets critiques; LSC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, record 26, French, - liste%20des%20sujets%20critiques
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-04-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 27, Main entry term, English
- design data list
1, record 27, English, design%20data%20list
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
- DDL 1, record 27, English, DDL
correct, officially approved
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A list of approved technical data, identified by number and date, that is supplied in support of commercial and government activities for use in a contractual action for a given materiel or service. 1, record 27, English, - design%20data%20list
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A design data list is cancelled automatically at the conclusion of the contractual activity for which it was prepared. 1, record 27, English, - design%20data%20list
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
design data list; DDL : term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 27, English, - design%20data%20list
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 27, Main entry term, French
- liste des données de conception
1, record 27, French, liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
- DDL 1, record 27, French, DDL
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Liste de données techniques approuvées, numérotée et datée, fournie aux organismes privés ou d'État pour leur permettre de mener à bien une entente contractuelle relative à un matériel ou à un service donné. 1, record 27, French, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La liste des données de conception est annulée automatiquement au terme de l'activité contractuelle pour laquelle elle a été élaborée. 1, record 27, French, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
liste des données de conception; DDL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, record 27, French, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-12-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 28, Main entry term, English
- data list
1, record 28, English, data%20list
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
- DL 1, record 28, English, DL
correct, officially approved
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tabulation of all engineering drawings, documents listed thereon, associated lists and special lists, specifications and subordinate data lists pertaining to a specific item. 1, record 28, English, - data%20list
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
data list; DL : term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 28, English, - data%20list
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- liste de données
1, record 28, French, liste%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
- DL 1, record 28, French, DL
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Compilation de tous les dessins techniques, documents, listes de pièces et listes spéciales connexes, devis techniques et listes de données secondaires relatifs à un matériel donné. 1, record 28, French, - liste%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
liste de données; DL: terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, record 28, French, - liste%20de%20donn%C3%A9es
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2008-01-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 29, Main entry term, English
- Canadian Trade-marks Database
1, record 29, English, Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian Intellectual Property Office(CIPO). This database is comprised of all active and many inactive marks that were either applied for or registered pursuant to the current Trade-marks Act or former trade-mark legislation. The database also includes all trade-marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused after 1979, and some marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused prior to 1979. Also includes additional words and designs that are not by definition trade-marks, but that are protected by the Trade-marks Act or other related legislation. These are prohibited marks for which public notice has been given pursuant to section 9 of the Trade-marks Act. Also included are plant variety denominations granted pursuant to the Plant Breeders’ Rights Act, the symbols and badges of the Canadian General Council of the Boy Scouts Association, the Canadian Council of the Girl Guides Association and marks of the Royal Canadian Legion. Furthermore, geographical indications for wines and spirits that have been entered on the list or for which protection has been sought are also part of the database. 1, record 29, English, - Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
Record 29, Key term(s)
- CTMD
- Canadian Trademarks Database
- Trademarks Database of Canada
- Trade-Marks Database of Canada
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 29, Main entry term, French
- Base de données sur les marques de commerce canadiennes
1, record 29, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC). Cette base de données comprend toutes les marques actives et bon nombre de marques inactives ayant fait l'objet d'une demande ou d'un enregistrement en vertu de la Loi sur les marques de commerce actuelle ou des lois qui l'ont précédée. La base de données renferme aussi toutes les marques de commerce qui ont été annulées, radiées, abandonnées ou refusées après 1979 et certaines des marques qui l'ont été avant 1979. Y figurent aussi des termes et des dessins qui ne sont pas, par définition, des marques de commerce, mais qui sont protégés par la Loi sur les marques de commerce ou d'autres lois connexes. Il s'agit de marques interdites qui ont fait l'objet d'un avis public en vertu de l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce. On y trouve aussi les nouvelles variétés végétales protégées en vertu de la Loi sur la protection des obtentions végétales, les symboles et les insignes des « Canadian General Council of the Boy Scouts Association »; ou « Canadian Council of the Girl Guides Association » et les marques de la Légion royale canadienne. Elle comprend par ailleurs les indications géographiques pour les vins et spiritueux qui ont été ajoutées à la liste ou pour lesquelles une protection a été demandée. 1, record 29, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
Record 29, Key term(s)
- BDMCC
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2006-03-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- access control list
1, record 30, English, access%20control%20list
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- access list 1, record 30, English, access%20list
correct, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
list of entities, together with their access rights, that are authorized to access a resource 1, record 30, English, - access%20control%20list
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
access control list; access list : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, record 30, English, - access%20control%20list
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- liste de contrôle d'accès
1, record 30, French, liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
liste d'entités autorisées à accéder à une ressource, ainsi que de leurs droits d'accès 1, record 30, French, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
liste de contrôle d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 30, French, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2006-02-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- distribution list
1, record 31, English, distribution%20list
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
list of intended recipients defined and named by, or for the use of, the originator 1, record 31, English, - distribution%20list
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distribution list : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27 : 1994]. 2, record 31, English, - distribution%20list
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- liste de distribution
1, record 31, French, liste%20de%20distribution
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
liste des destinataires prévus, définie et identifiée par l'expéditeur, ou pour son compte 1, record 31, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
liste de distribution : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, record 31, French, - liste%20de%20distribution
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2006-01-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- list processing language
1, record 32, English, list%20processing%20language
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
programming language designed to manipulate data expressed in the form of lists or character strings 1, record 32, English, - list%20processing%20language
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example: LISP. 1, record 32, English, - list%20processing%20language
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
list processing language : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, record 32, English, - list%20processing%20language
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- langage de traitement de listes
1, record 32, French, langage%20de%20traitement%20de%20listes
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
langage de programmation destiné à manipuler des données exprimées sous la forme de listes ou de chaînes de caractères 1, record 32, French, - langage%20de%20traitement%20de%20listes
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exemple : LISP. 1, record 32, French, - langage%20de%20traitement%20de%20listes
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
langage de traitement de listes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 32, French, - langage%20de%20traitement%20de%20listes
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2006-01-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- chained list search
1, record 33, English, chained%20list%20search
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- linked list search 1, record 33, English, linked%20list%20search
correct, standardized
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
search that uses a chained list 1, record 33, English, - chained%20list%20search
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chained list search; linked list search : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6 : 1987]. 2, record 33, English, - chained%20list%20search
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- recherche en chaîne
1, record 33, French, recherche%20en%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
recherche utilisant une liste chaînée 1, record 33, French, - recherche%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
recherche en chaîne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 33, French, - recherche%20en%20cha%C3%AEne
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2006-01-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- list
1, record 34, English, list
correct, noun, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
finite, ordered set of related items 1, record 34, English, - list
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The items in a list may be lists. 1, record 34, English, - list
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
list : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 34, English, - list
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- liste
1, record 34, French, liste
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
ensemble fini et ordonné d'éléments de même nature 1, record 34, French, - liste
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d'une liste peuvent être eux-mêmes des listes. 1, record 34, French, - liste
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
liste : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 34, French, - liste
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2006-01-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- symmetrical list
1, record 35, English, symmetrical%20list
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- bidirectional list 1, record 35, English, bidirectional%20list
correct, standardized
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
linked list in which each item also contains data for locating the preceding one 1, record 35, English, - symmetrical%20list
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
symmetrical list; bidirectional list : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 35, English, - symmetrical%20list
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- liste doublement chaînée
1, record 35, French, liste%20doublement%20cha%C3%AEn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- liste symétrique 1, record 35, French, liste%20sym%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
liste chaînée dans laquelle chaque élément contient également des données permettant de déterminer l'emplacement du précédent 1, record 35, French, - liste%20doublement%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
liste doublement chaînée; liste symétrique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 35, French, - liste%20doublement%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2006-01-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- circular list
1, record 36, English, circular%20list
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- ring 1, record 36, English, ring
correct, noun, standardized
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
linked list which, following the processing of all items from any starting point, returns to the item preceding the starting point 1, record 36, English, - circular%20list
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
circular list; ring : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 36, English, - circular%20list
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- liste circulaire
1, record 36, French, liste%20circulaire
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
liste chaînée qui, à partir d'un point de départ quelconque, revient à l'élément le précédant, après le traitement de tous les éléments concernés 1, record 36, French, - liste%20circulaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
liste circulaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 36, French, - liste%20circulaire
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2006-01-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- linear list
1, record 37, English, linear%20list
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
list whose items are not lists 1, record 37, English, - linear%20list
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
linear list : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 37, English, - linear%20list
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- liste linéaire
1, record 37, French, liste%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
liste dont les éléments ne sont pas des listes 1, record 37, French, - liste%20lin%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
liste linéaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 37, French, - liste%20lin%C3%A9aire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2006-01-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- list processing
1, record 38, English, list%20processing
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
method of processing data in the form of lists 1, record 38, English, - list%20processing
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Linked lists are usually used so that the order of the items can be changed without altering their physical locations. 1, record 38, English, - list%20processing
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
list processing : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 38, English, - list%20processing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- traitement de liste
1, record 38, French, traitement%20de%20liste
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
méthode de traitement de données présentées sous forme de listes 1, record 38, French, - traitement%20de%20liste
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On emploie généralement des listes chaînées de façon que l'ordre des éléments puisse être changé sans que leur emplacement physique soit modifié. 1, record 38, French, - traitement%20de%20liste
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
traitement de liste : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 38, French, - traitement%20de%20liste
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - external organization data 2006-01-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- linked list
1, record 39, English, linked%20list
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- chained list 1, record 39, English, chained%20list
correct, standardized
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
list in which the items may be dispersed in a storage device, but in which each item contains data for locating the next one 1, record 39, English, - linked%20list
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
linked list; chained list : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 39, English, - linked%20list
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- liste chaînée
1, record 39, French, liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
liste dont les éléments peuvent être dispersés dans la mémoire mais dont chacun contient des données permettant de déterminer l'emplacement du suivant 1, record 39, French, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
liste chaînée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 39, French, - liste%20cha%C3%AEn%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2006-01-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- distribution list
1, record 40, English, distribution%20list
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
- DL 1, record 40, English, DL
correct, standardized
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
abstraction that represents a pre-specified group of users and other distribution lists and that is a potential destination for the information objects a message handling system conveys 1, record 40, English, - distribution%20list
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Membership can contain O/R names identifying either users or other distribution lists. 1, record 40, English, - distribution%20list
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.01.08 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, record 40, English, - distribution%20list
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
distribution list; DL : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999]. 2, record 40, English, - distribution%20list
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- liste de distribution
1, record 40, French, liste%20de%20distribution
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- liste de diffusion 1, record 40, French, liste%20de%20diffusion
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
entité abstraite qui représente un groupe d'utilisateurs spécifié à l'avance et d'autres listes de distribution et qui constitue une destination potentielle des objets d'information transportés par le système de messagerie 1, record 40, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les membres d'une telle liste peuvent être des identificateurs d'adresse identifiant des utilisateurs ou d'autres listes de distribution. 1, record 40, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 27.01.08 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, record 40, French, - liste%20de%20distribution
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
liste de distribution; liste de diffusion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 40, French, - liste%20de%20distribution
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-11-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Transportation
Record 41, Main entry term, English
- Standard Classification of Transported Goods
1, record 41, English, Standard%20Classification%20of%20Transported%20Goods
correct
Record 41, Abbreviations, English
- SCTG 1, record 41, English, SCTG
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Standard Classification of Transported Goods(SCTG) consists of a blend of transportation characteristics, commodity similarities, and industry-of-origin considerations, designed to create statistically significant categories. It is a structured list that is defined at its less-detailed levels according to the Harmonized Commodity Description and Coding System(HS), and at more-detailed levels, according to patterns of industrial activity. Other factors in the definition of categories were transportation considerations such as volume, revenue, value, origin, and destination. 1, record 41, English, - Standard%20Classification%20of%20Transported%20Goods
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Transports
Record 41, Main entry term, French
- Classification type des biens transportés
1, record 41, French, Classification%20type%20des%20biens%20transport%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
- CTBT 1, record 41, French, CTBT
correct, feminine noun
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Classification type des biens transportés (CTBT) est le résultat du regroupement de caractéristiques relatives au transport, de similitudes du point de vue des biens et de considérations quant à l'industrie d'origine et vise l'établissement de catégories significatives du point de vue statistique. Il s'agit d'une liste structurée qui est définie, aux niveaux les moins détaillés, selon le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), et aux niveaux plus détaillés, selon les modèles de l'activité des industries. D'autres facteurs ont contribué à la définition des catégories, à savoir des considérations relatives au transport, comme le volume, les revenus, la valeur, l'origine et la destination. 1, record 41, French, - Classification%20type%20des%20biens%20transport%C3%A9s
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Normas de la Asociación Canadiense de Normalización (CSA)
- Transporte
Record 41, Main entry term, Spanish
- Clasificación Tipo de Bienes Transportables
1, record 41, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20Tipo%20de%20Bienes%20Transportables
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-08-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 42, Main entry term, English
- field length
1, record 42, English, field%20length
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietary(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 2, record 42, English, - field%20length
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- longueur de champ
1, record 42, French, longueur%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 42, French, - longueur%20de%20champ
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 42, French, - longueur%20de%20champ
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 42, Main entry term, Spanish
- longitud del campo
1, record 42, Spanish, longitud%20del%20campo
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-08-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 43, Main entry term, English
- definition list
1, record 43, English, definition%20list
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- glossary list 1, record 43, English, glossary%20list
correct
- description list 1, record 43, English, description%20list
correct
- glossary 1, record 43, English, glossary
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A list, such as a glossary, consisting of pairs of entries, with a term and its definition making up each pair. 2, record 43, English, - definition%20list
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 43, Main entry term, French
- liste de définitions
1, record 43, French, liste%20de%20d%C3%A9finitions
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- liste glossaire 1, record 43, French, liste%20glossaire
correct, feminine noun
- liste de descriptions 1, record 43, French, liste%20de%20descriptions
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La liste de définitions est construite de façon légèrement différente [vs. liste à puces et liste ordonnée]. Chaque article est composé de deux membres : un terme à définir et une définition. 2, record 43, French, - liste%20de%20d%C3%A9finitions
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 43, Main entry term, Spanish
- lista de definiciones
1, record 43, Spanish, lista%20de%20definiciones
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- glosario 1, record 43, Spanish, glosario
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-07-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 44, Main entry term, English
- list processing language
1, record 44, English, list%20processing%20language
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- list language 2, record 44, English, list%20language
correct
- symbol manipulation language 3, record 44, English, symbol%20manipulation%20language
correct
- list processor 4, record 44, English, list%20processor
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A programming language designed to manipulate data expressed in the form of lists or character strings. 5, record 44, English, - list%20processing%20language
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Examples of list processing languages are: COMIT, IPL-V, LISP, and SNOBOL. 2, record 44, English, - list%20processing%20language
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
list processing language : Term and definition standardized by ISO/IEC. 6, record 44, English, - list%20processing%20language
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 44, Main entry term, French
- langage de liste
1, record 44, French, langage%20de%20liste
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- langage de traitement de listes 1, record 44, French, langage%20de%20traitement%20de%20listes
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation destiné à manipuler des données exprimées sous la forme de listes ou de chaînes de caractères. 1, record 44, French, - langage%20de%20liste
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les principaux langages de traitement de listes sont : COMIT, IPL-V, LISP et SNOBOL. 2, record 44, French, - langage%20de%20liste
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, record 44, French, - langage%20de%20liste
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 44, Main entry term, Spanish
- lenguaje de procesamiento de listas
1, record 44, Spanish, lenguaje%20de%20procesamiento%20de%20listas
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje desarrollado para la manipulación de símbolos, se usa primordialmente como instrumento de investigación más bien que para la programación de producción. 1, record 44, Spanish, - lenguaje%20de%20procesamiento%20de%20listas
Record 45 - internal organization data 2002-11-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 45, Main entry term, English
- data type
1, record 45, English, data%20type
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietary(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. 1, record 45, English, - data%20type
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- type de donnée
1, record 45, French, type%20de%20donn%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. 1, record 45, French, - type%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 45, French, - type%20de%20donn%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-11-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 46, Main entry term, English
- form designer
1, record 46, English, form%20designer
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 46, English, - form%20designer
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- fonction de conception
1, record 46, French, fonction%20de%20conception
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 46, French, - fonction%20de%20conception
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 46, French, - fonction%20de%20conception
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2002-11-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 47, Main entry term, English
- associated attribute
1, record 47, English, associated%20attribute
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 47, English, - associated%20attribute
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- attribut lié
1, record 47, French, attribut%20li%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 47, French, - attribut%20li%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 47, French, - attribut%20li%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-11-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 48, Main entry term, English
- form definition
1, record 48, English, form%20definition
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 48, English, - form%20definition
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- définition de formulaire
1, record 48, French, d%C3%A9finition%20de%20formulaire
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 48, French, - d%C3%A9finition%20de%20formulaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 48, French, - d%C3%A9finition%20de%20formulaire
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-11-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 49, Main entry term, English
- form box
1, record 49, English, form%20box
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 49, English, - form%20box
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- case de formulaire
1, record 49, French, case%20de%20formulaire
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 49, French, - case%20de%20formulaire
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 49, French, - case%20de%20formulaire
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2002-11-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 50, Main entry term, English
- form shading
1, record 50, English, form%20shading
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 50, English, - form%20shading
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- ombrage de formulaire
1, record 50, French, ombrage%20de%20formulaire
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 50, French, - ombrage%20de%20formulaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 50, French, - ombrage%20de%20formulaire
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2002-11-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 51, Main entry term, English
- masking information
1, record 51, English, masking%20information
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 51, English, - masking%20information
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- données de masquage
1, record 51, French, donn%C3%A9es%20de%20masquage
correct, feminine noun, plural
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 51, French, - donn%C3%A9es%20de%20masquage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 51, French, - donn%C3%A9es%20de%20masquage
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-11-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 52, Main entry term, English
- form background
1, record 52, English, form%20background
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietarry(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 52, English, - form%20background
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- fond du formulaire
1, record 52, French, fond%20du%20formulaire
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 52, French, - fond%20du%20formulaire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 52, French, - fond%20du%20formulaire
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-11-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 53, Main entry term, English
- field label
1, record 53, English, field%20label
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A form designer allows a forms manager to draw the form on screen and to define each of the fields that apply to that form. Traditionally, these types of applications generate a proprietary(i. e. vendor-specific) form definition and style sheet. The form definition includes a list of fields used in the form along with their definitions and associated attributes which specify such details as : masking information, security, data type, field length, etc. The style sheet defines the background of the form, for example there may be horizontal and vertical lines, boxes, field labels and user instructions, shading, etc. 1, record 53, English, - field%20label
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- étiquette de champ
1, record 53, French, %C3%A9tiquette%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La fonction de conception permet au gestionnaire de formulaires d'effectuer un croquis du formulaire à l'écran et d'en définir chacun des champs. Ces types d'applications débouchent habituellement sur une définition de formulaire et une feuille de style propres (au fournisseur). La définition du formulaire renferme la liste des champs utilisés, de même que leur définition et les attributs liés, qui précisent les éléments suivants : les données de masquage, la sécurité, le type de données, la longueur des champs, etc. La feuille de style définit le fond du formulaire, par exemple les lignes verticales et horizontales, les cases, les étiquettes de champs et les instructions aux utilisateurs, et l'ombrage. 1, record 53, French, - %C3%A9tiquette%20de%20champ
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 53, French, - %C3%A9tiquette%20de%20champ
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-06-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 54, Main entry term, English
- forks
1, record 54, English, forks
correct, see observation, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- gates 2, record 54, English, gates
correct, see observation, plural, officially approved
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Junction of two streams; a confluence. 1, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Red Deer Forks, Sask. 1, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Sulphur Gates, Alta. 2, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
fork: widely used generic. Also used in its plural form (forks). 1, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
gates: rare, generic used in Alta. 2, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
fork; forks: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 54, English, - forks
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
gates : term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 3, 2-Supplement, 1999. 3, record 54, English, - forks
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 54, Main entry term, French
- confluent
1, record 54, French, confluent
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Point de jonction de deux cours d'eau. 1, record 54, French, - confluent
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Confluent Kannilirqiq, Québec. 1, record 54, French, - confluent
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
confluent : générique attesté au Québec. 1, record 54, French, - confluent
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
confluent : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 54, French, - confluent
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 54, Main entry term, Spanish
- confluencia
1, record 54, Spanish, confluencia
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-04-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 55, Main entry term, English
- gully
1, record 55, English, gully
correct, see observation, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- gullies 1, record 55, English, gullies
correct, see observation, officially approved
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Indentation in a coastline or shoreline sometimes with a watercourse flowing at its head. 1, record 55, English, - gully
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Chapel Gully, N.S. The Two Gullies, N.S. 1, record 55, English, - gully
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
gully; gullies: generic used in Nova Scotia and Newfoundland. Also used in its plural form (gullies). 1, record 55, English, - gully
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
gully; gullies : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. These terms were added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and are currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 1, record 55, English, - gully
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 55, Main entry term, French
- crique
1, record 55, French, crique
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Petit rentrant du rivage de forme étroite et allongée. 1, record 55, French, - crique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Crique de la Chaloupe, Qué. 1, record 55, French, - crique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
crique : terme d'origine scandinave (kriki) dont le genre est bien féminin dans ce sens. Sur une côte rocheuse, la crique, dont les eaux sont habituellement profondes et salées, offre un abri naturel aux embarcations. Générique attesté au Québec et en Nouvelle-Écosse. 1, record 55, French, - crique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
crique : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 55, French, - crique
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-04-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 56, Main entry term, English
- hole
1, record 56, English, hole
correct, see observation, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds. 1, record 56, English, - hole
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Whelans Hole, N.S. 1, record 56, English, - hole
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hole: rare. Generic used in Nova Scotia. 1, record 56, English, - hole
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
hole : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 56, English, - hole
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 56, Main entry term, French
- baissière
1, record 56, French, baissi%C3%A8re
see observation, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
baissière : il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire ce terrain bas, souvent inondé, où croissent habituellement de l'herbe et des roseaux. L'équivalent se rapprochant le plus de «hole» que l'on puisse utiliser est «baissière». 1, record 56, French, - baissi%C3%A8re
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2002-04-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Toponymy
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 57, Main entry term, English
- rudha
1, record 57, English, rudha
correct, see observation, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Gaelic term for "cape". 1, record 57, English, - rudha
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
rudha: uncommon. Generic used in Nova Scotia. 1, record 57, English, - rudha
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
rudha : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 57, English, - rudha
Record 57, Key term(s)
- rhu
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymie
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 57, Main entry term, French
- cap
1, record 57, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 57, French, - cap
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Qué. 1, record 57, French, - cap
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cap : générique attesté au Québec. 1, record 57, French, - cap
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
cap : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 57, French, - cap
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2002-04-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 58, Main entry term, English
- escarpment
1, record 58, English, escarpment
correct, see observation, officially approved
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An elongated and comparatively steep slope floor separating flat or gently sloping areas. 1, record 58, English, - escarpment
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Six Fathom Scarp, Ont. 1, record 58, English, - escarpment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
escarpment: rare. Generic used in Ontario. 1, record 58, English, - escarpment
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
escarpment : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 58, English, - escarpment
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 58, Main entry term, French
- talus
1, record 58, French, talus
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
talus : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie une déclivité de forme allongée et relativement abrupte séparant des zones horizontales ou à faible pente. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «escarpment» par «talus». 2, record 58, French, - talus
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2002-04-04
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 59, Main entry term, English
- millstream
1, record 59, English, millstream
correct, see observation, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- mill stream 1, record 59, English, mill%20stream
correct, see observation, officially approved
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Small watercourse with a mill site. 1, record 59, English, - millstream
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Hattie Millstream, N.S. Lynch Mill Stream, N.S. 1, record 59, English, - millstream
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
millstream; mill stream: rare; generics used in Nova Scotia. 1, record 59, English, - millstream
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
millstream; mill stream : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 59, English, - millstream
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 59, Main entry term, French
- bief
1, record 59, French, bief
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bief : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie un petit cours sur le parcours duquel se situe un moulin. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire "millstream/mill stream" par "bief". 2, record 59, French, - bief
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-04-04
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Toponymy
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 60, Main entry term, English
- rhu
1, record 60, English, rhu
correct, see observation, officially approved
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Gaelic term for "cape". 1, record 60, English, - rhu
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Rhu Pillinn, N.S. 1, record 60, English, - rhu
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rhu: uncommon. Generic used in Nova Scotia. 1, record 60, English, - rhu
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
rhu : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 60, English, - rhu
Record 60, Key term(s)
- rudha
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toponymie
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 60, Main entry term, French
- cap
1, record 60, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 60, French, - cap
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Qué. 1, record 60, French, - cap
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
cap : générique attesté au Québec. 1, record 60, French, - cap
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
cap : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 60, French, - cap
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2002-04-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Toponymy
Record 61, Main entry term, English
- buhn
1, record 61, English, buhn
correct, see observation, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, record 61, English, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, B.C. 1, record 61, English, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
buhn: rare. Generic used in British Columbia. 1, record 61, English, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
buhn : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 61, English, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
buhn: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, record 61, English, - buhn
Record 61, Key term(s)
- bung’hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Toponymie
Record 61, Main entry term, French
- buhn
1, record 61, French, buhn
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, record 61, French, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Gesul Buhn, C.-B. 1, record 61, French, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
buhn : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, record 61, French, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
buhn : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 61, French, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
buhn : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 61, French, - buhn
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
buhn : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, record 61, French, - buhn
Record 61, Key term(s)
- bung'hun
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-04-03
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Toponymy
Record 62, Main entry term, English
- sakahikun
1, record 62, English, sakahikun
correct, see observation, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cree term for "lake". 1, record 62, English, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alta. 1, record 62, English, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Generic used in Alberta. 1, record 62, English, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
sakahikun : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 62, English, - sakahikun
Record 62, Key term(s)
- buhn
- bung’hun
- van
- vàn
- -vàn
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Toponymie
Record 62, Main entry term, French
- sakahikun
1, record 62, French, sakahikun
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terme cri signifiant «lac». 1, record 62, French, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Atihk Sakahikun, Alb. 1, record 62, French, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sakahikun : rare. Générique attesté en Alberta. 1, record 62, French, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
sakahikun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 62, French, - sakahikun
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
sakahikun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 62, French, - sakahikun
Record 62, Key term(s)
- buhn
- bung'hun
- van
- vàn
- -vàn
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-04-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 63, Main entry term, English
- bung’hun
1, record 63, English, bung%26rsquo%3Bhun
correct, see observation, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carrier word for "lake". 1, record 63, English, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung’hun, B.C. 1, record 63, English, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bung’hun: rare. Generic used in British Columbia. 1, record 63, English, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
bung’hun : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 63, English, - bung%26rsquo%3Bhun
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
bung’hun: word in the language of the Carriers, an aboriginal nation. 1, record 63, English, - bung%26rsquo%3Bhun
Record 63, Key term(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 63, Main entry term, French
- bung'hun
1, record 63, French, bung%27hun
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Terme carrier signifiant «lac». 1, record 63, French, - bung%27hun
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Suzanne Bung'hun, C.-B. 1, record 63, French, - bung%27hun
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bung'hun : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 63, French, - bung%27hun
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
bung'hun : rare. Générique attesté en Colombie-Britannique. 1, record 63, French, - bung%27hun
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
bung'hun : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 63, French, - bung%27hun
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
bung'hun : terme de la nation autochtone des Carrier (dits aussi «Porteurs»). 1, record 63, French, - bung%27hun
Record 63, Key term(s)
- buhn
- sakahikun
- van
- vàn
- -vàn
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2002-04-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Toponymy
Record 64, Main entry term, English
- dzel
1, record 64, English, dzel
correct, see observation, officially approved
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Kaska term for "mountain". 1, record 64, English, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dzel Jedé, Y.T. 1, record 64, English, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dzel: rare. Generic used in the Yukon Territory. 1, record 64, English, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
dzel : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 64, English, - dzel
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Toponymie
Record 64, Main entry term, French
- dzel
1, record 64, French, dzel
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Terme kaska signifiant «montagne». 1, record 64, French, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dzel Jedé, Yn. 1, record 64, French, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dzel : rare. Générique attesté au Yukon. 1, record 64, French, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
dzel : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 64, French, - dzel
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
dzel : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 64, French, - dzel
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2002-04-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Toponymy
Record 65, Main entry term, English
- van
1, record 65, English, van
correct, see observation, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- vàn 1, record 65, English, v%C3%A0n
correct, see observation, officially approved
- -vàn 1, record 65, English, %2Dv%C3%A0n
correct, see observation, officially approved
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gwich’in word for "lake". 1, record 65, English, - van
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Y.T.; K’o Gwatsal Vàn, Y.T.; Nètrùh Vavàn, Y.T. 1, record 65, English, - van
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In certain grammatical environments, the sound of the word changes, resulting in forms such as "vàn" and "-vàn"; "-vàn" requires a possessive form (e.g., "va-", "sha-", "dii-" meaning "his/hers/its". Generic used in the Yukon Territory. 1, record 65, English, - van
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
van; vàn;-vàn : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 65, English, - van
Record 65, Key term(s)
- buhn
- bung’hun
- sakahikun
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toponymie
Record 65, Main entry term, French
- van
1, record 65, French, van
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- vàn 1, record 65, French, v%C3%A0n
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- -vàn 1, record 65, French, %2Dv%C3%A0n
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terme kutchin signifiant «lac». 1, record 65, French, - van
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Van Tanh, Yn.; K'o Gwatsal Vàn, Yn.; Nètrùh Vavàn, Yn. 1, record 65, French, - van
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans certains environnements, la prononciation du mot change, donnant les formes telles que «vàn» et «-van». La forme «-van» demande le possessif (p. ex. «va-», «sha-», «dii-» signifiant le sien. Génériques relevés au Yukon. 1, record 65, French, - van
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
van; vàn; -vàn : termes qui ne se traduisent pas mais auxquels on attribue le genre du terme qui sert à les décrire. 2, record 65, French, - van
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
van; vàn; -vàn : termes approuvés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 65, French, - van
Record 65, Key term(s)
- buhn
- bung'hun
- sakahikun
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2002-04-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 66, Main entry term, English
- cut
1, record 66, English, cut
correct, see observation, officially approved
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A narrow channel between islands in a river or between an island and the mainland shore of a river. 1, record 66, English, - cut
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cabin Cut, Man. 1, record 66, English, - cut
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
cut: rare. Generic used in Manitoba. 1, record 66, English, - cut
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
cut : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 66, English, - cut
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 66, Main entry term, French
- passe
1, record 66, French, passe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts fonds. 1, record 66, French, - passe
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Grande passe aux Outardes, T.-N. 1, record 66, French, - passe
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 66, French, - passe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 66, French, - passe
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-04-03
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Toponymy
Record 67, Main entry term, English
- chain
1, record 67, English, chain
correct, see observation, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Series of lakes, somewhat linear in appearance. 1, record 67, English, - chain
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chain of Lakes, Ont. 1, record 67, English, - chain
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
chain: rare. Generic used in Ontario. 1, record 67, English, - chain
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
chain : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 67, English, - chain
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toponymie
Record 67, Main entry term, French
- chapelet
1, record 67, French, chapelet
correct, see observation, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
chapelet : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente un groupe de lacs plus ou moins alignés. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «chain» par «chapelet». 1, record 67, French, - chapelet
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2002-04-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Toponymy
Record 68, Main entry term, English
- ziibi
1, record 68, English, ziibi
correct, see observation, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ojibwe term for "river". 1, record 68, English, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Miskwaa Ziibi, Ont. 1, record 68, English, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Rare. Used in Ontario. 1, record 68, English, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
ziibi : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 68, English, - ziibi
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymie
Record 68, Main entry term, French
- ziibi
1, record 68, French, ziibi
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Terme ojibwe signifiant «rivière». 1, record 68, French, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Miskwaa Ziibi, Ont. 1, record 68, French, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Rare. Attesté en Ontario. 1, record 68, French, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 68, French, - ziibi
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
ziibi : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 68, French, - ziibi
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2002-04-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Toponymy
Record 69, Main entry term, English
- ministik
1, record 69, English, ministik
correct, see observation, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cree term for "island". 1, record 69, English, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pakwatew Ministik, Alta. 1, record 69, English, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministik: rare. Generic used in Alberta. 1, record 69, English, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
ministik : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 69, English, - ministik
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymie
Record 69, Main entry term, French
- ministik
1, record 69, French, ministik
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Terme cri signifiant «île». 1, record 69, French, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pakwatew Ministik, Alb. 1, record 69, French, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministik : rare. Générique attesté en Alberta. 1, record 69, French, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
ministick : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 69, French, - ministik
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
ministik : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 69, French, - ministik
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2002-04-03
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Toponymy
Record 70, Main entry term, English
- shùh
1, record 70, English, sh%C3%B9h
correct, see observation, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Gwich’in word for "knoll". 1, record 70, English, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ts’ìvi Shùh, Y.T. 1, record 70, English, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
shùh: rare. Generic used in the Yukon Territory. 1, record 70, English, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
shùh : term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, 2-Supplement, 1999. 2, record 70, English, - sh%C3%B9h
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Toponymie
Record 70, Main entry term, French
- shùh
1, record 70, French, sh%C3%B9h
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Terme kutchin signifiant «buttereau». 1, record 70, French, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ts'ìvi Shùh, Yn. 1, record 70, French, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
shùh : rare. Générique attesté au Yukon. 1, record 70, French, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
shùh : terme qui ne se traduit pas mais auquel on attribue le genre du terme qui sert à le décrire. 2, record 70, French, - sh%C3%B9h
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
shùh : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987 et, est maintenant publié dans L'Actualité terminologique, Vol.32,2 - Supplément, 1999. 2, record 70, French, - sh%C3%B9h
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2002-03-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Field Artillery
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 71, Main entry term, English
- target list
1, record 71, English, target%20list
correct, NATO, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- list of targets 2, record 71, English, list%20of%20targets
correct, NATO, standardized
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A tabulation of confirmed or suspected targets maintained by any echelon for information and fire support planning purposes. 2, record 71, English, - target%20list
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
target list; list of targets : terms and definition standardized by NATO. 3, record 71, English, - target%20list
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 71, Main entry term, French
- liste d'objectifs
1, record 71, French, liste%20d%27objectifs
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- répertoire des objectifs 2, record 71, French, r%C3%A9pertoire%20des%20objectifs
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Répertoire d'objectifs confirmés ou éventuels, tenu à jour à un niveau quelconque du commandement en vue de fournir des renseignements sur ces objectifs ou de préparer un appui feu. 2, record 71, French, - liste%20d%27objectifs
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
liste d'objectifs; répertoire des objectifs : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 71, French, - liste%20d%27objectifs
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
liste d'objectifs : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 71, French, - liste%20d%27objectifs
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Doctrina militar y planificación de defensa
Record 71, Main entry term, Spanish
- lista de objetivos
1, record 71, Spanish, lista%20de%20objetivos
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Relación en forma de tabla de los objetivos confirmados o posibles que se tiene en cada escalón para información y con fines de planificación de apoyos. 1, record 71, Spanish, - lista%20de%20objetivos
Record 72 - internal organization data 2002-02-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Environmental Economics
Record 72, Main entry term, English
- Not Restricted
1, record 72, English, Not%20Restricted
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous. 2, record 72, English, - Not%20Restricted
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles.... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n. o. s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n. o. s. ". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked. 3, record 72, English, - Not%20Restricted
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Économie environnementale
Record 72, Main entry term, French
- Non réglementé
1, record 72, French, Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d'articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d'après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n.s.a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d'un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n.s.a.». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n'est pas dangereux. 2, record 72, French, - Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Economía del medio ambiente
Record 72, Main entry term, Spanish
- sin restricciones 1, record 72, Spanish, sin%20restricciones
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro. 2, record 72, Spanish, - sin%20restricciones
Record 72, Key term(s)
- no restringido
Record 73 - internal organization data 2001-11-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 73, Main entry term, English
- routing list
1, record 73, English, routing%20list
correct, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- routing directory 1, record 73, English, routing%20directory
correct, officially approved
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A list in a communication centre indicating for each addressee the outgoing circuit to be used. 1, record 73, English, - routing%20list
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
routine list; routine directory : terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 73, English, - routing%20list
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 73, Main entry term, French
- liste d'acheminement
1, record 73, French, liste%20d%27acheminement
correct, feminine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- liste de routage 1, record 73, French, liste%20de%20routage
correct, feminine noun, officially approved
- annuaire d'acheminement 1, record 73, French, annuaire%20d%27acheminement
correct, masculine noun, officially approved
- annuaire de routage 1, record 73, French, annuaire%20de%20routage
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans un centre de communications, liste indiquant, pour chaque destinataire, le circuit de sortie à utiliser. 1, record 73, French, - liste%20d%27acheminement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
liste d'acheminement; liste de routage; annuaire d'acheminement; annuaire de routage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 73, French, - liste%20d%27acheminement
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 73, Main entry term, Spanish
- lista de encaminamiento
1, record 73, Spanish, lista%20de%20encaminamiento
correct, feminine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- guía de encaminamiento 1, record 73, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20encaminamiento
correct, feminine noun, officially approved
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lista, en un centro de comunicaciones, que indica el circuito de salida que hay que utilizar para cada destinatario. 1, record 73, Spanish, - lista%20de%20encaminamiento
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
lista de encaminamiento; guía de encaminamiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 1, record 73, Spanish, - lista%20de%20encaminamiento
Record 74 - internal organization data 2000-09-21
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications
- Air Transport
Record 74, Main entry term, English
- incoming circuit responsibility list
1, record 74, English, incoming%20circuit%20responsibility%20list
correct, standardized, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A list, for each incoming circuit of a communication centre, of the location indicators for which relay responsibilities are to be accepted in respect of messages arriving on that circuit. 1, record 74, English, - incoming%20circuit%20responsibility%20list
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
incoming circuit responsibility list : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 74, English, - incoming%20circuit%20responsibility%20list
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 74, Main entry term, French
- liste de responsabilités de circuit d'entrée
1, record 74, French, liste%20de%20responsabilit%C3%A9s%20de%20circuit%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Liste établie pour chaque circuit d'entrée d'un centre de communications et qui donne les indicateurs d'emplacement pour lesquels doivent être assumées des responsabilités de retransmission des messages arrivant sur ce circuit. 1, record 74, French, - liste%20de%20responsabilit%C3%A9s%20de%20circuit%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
liste de responsabilités de circuit d'entrée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 74, French, - liste%20de%20responsabilit%C3%A9s%20de%20circuit%20d%27entr%C3%A9e
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 74, Main entry term, Spanish
- lista de responsabilidades de circuito de entrada
1, record 74, Spanish, lista%20de%20responsabilidades%20de%20circuito%20de%20entrada
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Lista, para cada circuito de entrada de un centro de comunicaciones, de los indicadores de lugar respecto a los cuales deben aceptarse responsabilidades de retransmisión en relación con mensajes que llegan por este circuito. 1, record 74, Spanish, - lista%20de%20responsabilidades%20de%20circuito%20de%20entrada
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lista de responsabilidades de circuito de entrada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 74, Spanish, - lista%20de%20responsabilidades%20de%20circuito%20de%20entrada
Record 75 - internal organization data 1999-02-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 75, Main entry term, English
- official exchange rate list 1, record 75, English, official%20exchange%20rate%20list
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
List published by the Bank of Spain of official or basic exchange rates that are established on a daily basis on the foreign currency exchange. 1, record 75, English, - official%20exchange%20rate%20list
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
official exchange rate list : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 75, English, - official%20exchange%20rate%20list
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 75, Main entry term, French
- liste officielle des taux de change
1, record 75, French, liste%20officielle%20des%20taux%20de%20change
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Liste publiée par la Banque centrale où sont recueillies les cotes officielles ou les cours du change de base, fixées quotidiennement au marché de changes. 1, record 75, French, - liste%20officielle%20des%20taux%20de%20change
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
liste officielle des taux de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, French, - liste%20officielle%20des%20taux%20de%20change
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 75, Main entry term, Spanish
- lista oficial de cambios
1, record 75, Spanish, lista%20oficial%20de%20cambios
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lista publicada por el Banco de España donde se recogen las cotizaciones oficiales o cambios base, fijados diariamente en la bolsa de divisas. 1, record 75, Spanish, - lista%20oficial%20de%20cambios
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
lista oficial de cambios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, Spanish, - lista%20oficial%20de%20cambios
Record 76 - internal organization data 1990-12-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 76, Main entry term, English
- formal parameter list
1, record 76, English, formal%20parameter%20list
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A list of formal parameters in a process definition or procedure definition. 1, record 76, English, - formal%20parameter%20list
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 76, Main entry term, French
- liste de paramètres formels
1, record 76, French, liste%20de%20param%C3%A8tres%20formels
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1986-07-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 77, Main entry term, English
- channel definition
1, record 77, English, channel%20definition
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A channel definition contains a channel name, an origin block definition identifier, a destination block definition identifier and a signal list. 1, record 77, English, - channel%20definition
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 77, Main entry term, French
- définition de canal
1, record 77, French, d%C3%A9finition%20de%20canal
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-05-16
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Record 78, Main entry term, English
- process definition
1, record 78, English, process%20definition
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A process definition contains a process name, a pair of integers and a process graph and may contain a formal parameter list, variable definitions and viewing definitions. 1, record 78, English, - process%20definition
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 78, Main entry term, French
- définition de processus
1, record 78, French, d%C3%A9finition%20de%20processus
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: