TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEI [16 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- agnus dei
1, record 1, English, agnus%20dei
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agnus dei : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - agnus%20dei
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- agneau pascal
1, record 1, French, agneau%20pascal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agneau pascal : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - agneau%20pascal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-05-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dietetics
- Hygiene and Health
- Collaboration with the FAO
Record 2, Main entry term, English
- dietary energy intake
1, record 2, English, dietary%20energy%20intake
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DEI 2, record 2, English, DEI
correct
Record 2, Synonyms, English
- dietary energy consumption 1, record 2, English, dietary%20energy%20consumption
correct
- DEC 2, record 2, English, DEC
correct
- DEC 2, record 2, English, DEC
- energy intake 3, record 2, English, energy%20intake
correct
- energy consumption 4, record 2, English, energy%20consumption
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The energy content of food consumed. 1, record 2, English, - dietary%20energy%20intake
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diététique
- Hygiène et santé
- Collaboration avec la FAO
Record 2, Main entry term, French
- apport énergétique alimentaire
1, record 2, French, apport%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- apport énergétique 2, record 2, French, apport%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, masculine noun
- ration énergétique 3, record 2, French, ration%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'énergie fournie par la nourriture consommée. 4, record 2, French, - apport%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20alimentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Higiene y Salud
- Colaboración con la FAO
Record 2, Main entry term, Spanish
- aporte energético 1, record 2, Spanish, aporte%20energ%C3%A9tico
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- oeil-de-boeuf
1, record 3, English, oeil%2Dde%2Dboeuf
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- oeil-de-boeuf window 2, record 3, English, oeil%2Dde%2Dboeuf%20window
correct
- bull’s-eye 3, record 3, English, bull%26rsquo%3Bs%2Deye
correct
- bull’s eye window 4, record 3, English, bull%26rsquo%3Bs%20eye%20window
correct
- cameo window 5, record 3, English, cameo%20window
correct, less frequent
- oxeye 6, record 3, English, oxeye
correct, less frequent
- oculus 6, record 3, English, oculus
correct, less frequent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small round or, more usually, oval window as in the Salon de l’Oeil de Boeuf at Versailles. There are three ranges of them in the dome of St. Peter’s, Rome. 2, record 3, English, - oeil%2Dde%2Dboeuf
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Fixed oval [or round] window, generally with surrounding moldings and ornaments, often found on Colonial Revival Houses. 5, record 3, English, - oeil%2Dde%2Dboeuf
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Collegio dei Nobili rises in three main storeys, the ground floor lost a little in confusion, but the windows of the two upper floors showing his favourite device since his monastery for the Theatines at Messines, of lifting the arms of the broken pediments above his windows in order to hold and excuse the oeil-de-boeuf openings in the mezzanine floor above them. 7, record 3, English, - oeil%2Dde%2Dboeuf
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- œil-de-bœuf
1, record 3, French, %26oelig%3Bil%2Dde%2Db%26oelig%3Buf
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- œil de bœuf 2, record 3, French, %26oelig%3Bil%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lucarne, fenêtre ronde ou ovale pratiquée dans la partie supérieure d'un édifice ou dans un mur. 2, record 3, French, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Db%26oelig%3Buf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des œils(-)de(-)bœuf. 3, record 3, French, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Db%26oelig%3Buf
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- ojo de buey
1, record 3, Spanish, ojo%20de%20buey
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ventana redonda u ovalada. 1, record 3, Spanish, - ojo%20de%20buey
Record 4 - external organization data 2014-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Data Exploitation and Interpretation 1, record 4, English, Data%20Exploitation%20and%20Interpretation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- Exploitation et Interprétation des données
1, record 4, French, Exploitation%20et%20Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- EID 1, record 4, French, EID
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- agnus dei 1, record 5, English, agnus%20dei
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Lamb of God. A figure blessed by the Pope and distributed by him on the Sunday after Easter. 1, record 5, English, - agnus%20dei
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- agneau pascal 1, record 5, French, agneau%20pascal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- agnus dei 1, record 5, French, agnus%20dei
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-01-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Real Estate
Record 6, Main entry term, English
- argentum dei
1, record 6, English, argentum%20dei
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
God’s money, i.e., money given in earnest upon the making of any bargain ... 2, record 6, English, - argentum%20dei
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Immobilier
Record 6, Main entry term, French
- deniers à Dieu
1, record 6, French, deniers%20%C3%A0%20Dieu
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom parfois encore donné aux arrhes dans les locations verbales de maison, l'engagement du personnel domestique, etc. Gratification donnée au concierge par le locataire lors de l'entrée en jouissance. 1, record 6, French, - deniers%20%C3%A0%20Dieu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Voluntas Dei Institute
1, record 7, English, Voluntas%20Dei%20Institute
correct, international, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Trois-Rivières, Quebec. 2, record 7, English, - Voluntas%20Dei%20Institute
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 7, Main entry term, French
- Institut Voluntas Dei
1, record 7, French, Institut%20Voluntas%20Dei
correct, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-01-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 8, Main entry term, English
- Planta Dei Farms
1, record 8, English, Planta%20Dei%20Farms
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Millville. 2, record 8, English, - Planta%20Dei%20Farms
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 8, Main entry term, French
- Planta Dei Farms 1, record 8, French, Planta%20Dei%20Farms
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 8, French, - Planta%20Dei%20Farms
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-01-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 9, Main entry term, English
- Planta Dei Pharma Inc.
1, record 9, English, Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Millville. 2, record 9, English, - Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
Record 9, Key term(s)
- Planta Dei Pharma
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 9, Main entry term, French
- Planta Dei Pharma Inc.
1, record 9, French, Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 9, French, - Planta%20Dei%20Pharma%20Inc%2E
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- DEI GRATIA
1, record 10, English, DEI%20GRATIA
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- DEI GRA 1, record 10, English, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 10, English, D%2EG%2E
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A part of the legend on Canadian coins indicating that the king or queen rules "by the grace of God". 1, record 10, English, - DEI%20GRATIA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The legends which did not contain these words were considered "Godless" (1911). "D.G." was introduced in short form on Canadian coinage in 1965. 1, record 10, English, - DEI%20GRATIA
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- DEI GRATIA
1, record 10, French, DEI%20GRATIA
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- DEI GRA 1, record 10, French, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 10, French, D%2EG%2E
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la légende sur les pièces de monnaie canadienne indiquant que le roi ou la reine règne «par la grâce de Dieu». 1, record 10, French, - DEI%20GRATIA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La légende ne la contenant pas a été dite «impie» (1911). «D.G.» est inscrit en abrégé sur la monnaie canadienne depuis 1965. 1, record 10, French, - DEI%20GRATIA
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- abbreviated form
1, record 11, English, abbreviated%20form
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For example, using "Canada" instead of "Province of Canada", or "D. G. "instead of "Dei Gratia" on coins. 1, record 11, English, - abbreviated%20form
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- formule abrégée
1, record 11, French, formule%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, utiliser «Canada» au lieu de «Province du Canada», ou «D.G.» au lieu de «Dei Gratia» sur les pièces de monnaie. 1, record 11, French, - formule%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-01-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 12, Main entry term, English
- "Godless" coin
1, record 12, English, %5C%22Godless%5C%22%20coin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any coin without the inscription "DEI GRATIA". 1, record 12, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Godless coinage : A reference to Canadian decimal coinage of 1911 which broke a tradition set during the previous two reigns of Victoria and Edward VII in which the Latin phrase "DEI GRATIA"(or an abbreviation of it) was included in the monarch's titles. Omission of the phrase on the 1911 issues aroused public criticism during which the coins were labelled "Godless". 1, record 12, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
All the 1911 Canadian coins and the 1935 silver dollars were Godless. 1, record 12, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record 12, Key term(s)
- Godless coin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 12, Main entry term, French
- pièce de monnaie «impie»
1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pièce «impie» 1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
- pièce de monnaie «sans Dieu» 1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
- pièce «sans Dieu» 1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce de monnaie sans «DEI GRATIA» dans l'inscription des titres du roi ou de la reine. 1, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
monnaie «impie»; monnaie «sans Dieu» : Désignation de l'ensemble des pièces canadiennes frappées en 1911, à l'effigie de Georges V, mais sans la mention «DEI GRATIA» dans les titres du roi; cette omission a été réparée en 1912. 1, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Toutes les pièces canadiennes de 1911 et le dollar en argent de 1935 ont été considérés «impies». 1, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record 12, Key term(s)
- pièce de monnaie impie
- pièce impie
- pièce de monnaie sans Dieu
- pièce sans Dieu
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-01-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 13, Main entry term, English
- "Godless" coinage
1, record 13, English, %5C%22Godless%5C%22%20coinage
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A reference to Canadian decimal coinage of 1911 which broke a tradition set during the previous two reigns of Victoria and Edward VII in which the Latin phrase "DEI GRATIA"(or an abbreviation of it) was included in the monarch's titles. Omission of the phrase on the 1911 issues aroused public criticism during which the coins were labelled "Godless". 1, record 13, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coinage
Record 13, Key term(s)
- Godless coinage
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 13, Main entry term, French
- monnaie «impie»
1, record 13, French, monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- monnaie «sans Dieu» 1, record 13, French, monnaie%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Désignation de l'ensemble des pièces canadiennes frappées en 1911, à l'effigie de Georges V, mais sans la mention «DEI GRATIA» dans les titres du roi; cette omission a été réparée en 1912. 1, record 13, French, - monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record 13, Key term(s)
- monnaie impie
- monnaie sans Dieu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 14, Main entry term, English
- Prelature of the Holy Cross and Opus Dei
1, record 14, English, Prelature%20of%20the%20Holy%20Cross%20and%20Opus%20Dei
correct, international
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Opus Dei 1, record 14, English, Opus%20Dei
correct, international
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 14, Main entry term, French
- Prélature de la Sainte-Croix et Opus Dei
1, record 14, French, Pr%C3%A9lature%20de%20la%20Sainte%2DCroix%20et%20Opus%20Dei
correct, international
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
- precision model
1, record 15, English, precision%20model
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
While DEI specializes in the design, fabrication, and testing of precision and dynamic models, we are also prepared to handle any full-scale tooling or machinery building task. 1, record 15, English, - precision%20model
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- maquette de précision
1, record 15, French, maquette%20de%20pr%C3%A9cision
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-12-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 16, Main entry term, English
- supernormal flight control
1, record 16, English, supernormal%20flight%20control
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... DEI developed and patented the Supernormal Flight control concept, opening the doors to controlled flight at attitudes never before possible with conventional controls. 1, record 16, English, - supernormal%20flight%20control
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 16, Main entry term, French
- commande de vol supernormale
1, record 16, French, commande%20de%20vol%20supernormale
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: