TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEPOSITION WITNESS [7 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

A deposition of the witness, purporting to have been taken before a justice on the investigation of a criminal charge to be signed by the witness and the justice, returned to and produced from the custody of the proper office, shall be presumed "prima facie" to have been signed by the witness.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La déposition de témoin, donnée comme ayant été prise devant un juge de paix lors de l'enquête sur une accusation criminelle et signée par le témoin et par le juge de paix, confiée à la garde du fonctionnaire compétent et par lui produite, est présumée «prima facie» avoir été signée par le temoin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Documents
  • Practice and Procedural Law
  • Penal Law
OBS

Form 31 in the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents juridiques
  • Droit judiciaire
  • Droit pénal
OBS

Formule 31 dans le Code criminel.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

A fee paid by a party to a witness as reimbursement for reasonable expenses(such as travel, meals, lodging, and loss of time) incurred as a result of the witness's having to attend and testify at a deposition or trial.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

La totalité de l'indemnité payable à un témoin, y compris les frais de déplacement et de séjour, etc.

OBS

indemnité de témoin : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • indemnités des témoins

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

A witness; one who gives information concerning some fact or facts known to him, under oath in a deposition.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déposant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-08-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

[Evidence] of a witness whose testimony is important and might otherwise be lost, [taken] out of court and before the trial, with the proviso that the deposition so taken may be used on the trial in case the witness is unable to attend in person at that time or cannot be produced.(Black's, p. 361)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

témoignage provisionnel; témoignage de bene esse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

Testimony concerning a person’s reputation among associates or in the community.

CONT

Opinion testimony on direct in these situations ought in general to correspond to reputation testimony as now given, i.e., be confined to the nature and extent of observation and acquaintance upon which the opinion is based.

OBS

Testimony : Evidence furnished by a witness under oath or affirmation and either orally or in an affidavit or deposition.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

Testimony that a witness gives at a different proceeding(as another hearing or a deposition).

CONT

Former testimony is an exception to the hearsay rule of evidence, which prohibits introduction into evidence of out-of-court statements of unavailable witnesses. Former testimony is testimony given in an earlier proceeding – if the witness is unavailable for trial.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

L'objet de l'art. 13, lorsqu'il est interprété dans ce contexte est de protéger les individus contre l'obligation indirecte de s'incriminer, pour veiller à ce que la poursuite ne soit pas en mesure de faire indirectement ce que l'art. 11c) interdit. L'art. 13 ne s'applique à un individu qu'au moment où l'on tente d'utiliser un témoignage antérieur pour incriminer son auteur.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: