TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEI GRATIA [4 records]
Record 1 - internal organization data 1997-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 1, Main entry term, English
- DEI GRATIA
1, record 1, English, DEI%20GRATIA
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- DEI GRA 1, record 1, English, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 1, English, D%2EG%2E
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A part of the legend on Canadian coins indicating that the king or queen rules "by the grace of God". 1, record 1, English, - DEI%20GRATIA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The legends which did not contain these words were considered "Godless" (1911). "D.G." was introduced in short form on Canadian coinage in 1965. 1, record 1, English, - DEI%20GRATIA
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 1, Main entry term, French
- DEI GRATIA
1, record 1, French, DEI%20GRATIA
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- DEI GRA 1, record 1, French, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 1, French, D%2EG%2E
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la légende sur les pièces de monnaie canadienne indiquant que le roi ou la reine règne «par la grâce de Dieu». 1, record 1, French, - DEI%20GRATIA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La légende ne la contenant pas a été dite «impie» (1911). «D.G.» est inscrit en abrégé sur la monnaie canadienne depuis 1965. 1, record 1, French, - DEI%20GRATIA
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 2, Main entry term, English
- abbreviated form
1, record 2, English, abbreviated%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, using "Canada" instead of "Province of Canada", or "D. G. "instead of "Dei Gratia" on coins. 1, record 2, English, - abbreviated%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 2, Main entry term, French
- formule abrégée
1, record 2, French, formule%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, utiliser «Canada» au lieu de «Province du Canada», ou «D.G.» au lieu de «Dei Gratia» sur les pièces de monnaie. 1, record 2, French, - formule%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 3, Main entry term, English
- "Godless" coin
1, record 3, English, %5C%22Godless%5C%22%20coin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any coin without the inscription "DEI GRATIA". 1, record 3, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Godless coinage : A reference to Canadian decimal coinage of 1911 which broke a tradition set during the previous two reigns of Victoria and Edward VII in which the Latin phrase "DEI GRATIA"(or an abbreviation of it) was included in the monarch's titles. Omission of the phrase on the 1911 issues aroused public criticism during which the coins were labelled "Godless". 1, record 3, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
All the 1911 Canadian coins and the 1935 silver dollars were Godless. 1, record 3, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coin
Record 3, Key term(s)
- Godless coin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 3, Main entry term, French
- pièce de monnaie «impie»
1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pièce «impie» 1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
- pièce de monnaie «sans Dieu» 1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
- pièce «sans Dieu» 1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce de monnaie sans «DEI GRATIA» dans l'inscription des titres du roi ou de la reine. 1, record 3, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
monnaie «impie»; monnaie «sans Dieu» : Désignation de l'ensemble des pièces canadiennes frappées en 1911, à l'effigie de Georges V, mais sans la mention «DEI GRATIA» dans les titres du roi; cette omission a été réparée en 1912. 1, record 3, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Toutes les pièces canadiennes de 1911 et le dollar en argent de 1935 ont été considérés «impies». 1, record 3, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record 3, Key term(s)
- pièce de monnaie impie
- pièce impie
- pièce de monnaie sans Dieu
- pièce sans Dieu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- "Godless" coinage
1, record 4, English, %5C%22Godless%5C%22%20coinage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A reference to Canadian decimal coinage of 1911 which broke a tradition set during the previous two reigns of Victoria and Edward VII in which the Latin phrase "DEI GRATIA"(or an abbreviation of it) was included in the monarch's titles. Omission of the phrase on the 1911 issues aroused public criticism during which the coins were labelled "Godless". 1, record 4, English, - %5C%22Godless%5C%22%20coinage
Record 4, Key term(s)
- Godless coinage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- monnaie «impie»
1, record 4, French, monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- monnaie «sans Dieu» 1, record 4, French, monnaie%20%C2%ABsans%20Dieu%C2%BB
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désignation de l'ensemble des pièces canadiennes frappées en 1911, à l'effigie de Georges V, mais sans la mention «DEI GRATIA» dans les titres du roi; cette omission a été réparée en 1912. 1, record 4, French, - monnaie%20%C2%ABimpie%C2%BB
Record 4, Key term(s)
- monnaie impie
- monnaie sans Dieu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: