TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEPT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 1, Main entry term, English
- central control account balance
1, record 1, English, central%20control%20account%20balance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After notification of the processing of the IS [interdepartmental settlement] transaction by the SPS [Standard Payment System] and receipt of the RG-GL [Receiver General-General Ledger] control account data files and central control account balances, Dept. A(creditor) processes an accounting entry to clear the accounts receivable account or to credit the expenses. 2, record 1, English, - central%20control%20account%20balance
Record 1, Key term(s)
- central control account balances
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 1, Main entry term, French
- solde du compte de contrôle central
1, record 1, French, solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la réception de l'avis de traitement de l'opération de RI [règlement interministériel] par le SNP [Système normalisé des paiements], des fichiers des données de comptes de contrôle du GLG-RG [grand livre général du receveur général] et des soldes du compte de contrôle central, le min. «A» (créancier) enregistre une écriture comptable afin de liquider le compte débiteur ou de créditer les dépenses. 2, record 1, French, - solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
Record 1, Key term(s)
- soldes du compte de contrôle central
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ballistics
- Protective Clothing
Record 2, Main entry term, English
- fragmentation simulator
1, record 2, English, fragmentation%20simulator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The protective vest armour must be V-50 certified. The bidder must demonstrate that the armour from the lots tested meet U. S. Dept. [Department] of Defense, MIL-STD-662-V50 Ballistic Test for Armor 2920 standard with the exception that 9. 0 mm bullets are used in lieu of a fragmentation simulator. 2, record 2, English, - fragmentation%20simulator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Balistique
- Vêtements de protection
Record 2, Main entry term, French
- simulateur à fragmentation
1, record 2, French, simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gilet de protection doit être certifié V-50. Le soumissionnaire doit démontrer que les gilets provenant des lots soumis aux essais satisfont à la norme MIL-STD-662 – V50 Ballistic Test for Armor 2920 du département de la Défense des États-Unis, sauf que l'on utilise des balles de calibre 9,0 mm à la place d'un simulateur à fragmentation. 2, record 2, French, - simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-05-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- varnish clam
1, record 3, English, varnish%20clam
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dark mahogany clam 2, record 3, English, dark%20mahogany%20clam
- purple varnish clam 3, record 3, English, purple%20varnish%20clam
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not a commercial clam. 2, record 3, English, - varnish%20clam
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Originally from Japan, the varnish clam was unintentionally introduced to the Strait of Georgia, BC during the 1980s-1990s. This clam reaches sizes to 2. 5" and is found mainly in sand-gravel substrate to 8-10" dept in the high to mid-intertidal zone. 4, record 3, English, - varnish%20clam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Nuttalia obscurata
1, record 3, French, Nuttalia%20obscurata
proposal
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Ocean Industry Development Office
1, record 4, English, Ocean%20Industry%20Development%20Office
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of Dept. of Regional Industrial Expansion of Canada, in Halifax. 1, record 4, English, - Ocean%20Industry%20Development%20Office
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- Bureau de développement de l'industrie océanique
1, record 4, French, Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20oc%C3%A9anique
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
du Ministère de l'Expansion industrielle régionale à Halifax. 1, record 4, French, - Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20oc%C3%A9anique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Demography
Record 5, Main entry term, English
- Information for Immigrants
1, record 5, English, Information%20for%20Immigrants
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quebec, Dept. of Immigration, 1970. 2, record 5, English, - Information%20for%20Immigrants
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Démographie
Record 5, Main entry term, French
- Renseignements à l'immigrant
1, record 5, French, Renseignements%20%C3%A0%20l%27immigrant
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-01-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Record 6, Main entry term, English
- Employment of Physically and Mentally Handicapped People in the Federal Public Service
1, record 6, English, Employment%20of%20Physically%20and%20Mentally%20Handicapped%20People%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
the report of the Joint Public Service Commission and Department of Manpower and Immigration Study Team, 1977. Authors : Virginia C. Weller and Helen J. Morton. Ottawa : the Commission, the Dept, 1977. 2, record 6, English, - Employment%20of%20Physically%20and%20Mentally%20Handicapped%20People%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Information found in HRD/DRH Database of Human. Resources Development Canada. 2, record 6, English, - Employment%20of%20Physically%20and%20Mentally%20Handicapped%20People%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Record 6, Key term(s)
- Miller/Morton Report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Record 6, Main entry term, French
- Placement des handicapés physiques et des déficients mentaux dans la Fonction publique fédérale
1, record 6, French, Placement%20des%20handicap%C3%A9s%20physiques%20et%20des%20d%C3%A9ficients%20mentaux%20dans%20la%20Fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Rapport Morton/Miller 1, record 6, French, Rapport%20Morton%2FMiller
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe d'étude mixte de la Commission de la Fonction publique et du ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration. Ottawa, la Commission : le Ministère, 1977. 66 feuillets. 2, record 6, French, - Placement%20des%20handicap%C3%A9s%20physiques%20et%20des%20d%C3%A9ficients%20mentaux%20dans%20la%20Fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH. 2, record 6, French, - Placement%20des%20handicap%C3%A9s%20physiques%20et%20des%20d%C3%A9ficients%20mentaux%20dans%20la%20Fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 6, Key term(s)
- Rapport Morton-Miller
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-01-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Record 7, Main entry term, English
- Manpower Training in Canada
1, record 7, English, Manpower%20Training%20in%20Canada
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
a review, 1967-1968, Dept. of Manpower and Immigration 2, record 7, English, - Manpower%20Training%20in%20Canada
Record 7, Key term(s)
- MTC Review
- Manpower Training in Canada Review
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Record 7, Main entry term, French
- La formation de la main-d'œuvre au Canada
1, record 7, French, La%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20au%20Canada
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- Revue de la F.M.C.
- Revue de la formation de la main-d'œuvre au Canada
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 8, Main entry term, English
- Canada Manpower Bulletin
1, record 8, English, Canada%20Manpower%20Bulletin
former designation, correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publ. 1968-72 by the Dept. of Manpower and Immigration. Information found in the Library DataBase EICAT of Employment and Immigration Canada. 1, record 8, English, - Canada%20Manpower%20Bulletin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 8, Main entry term, French
- Bulletin canadien de la main-d'œuvre
1, record 8, French, Bulletin%20canadien%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
former designation, correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans EICAT. 1, record 8, French, - Bulletin%20canadien%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Accounts Reconciliation-Dept 79 & 87 Payroll Deductions
1, record 9, English, Accounts%20Reconciliation%2DDept%2079%20%26%2087%20Payroll%20Deductions
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8240-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 9, English, - Accounts%20Reconciliation%2DDept%2079%20%26%2087%20Payroll%20Deductions
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Conciliation des comptes - retenues de la liste de paye (min. 79 & 87)
1, record 9, French, Conciliation%20des%20comptes%20%2D%20retenues%20de%20la%20liste%20de%20paye%20%28min%2E%2079%20%26%2087%29
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8240-1: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 9, French, - Conciliation%20des%20comptes%20%2D%20retenues%20de%20la%20liste%20de%20paye%20%28min%2E%2079%20%26%2087%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-12-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- NDMC Diagnostic Imaging Dept.
1, record 10, English, NDMC%20Diagnostic%20Imaging%20Dept%2E
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NDMC: National Defence Medical Centre. 2, record 10, English, - NDMC%20Diagnostic%20Imaging%20Dept%2E
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 811: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - NDMC%20Diagnostic%20Imaging%20Dept%2E
Record 10, Key term(s)
- NDMC Diagnostic Imaging Department
- Diagnostic Imaging Department
- Diagnostic Imaging Dept.
- National Defence Medical Centre Diagnostic Imaging Department
- DND811
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- CMDN Dept. diagnostique de l'imagerie
1, record 10, French, CMDN%20Dept%2E%20diagnostique%20de%20l%27imagerie
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CMDN : Centre médical de la Défense nationale. 2, record 10, French, - CMDN%20Dept%2E%20diagnostique%20de%20l%27imagerie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 811 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - CMDN%20Dept%2E%20diagnostique%20de%20l%27imagerie
Record 10, Key term(s)
- Département diagnostique de l'imagerie
- Centre médical de la Défense nationale Département diagnostique de l'imagerie
- CMDN Département diagnostique de l'imagerie
- DND811
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- 40 years of Canadian Citizenship, 1947-1987: Citizenship Week Planning Guide
1, record 11, English, 40%20years%20of%20Canadian%20Citizenship%2C%201947%2D1987%3A%20Citizenship%20Week%20Planning%20Guide
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Dept. of the Secretary of State of Canada, 1987. 1v. 1, record 11, English, - 40%20years%20of%20Canadian%20Citizenship%2C%201947%2D1987%3A%20Citizenship%20Week%20Planning%20Guide
Record 11, Key term(s)
- Citizenship Week Planning Guide
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- 40 ans de citoyenneté canadienne 1947-1987 : guide de planification de la semaine du civisme
1, record 11, French, 40%20ans%20de%20citoyennet%C3%A9%20canadienne%201947%2D1987%20%3A%20guide%20de%20planification%20de%20la%20semaine%20du%20civisme
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- Guide de planification de la semaine du civisme
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Record 12, Main entry term, English
- International Rules of the Road in Force in All Navigable Waters Within Canada or Within the Jurisdiction of the Parliament, thereof, Except the Waters of Lakes Superior and Huron, Georgian Bay, Lakes Erie and Ontario, their Connecting and Tributary Waters, and the St. Lawrence River as Far East as the Lower Exit of the Lachine Canal and the Victoria Bridge at Montreal
1, record 12, English, International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1926. Issued by the Dept. of Marine and Fisheries, under the provisions of Part XIV of the Canada Shipping Act, Chapter 113, Revised Statutes of Canada, 1906. Information found in DOBIS. 1, record 12, English, - International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Record 12, Main entry term, French
- Règlements internationaux pour prévenir les abordages en vigueur dans toutes les eaux navigables en Canada ou sous la juridiction du Parlement canadien, sauf les eaux des lacs Supérieur et Huron, la baie Georgienne, les lacs Érié et Ontario, leurs eaux tributaires et le fleuve St-Laurent, aussi loin à l'est que la sortie du canal Lachine et le pont Victoria, à Montréal
1, record 12, French, R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Imprimeur du Roi, 1937. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, record 12, French, - R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-12-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 13, Main entry term, English
- courtesy visit
1, record 13, English, courtesy%20visit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When, for example, an ambassador is about to leave his post, he makes a courtesy visit to the Governor General. 2, record 13, English, - courtesy%20visit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information given by the Deputy Chief of Protocol, Dept. of External Affairs. 2, record 13, English, - courtesy%20visit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 13, Main entry term, French
- visite de courtoisie
1, record 13, French, visite%20de%20courtoisie
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un ambassadeur quitte ses fonctions, il effectue une visite de courtoisie chez le gouverneur général. 2, record 13, French, - visite%20de%20courtoisie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le Chef adjoint du Protocole, Ministère des Affaires extérieures. 2, record 13, French, - visite%20de%20courtoisie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-10-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Oxygen Cutting (Metals)
Record 14, Main entry term, English
- Petrogen® torch
1, record 14, English, Petrogen%C2%AE%20torch
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Petrogen® Liquid Fuel Cutting System is a solid, proven technology that brings you unequally safety, performance, and cost savings. Petrogen makes cuts that are impossible with any other torch, incredibly fast and clean with less airborne contaminants. Petrogen cuts up to 14 inches of steel. The powerful flame easily cuts through layers and across air gaps, through rust, paint, even concrete-backed steel without popping. Petrogen fuel is regular liquid gasoline, kept liquid from the tank to the tip. The Petrogen System is much safer than compressed gas systems such as acetylene or propane. Fuel line backflash is impossible! Many built-in safety features provide the safest cutting torch made. [Text followed by an illustration.] 2, record 14, English, - Petrogen%C2%AE%20torch
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The oxy-gasoline torch is a viable alternative to the oxy-acetylene torch for the dismantlement and size-reduction of metallic D&D debris.... Petrogen® is a new and better way to cut steel. It's a solid, proven technology that delivers every advantage over other oxy-fuel systems.... Among our strongest markets are those whose jobs are safety : Urban Search & Rescue Teams, Fire/Rescue, Mine rescue, Dept. of Energy nuclear demolition contractors and many others. [Text followed by an illustration. ] 3, record 14, English, - Petrogen%C2%AE%20torch
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Petrogen®: a registered trademark. 4, record 14, English, - Petrogen%C2%AE%20torch
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Oxycoupage
Record 14, Main entry term, French
- chalumeau oxygène/essence Petrogen®
1, record 14, French, chalumeau%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- chalumeau à oxygène/essence Petrogen® 1, record 14, French, chalumeau%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Petrogen® : marque déposée. 1, record 14, French, - chalumeau%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-06-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- Advanced Research Projects Agency Network
1, record 15, English, Advanced%20Research%20Projects%20Agency%20Network
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
- ARPANET 2, record 15, English, ARPANET
correct, United States
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A project developed by the U. S. Dept. of Defense in 1968 to implement a nationwide computer network. 3, record 15, English, - Advanced%20Research%20Projects%20Agency%20Network
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- Advanced Research Projects Agency Network
1, record 15, French, Advanced%20Research%20Projects%20Agency%20Network
correct, masculine noun, United States
Record 15, Abbreviations, French
- ARPANET 2, record 15, French, ARPANET
correct, masculine noun, United States
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le réseau ARPANET constitue la base du réseau Internet jusqu'en 1990, date à laquelle il est intégré au NSFNet. 3, record 15, French, - Advanced%20Research%20Projects%20Agency%20Network
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- Red de la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada
1, record 15, Spanish, Red%20de%20la%20Agencia%20de%20Proyectos%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Avanzada
correct, masculine noun, United States
Record 15, Abbreviations, Spanish
- ARPANET 2, record 15, Spanish, ARPANET
correct, masculine noun, United States
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Red militar Norteamericana a través de líneas telefónicas de la que posteriormente derivó Internet. 1, record 15, Spanish, - Red%20de%20la%20Agencia%20de%20Proyectos%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Avanzada
Record 16 - internal organization data 2012-02-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 16, Main entry term, English
- Staff Officer, System Standards 1, record 16, English, Staff%20Officer%2C%20System%20Standards
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title within Air Command(organization of the Dept. of National Defence which consolidates all air resources). 3, record 16, English, - Staff%20Officer%2C%20System%20Standards
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer System standards (SOSstd) and his staff of 4 are responsible for setting system standards, evaluation of long range radar performance and trend analysis. Their efforts are invaluable in helping us [Deputy Chief of Staff-Communications and Electronics, DCOS C&E] detect developing problems before they get out of hand. They also act as our principal coordinating agency with the SAGE regions staffs. 1, record 16, English, - Staff%20Officer%2C%20System%20Standards
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 16, Main entry term, French
- Officier d'état-major, Normes relatives aux systèmes
1, record 16, French, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20Normes%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- OEM Normes relatives aux systèmes 1, record 16, French, OEM%20Normes%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste au sein du Commandement aérien (organisation qui regroupe toutes les ressources aériennes des Forces canadiennes du ministère de la Défense nationale). Équivalence confirmée par le chef de section de traduction de Winnipeg, qui assure l'uniformisation de la terminologie du Commandement aérien. 2, record 16, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20Normes%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'officier d'état-major, Normes relatives aux systèmes, et son personnel (4) sont chargés d'établir les normes relatives aux systèmes, d'évaluer le rendement des radars longue portée et d'effectuer des analyses de tendances. Leur travail est très important puisqu'il permet de régler les problèmes avant qu'il ne soit trop tard. Ils servent également d'organisme de coordination avec tous les états-majors régionaux chargés des infrastructures semi-automatiques (SAGE). 1, record 16, French, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20Normes%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-11-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 17, Main entry term, English
- Conference Complex 1, record 17, English, Conference%20Complex
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dept. of Finance, 22nd & 23rd floors, L'Esplanade Laurier, East Tower, Ottawa 1, record 17, English, - Conference%20Complex
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 17, Main entry term, French
- Le centre de conférence du ministère des Finances
1, record 17, French, Le%20centre%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Finances
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction proposée par PAL. 1, record 17, French, - Le%20centre%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Finances
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-09-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Record 18, Main entry term, English
- Canadian Wildlife Service
1, record 18, English, Canadian%20Wildlife%20Service
correct
Record 18, Abbreviations, English
- CWS 2, record 18, English, CWS
correct
Record 18, Synonyms, English
- Wildlife Division 1, record 18, English, Wildlife%20Division
former designation, correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1954? from Wildlife Division to Canadian Wildlife Service. In 1971, the Canadian Wildlife Service was transferred from the Dept. of Indian Affairs and Northern Development to form part of Environment Canada. 1, record 18, English, - Canadian%20Wildlife%20Service
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
We are Canada’s national wildlife agency and we handle wildlife matters that are the responsibility of the federal government. This includes the protection and management of migratory birds and nationally important wildlife habitat, endangered species, research on nationally important wildlife issues, control of international trade in endangered species, and international treaties. 2, record 18, English, - Canadian%20Wildlife%20Service
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Record 18, Main entry term, French
- Service canadien de la faune
1, record 18, French, Service%20canadien%20de%20la%20faune
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- SCF 2, record 18, French, SCF
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- Service de la faune sauvage 3, record 18, French, Service%20de%20la%20faune%20sauvage
former designation, correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1954? de Service de la faune sauvage à Service canadien de la faune. En 1971 le Service canadien de la faune a été transferé du Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien pour faire partie de Environnement Canada. 3, record 18, French, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Nous sommes l'organisme national au Canada responsable des espèces sauvages. Nous traitons des questions relatives aux espèces sauvages dont la responsabilité relève du gouvernement fédéral, notamment la protection et la gestion des oiseaux migrateurs et des habitants fauniques d'importance nationale, les espèces en péril, la recherche sur les préoccupations d'importance nationale concernant les espèces sauvages, la réglementation du commerce international des espèces en péril et les traités internationaux. 4, record 18, French, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión del medio ambiente
Record 18, Main entry term, Spanish
- Servicio Canadiense de la Fauna
1, record 18, Spanish, Servicio%20Canadiense%20de%20la%20Fauna
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Administration
Record 19, Main entry term, English
- soldier’s book
1, record 19, English, soldier%26rsquo%3Bs%20book
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
According to General Regulations 1835, Art IX, Para 41, this "book" was furnished each soldier in order to "... record the military history of its possessor..., "to wit, his pay, allowances, service and conduct. It apparently served as an individual pay and personnel record, not as an instructional manual or handbook. Administrative aspects of the 1835 Soldier's Book can be traced in U. S. War Dept General Orders No 10, 1835; No 11, 1837; Nos 26, 54 and 60, 1839; and No 30, 1844. General Order 15 of 1845(not on file) ended its use. 1, record 19, English, - soldier%26rsquo%3Bs%20book
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 19, Main entry term, French
- livre du soldat
1, record 19, French, livre%20du%20soldat
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-12-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 20, Main entry term, English
- bonded labour system
1, record 20, English, bonded%20labour%20system
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- dept bondage labour system 1, record 20, English, dept%20bondage%20labour%20system
correct
- Kamaiya 1, record 20, English, Kamaiya
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Visit interviews revealed that many Haliyas and Haruwas are now choosing not to leave the bonded labour system because of the lack of viable alternatives. 1, record 20, English, - bonded%20labour%20system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 20, Main entry term, French
- système de servitude pour dettes
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20servitude%20pour%20dettes
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- système de travail servile 1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20travail%20servile
correct, masculine noun
- Kamaiya 1, record 20, French, Kamaiya
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En 2000, le gouvernement du Népal a annoncé l'abolition officielle du Kamaiya, le système de servitude pour dettes. La loi sur le travail servile (interdiction) (Bonded Labour Prohibition Act) a été adoptée en 2002. 1, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20servitude%20pour%20dettes
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-03-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 21, Main entry term, English
- shell dressing 1, record 21, English, shell%20dressing
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A medicated dressing found in first aid kits. The expression "shell dressing" dates back to the war years when these dressings were used for shell wounds. 1, record 21, English, - shell%20dressing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Explanation obtained from CN Medical Dept. 1, record 21, English, - shell%20dressing
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 21, Main entry term, French
- pansement d'urgence
1, record 21, French, pansement%20d%27urgence
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée après consultation d'un médecin du service médical CN. 1, record 21, French, - pansement%20d%27urgence
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-11-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 22, Main entry term, English
- contact therapy
1, record 22, English, contact%20therapy
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- contact radiation therapy 2, record 22, English, contact%20radiation%20therapy
correct
- contact radiotherapy 3, record 22, English, contact%20radiotherapy
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An x-ray system used for therapy with the x-ray tube port placed in contact with or within 5 centimeters of the surface being treated. 1, record 22, English, - contact%20therapy
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Because of very short SSD [sourcesurface distance] and low voltage, the contact therapy beam produces a very rapidly decreasing depth dose in tissue. For that reason, if the beam is incident on a patient, the skin surface is maximally irradiated but the underlying tissues are spared to an increasing degree with dept. 4, record 22, English, - contact%20therapy
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Record 22, Main entry term, French
- radiothérapie de contact
1, record 22, French, radioth%C3%A9rapie%20de%20contact
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- contacthérapie 2, record 22, French, contacth%C3%A9rapie
correct, feminine noun
- contactothérapie 2, record 22, French, contactoth%C3%A9rapie
correct, feminine noun
- radiothérapie superficielle 3, record 22, French, radioth%C3%A9rapie%20superficielle
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Radiothérapie utilisant des tubes spécialement construits pour que la distance de l'anticathode à la peau soit très courte (généralement inférieure à 5 cm). 1, record 22, French, - radioth%C3%A9rapie%20de%20contact
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2008-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- System Names
- Agriculture - General
Record 23, Main entry term, English
- CRIS: the USDA’s current research information system
1, record 23, English, CRIS%3A%20the%20USDA%26rsquo%3Bs%20current%20research%20information%20system
correct, United States
Record 23, Abbreviations, English
- CRIS 2, record 23, English, CRIS
correct, United States
Record 23, Synonyms, English
- Current Research Information System 3, record 23, English, Current%20Research%20Information%20System
correct, United States
- CRIS 2, record 23, English, CRIS
correct, United States
- CRIS 2, record 23, English, CRIS
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CRIS : the USDA's... Published Beltsville, Md. : National Agricultural Library, 1987. USDA(United States Dept of Agriculture). Information found in AGRICAT database. 1, record 23, English, - CRIS%3A%20the%20USDA%26rsquo%3Bs%20current%20research%20information%20system
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Agriculture - Généralités
Record 23, Main entry term, French
- CRIS: the USDA's current research information system
1, record 23, French, CRIS%3A%20the%20USDA%27s%20current%20research%20information%20system
correct, United States
Record 23, Abbreviations, French
- CRIS 1, record 23, French, CRIS
correct, United States
Record 23, Synonyms, French
- Current Research Information System 1, record 23, French, Current%20Research%20Information%20System
correct, United States
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-11-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Corporate Security
Record 24, Main entry term, English
- General Safety Digest
1, record 24, English, General%20Safety%20Digest
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Serial of the Dept. of National Defence, Canada, 1973/-1996. 1, record 24, English, - General%20Safety%20Digest
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 24, Main entry term, French
- Digest de sécurité générale
1, record 24, French, Digest%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Document en série 1973-1996, du ministère de la Défense nationale, Canada. 1, record 24, French, - Digest%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-04-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- History (General)
Record 25, Main entry term, English
- University of Manitoba History Department 1, record 25, English, University%20of%20Manitoba%20History%20Department
Record 25, Abbreviations, English
- U of M Hist Dept 1, record 25, English, U%20of%20M%20Hist%20Dept
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Histoire (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Département d'histoire de l'Université du Manitoba
1, record 25, French, D%C3%A9partement%20d%27histoire%20de%20l%27Universit%C3%A9%20du%20Manitoba
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- Dept d'histoire de l'Univ. du M 1, record 25, French, Dept%20d%27histoire%20de%20l%27Univ%2E%20du%20M
masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-02-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Record 26, Main entry term, English
- department
1, record 26, English, department
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
- dept 2, record 26, English, dept
correct, officially approved
Record 26, Synonyms, English
- government department 3, record 26, English, government%20department
correct
- department of government 4, record 26, English, department%20of%20government
correct
- ministry 5, record 26, English, ministry
correct, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Administrative services that are under the authority of a minister. 6, record 26, English, - department
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ministry: term usually used to designate departments of provincial governments, though sometimes found in federal government texts. 6, record 26, English, - department
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
department; dept : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 26, English, - department
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Record 26, Main entry term, French
- ministère
1, record 26, French, minist%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- ministère gouvernemental 2, record 26, French, minist%C3%A8re%20gouvernemental
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services administratifs placés sous l'autorité d'un ministre. 3, record 26, French, - minist%C3%A8re
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «ministère». 4, record 26, French, - minist%C3%A8re
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ministère : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 26, French, - minist%C3%A8re
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Record 26, Main entry term, Spanish
- ministerio
1, record 26, Spanish, ministerio
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-06-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Record 27, Main entry term, English
- Government Activities in the North
1, record 27, English, Government%20Activities%20in%20the%20North
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Advisory Committee on Northern Development Canada. Dept of Northern Affairs and National Resources, 1953-. Series : North of 60. 1, record 27, English, - Government%20Activities%20in%20the%20North
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Les activités du gouvernement dans le Nord
1, record 27, French, Les%20activit%C3%A9s%20du%20gouvernement%20dans%20le%20Nord
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-12-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Arts and Culture
Record 28, Main entry term, English
- Report of the Federal Cultural Policy Review Committee
1, record 28, English, Report%20of%20the%20Federal%20Cultural%20Policy%20Review%20Committee
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Applebaum-Hébert Report 1, record 28, English, Applebaum%2DH%C3%A9bert%20Report
correct, Canada
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Dept. of Communications, 1982 1, record 28, English, - Report%20of%20the%20Federal%20Cultural%20Policy%20Review%20Committee
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Commonly known as: Applebaum-Hébert Report. co-chairmen: Louis Applebaum and Jacques Hébert. 1, record 28, English, - Report%20of%20the%20Federal%20Cultural%20Policy%20Review%20Committee
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Published in 1982 by the Department of Communications. 2, record 28, English, - Report%20of%20the%20Federal%20Cultural%20Policy%20Review%20Committee
Record 28, Key term(s)
- Federal Cultural Policy Review Committee Report
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Arts et Culture
Record 28, Main entry term, French
- Rapport du Comité d'étude de la politique culturelle fédérale
1, record 28, French, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20politique%20culturelle%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Rapport Applebaum-Hébert 1, record 28, French, Rapport%20Applebaum%2DH%C3%A9bert
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous : Rapport Applebaum-Hébert. Co-présidents : Louis Applebaum et Jacques Hébert. 1, record 28, French, - Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20politique%20culturelle%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-09-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Police
Record 29, Main entry term, English
- Service de police de la Ville de Montréal
1, record 29, English, Service%20de%20police%20de%20la%20Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Quebec
Record 29, Abbreviations, English
- SPVM 1, record 29, English, SPVM
correct, Quebec
Record 29, Synonyms, English
- Montreal Urban Community Police Department 2, record 29, English, Montreal%20Urban%20Community%20Police%20Department
former designation, correct, Quebec
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
First title and abbreviation confirmed by the organization. 3, record 29, English, - Service%20de%20police%20de%20la%20Ville%20de%20Montr%C3%A9al
Record 29, Key term(s)
- Mont Urban Community Police Dept
- MUCPD
- Montreal City Police Service
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Police
Record 29, Main entry term, French
- Service de police de la Ville de Montréal
1, record 29, French, Service%20de%20police%20de%20la%20Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, masculine noun, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
- SPVM 1, record 29, French, SPVM
correct, masculine noun, Quebec
Record 29, Synonyms, French
- Service de police de la Communauté urbaine de Montréal 2, record 29, French, Service%20de%20police%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- SPCUM 1, record 29, French, SPCUM
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- SPCUM 1, record 29, French, SPCUM
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 3, record 29, French, - Service%20de%20police%20de%20la%20Ville%20de%20Montr%C3%A9al
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-01-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Aid to Families with Dependent Children
1, record 30, English, Aid%20to%20Families%20with%20Dependent%20Children
correct, United States
Record 30, Abbreviations, English
- AFDC 2, record 30, English, AFDC
correct, United States
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A program of the Social Security Administration, Health and Human Services Dept. 1, record 30, English, - Aid%20to%20Families%20with%20Dependent%20Children
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 30, Main entry term, French
- Aid to Families with Dependent Children
1, record 30, French, Aid%20to%20Families%20with%20Dependent%20Children
correct, United States
Record 30, Abbreviations, French
- AFDC 2, record 30, French, AFDC
correct, United States
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-11-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Insurance
- Actuarial Practice
Record 31, Main entry term, English
- Chief Actuary
1, record 31, English, Chief%20Actuary
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada. 2, record 31, English, - Chief%20Actuary
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Also Dept. of Insurance. 3, record 31, English, - Chief%20Actuary
Record 31, Key term(s)
- Chief Actuariat
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Assurances
- Actuariat
Record 31, Main entry term, French
- actuaire en chef
1, record 31, French, actuaire%20en%20chef
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières du Canada. 2, record 31, French, - actuaire%20en%20chef
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Aussi Département des assurances. 3, record 31, French, - actuaire%20en%20chef
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-09-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Oil Production
Record 32, Main entry term, English
- grid block 1, record 32, English, grid%20block
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- grid cell 2, record 32, English, grid%20cell
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Reservoir engineering per Akli Nouar, Dept. of Chemical Engineering, U of A. 1, record 32, English, - grid%20block
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 32, Main entry term, French
- maille de base
1, record 32, French, maille%20de%20base
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- maille 2, record 32, French, maille
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-09-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Oil Production
Record 33, Main entry term, English
- grid model 1, record 33, English, grid%20model
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Reservoir engineering; per Akli Nouar, Dept. of Chemical Engineering, U. of A. 1, record 33, English, - grid%20model
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 33, Main entry term, French
- modèle maillé
1, record 33, French, mod%C3%A8le%20maill%C3%A9
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-06-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Private Law
Record 34, Main entry term, English
- contracted 1, record 34, English, contracted
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dept, liability or advance. 1, record 34, English, - contracted
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit privé
Record 34, Main entry term, French
- contracté 1, record 34, French, contract%C3%A9
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-04-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 35, Main entry term, English
- Eel Ground Community Development Centre Inc.
1, record 35, English, Eel%20Ground%20Community%20Development%20Centre%20Inc%2E
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dissolved.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 35, English, - Eel%20Ground%20Community%20Development%20Centre%20Inc%2E
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 35, Main entry term, French
- Eel Ground Community Development Centre Inc.
1, record 35, French, Eel%20Ground%20Community%20Development%20Centre%20Inc%2E
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dissout. (Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980901. 1, record 35, French, - Eel%20Ground%20Community%20Development%20Centre%20Inc%2E
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-04-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 36, Main entry term, English
- Greenarm Schools Ltd.
1, record 36, English, Greenarm%20Schools%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fredericton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 36, English, - Greenarm%20Schools%20Ltd%2E
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 36, Main entry term, French
- Greenarm Schools Ltd.
1, record 36, French, Greenarm%20Schools%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980722. 1, record 36, French, - Greenarm%20Schools%20Ltd%2E
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-04-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 37, Main entry term, English
- Harley Mallory Inc.
1, record 37, English, Harley%20Mallory%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fredericton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 37, English, - Harley%20Mallory%20Inc%2E
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 37, Main entry term, French
- Harley Mallory Inc.
1, record 37, French, Harley%20Mallory%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981203. 1, record 37, French, - Harley%20Mallory%20Inc%2E
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-04-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 38, Main entry term, English
- Gladestone Development Ltd.
1, record 38, English, Gladestone%20Development%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 38, English, - Gladestone%20Development%20Ltd%2E
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 38, Main entry term, French
- Gladestone Development Ltd.
1, record 38, French, Gladestone%20Development%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980921. 1, record 38, French, - Gladestone%20Development%20Ltd%2E
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-04-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 39, Main entry term, English
- Incolor Inc.
1, record 39, English, Incolor%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 39, English, - Incolor%20Inc%2E
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 39, Main entry term, French
- Incolor Inc.
1, record 39, French, Incolor%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981210. 1, record 39, French, - Incolor%20Inc%2E
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-04-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 40, Main entry term, English
- Galerie Sans Nom Coop Ltée
1, record 40, English, Galerie%20Sans%20Nom%20Coop%20Lt%C3%A9e
correct, New Brunswick
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Credit Unions, Co-operatives and Trust Companies, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 40, English, - Galerie%20Sans%20Nom%20Coop%20Lt%C3%A9e
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 40, Main entry term, French
- Galerie Sans Nom Coop Ltée
1, record 40, French, Galerie%20Sans%20Nom%20Coop%20Lt%C3%A9e
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Caisses populaires, coopératives et compagnies de fiducie, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980904. 1, record 40, French, - Galerie%20Sans%20Nom%20Coop%20Lt%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-04-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 41, Main entry term, English
- L’École DansEncorps
1, record 41, English, L%26rsquo%3B%C3%89cole%20DansEncorps
correct, New Brunswick
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 41, English, - L%26rsquo%3B%C3%89cole%20DansEncorps
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 41, Main entry term, French
- L'École DansEncorps
1, record 41, French, L%27%C3%89cole%20DansEncorps
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980904. 1, record 41, French, - L%27%C3%89cole%20DansEncorps
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2001-04-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 42, Main entry term, English
- Dr. David Stephen Memorial Foundation Inc.
1, record 42, English, Dr%2E%20David%20Stephen%20Memorial%20Foundation%20Inc%2E
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rothesay.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 42, English, - Dr%2E%20David%20Stephen%20Memorial%20Foundation%20Inc%2E
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 42, Main entry term, French
- Dr. David Stephen Memorial Foundation Inc.
1, record 42, French, Dr%2E%20David%20Stephen%20Memorial%20Foundation%20Inc%2E
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990114. 1, record 42, French, - Dr%2E%20David%20Stephen%20Memorial%20Foundation%20Inc%2E
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2001-04-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 43, Main entry term, English
- H.E. Carson & Sons Limited
1, record 43, English, H%2EE%2E%20Carson%20%26%20Sons%20Limited
correct, New Brunswick
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 43, English, - H%2EE%2E%20Carson%20%26%20Sons%20Limited
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 43, Main entry term, French
- H.E. Carson & Sons Limited
1, record 43, French, H%2EE%2E%20Carson%20%26%20Sons%20Limited
correct, New Brunswick
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990106. 1, record 43, French, - H%2EE%2E%20Carson%20%26%20Sons%20Limited
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2001-04-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 44, Main entry term, English
- Corridor Resources Inc.
1, record 44, English, Corridor%20Resources%20Inc%2E
correct, Nova Scotia
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Halifax.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 44, English, - Corridor%20Resources%20Inc%2E
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 44, Main entry term, French
- Corridor Resources Inc.
1, record 44, French, Corridor%20Resources%20Inc%2E
correct, Nova Scotia
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980824. 1, record 44, French, - Corridor%20Resources%20Inc%2E
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-04-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 45, Main entry term, English
- Corporate Communications Limited
1, record 45, English, Corporate%20Communications%20Limited
correct, New Brunswick
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Armdale.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 45, English, - Corporate%20Communications%20Limited
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 45, Main entry term, French
- Corporate Communications Limited
1, record 45, French, Corporate%20Communications%20Limited
correct, New Brunswick
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981203. 1, record 45, French, - Corporate%20Communications%20Limited
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-04-24
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 46, Main entry term, English
- Fosters Resources Ltd.
1, record 46, English, Fosters%20Resources%20Ltd%2E
correct, Alberta
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Calgary.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 46, English, - Fosters%20Resources%20Ltd%2E
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 46, Main entry term, French
- Fosters Resources Ltd.
1, record 46, French, Fosters%20Resources%20Ltd%2E
correct, Alberta
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980707. 1, record 46, French, - Fosters%20Resources%20Ltd%2E
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-04-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 47, Main entry term, English
- Irving Transportation Services Limited
1, record 47, English, Irving%20Transportation%20Services%20Limited
correct, New Brunswick
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 47, English, - Irving%20Transportation%20Services%20Limited
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 47, Main entry term, French
- Services de transport Irving Limitée
1, record 47, French, Services%20de%20transport%20Irving%20Limit%C3%A9e
correct, masculine noun, plural, New Brunswick
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980831. 1, record 47, French, - Services%20de%20transport%20Irving%20Limit%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-04-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 48, Main entry term, English
- Club Chasse et Pêche Lac Baker Inc.
1, record 48, English, Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20Lac%20Baker%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 48, English, - Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20Lac%20Baker%20Inc%2E
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 48, Main entry term, French
- Club Chasse et Pêche Lac Baker Inc.
1, record 48, French, Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20Lac%20Baker%20Inc%2E
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981210. 1, record 48, French, - Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20Lac%20Baker%20Inc%2E
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-04-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 49, Main entry term, English
- MariCo Oil & Gas Corporation
1, record 49, English, MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fredericton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 49, English, - MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 49, Main entry term, French
- MariCo Oil & Gas Corporation
1, record 49, French, MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990311. 1, record 49, French, - MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2001-04-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 50, Main entry term, English
- F.H. Food Products Inc.
1, record 50, English, F%2EH%2E%20Food%20Products%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fredericton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 50, English, - F%2EH%2E%20Food%20Products%20Inc%2E
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 50, Main entry term, French
- F.H. Food Products Inc.
1, record 50, French, F%2EH%2E%20Food%20Products%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981201. 1, record 50, French, - F%2EH%2E%20Food%20Products%20Inc%2E
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2001-04-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 51, Main entry term, English
- Erin Industries Ltd.
1, record 51, English, Erin%20Industries%20Ltd%2E
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Kalahoo.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 51, English, - Erin%20Industries%20Ltd%2E
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 51, Main entry term, French
- Erin Industries Ltd.
1, record 51, French, Erin%20Industries%20Ltd%2E
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981210. 1, record 51, French, - Erin%20Industries%20Ltd%2E
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-04-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 52, Main entry term, English
- M5 Advertising N.B. Limited
1, record 52, English, M5%20Advertising%20N%2EB%2E%20Limited
correct, New Brunswick
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 52, English, - M5%20Advertising%20N%2EB%2E%20Limited
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 52, Main entry term, French
- M5 Advertising N.B. Limited
1, record 52, French, M5%20Advertising%20N%2EB%2E%20Limited
correct, New Brunswick
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981203. 1, record 52, French, - M5%20Advertising%20N%2EB%2E%20Limited
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-04-24
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 53, Main entry term, English
- Heron’s Nest Cottages
1, record 53, English, Heron%26rsquo%3Bs%20Nest%20Cottages
correct, New Brunswick
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 53, English, - Heron%26rsquo%3Bs%20Nest%20Cottages
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 53, Main entry term, French
- Chalets le Nid du héron
1, record 53, French, Chalets%20le%20Nid%20du%20h%C3%A9ron
correct, masculine noun, plural, New Brunswick
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981214. 1, record 53, French, - Chalets%20le%20Nid%20du%20h%C3%A9ron
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-03-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Record 54, Main entry term, English
- Resource Manual: Fisheries Restructuring and Adjustment Programs
1, record 54, English, Resource%20Manual%3A%20Fisheries%20Restructuring%20and%20Adjustment%20Programs
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This manual is now available at federal offices throughout BC. It provides information on all new restructuring and adjustment programs currently available as well as local contacts for each program. 2, record 54, English, - Resource%20Manual%3A%20Fisheries%20Restructuring%20and%20Adjustment%20Programs
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Vancouver, B. C. : Canada. Dept. of Fisheries and Oceans; Canada. Human Resources Development Canada; Western Economic Diversification Canada; Canada. Dept. of Indian Affairs and Northern Development, 1998. 3, record 54, English, - Resource%20Manual%3A%20Fisheries%20Restructuring%20and%20Adjustment%20Programs
Record 54, Key term(s)
- Resource Manual: Adjustment Programs
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Record 54, Main entry term, French
- Resource Manual: Fisheries Restructuring and Adjustment Programs
1, record 54, French, Resource%20Manual%3A%20Fisheries%20Restructuring%20and%20Adjustment%20Programs
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau « Resource Manual » maintenant disponible dans les bureaux du fédéral à travers la Colombie-Britannique. Ce manuel contient de l'information sur les nouveaux programmes de restructuration et d'adaptation disponibles ainsi que sur les contacts locaux qui existent pour chacun. 2, record 54, French, - Resource%20Manual%3A%20Fisheries%20Restructuring%20and%20Adjustment%20Programs
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-03-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 55, Main entry term, English
- Task Force on Dockside Monitoring: chairman’s report
1, record 55, English, Task%20Force%20on%20Dockside%20Monitoring%3A%20chairman%26rsquo%3Bs%20report
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada. Dept. of Fisheries and Oceans; Task Force on Dockside Monitoring, Ottawa, 1992. 1, record 55, English, - Task%20Force%20on%20Dockside%20Monitoring%3A%20chairman%26rsquo%3Bs%20report
Record 55, Key term(s)
- Task Force on Dockside Monitoring Report
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 55, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le contrôle à quai : rapport du président
1, record 55, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20%C3%A0%20quai%20%3A%20rapport%20du%20pr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada. Ministère des Pêches et des Océans, 1992. 1, record 55, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20%C3%A0%20quai%20%3A%20rapport%20du%20pr%C3%A9sident
Record 55, Key term(s)
- Rapport du Groupe de travail sur le contrôle à quai
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-03-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 56, Main entry term, English
- Task Force on Dockside Monitoring
1, record 56, English, Task%20Force%20on%20Dockside%20Monitoring
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canada. Dept. of Fisheries and Oceans; Task Force on Dockside Monitoring, Ottawa, 1992. 1, record 56, English, - Task%20Force%20on%20Dockside%20Monitoring
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 56, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le contrôle à quai
1, record 56, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20%C3%A0%20quai
correct, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canada. Ministère des Pêches et des Océans, 1992. 1, record 56, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20%C3%A0%20quai
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-01-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 57, Main entry term, English
- CANUSA Foods Ltd.
1, record 57, English, CANUSA%20Foods%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 57, English, - CANUSA%20Foods%20Ltd%2E
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 57, Main entry term, French
- CANUSA Foods Ltd.
1, record 57, French, CANUSA%20Foods%20Ltd%2E
correct, New Brunswick
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980908. 1, record 57, French, - CANUSA%20Foods%20Ltd%2E
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-01-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 58, Main entry term, English
- ICT/Canada Marketing, Inc. 1, record 58, English, ICT%2FCanada%20Marketing%2C%20Inc%2E
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 58, English, - ICT%2FCanada%20Marketing%2C%20Inc%2E
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 58, Main entry term, French
- ICT/Canada Marketing, Inc. 1, record 58, French, ICT%2FCanada%20Marketing%2C%20Inc%2E
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19981203. 1, record 58, French, - ICT%2FCanada%20Marketing%2C%20Inc%2E
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-01-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 59, Main entry term, English
- Apex Industries Inc.
1, record 59, English, Apex%20Industries%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Moncton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 59, English, - Apex%20Industries%20Inc%2E
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 59, Main entry term, French
- Apex Industries Inc.
1, record 59, French, Apex%20Industries%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980922. 1, record 59, French, - Apex%20Industries%20Inc%2E
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-01-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 60, Main entry term, English
- Cendant Canada, Inc.
1, record 60, English, Cendant%20Canada%2C%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fredericton.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 60, English, - Cendant%20Canada%2C%20Inc%2E
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 60, Main entry term, French
- Cendant Canada, Inc.
1, record 60, French, Cendant%20Canada%2C%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990712. 1, record 60, French, - Cendant%20Canada%2C%20Inc%2E
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-01-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Surgery
Record 61, Main entry term, English
- The Canadian Society for Surgery of the Hand Foundation
1, record 61, English, The%20Canadian%20Society%20for%20Surgery%20of%20the%20Hand%20Foundation
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
London.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 61, English, - The%20Canadian%20Society%20for%20Surgery%20of%20the%20Hand%20Foundation
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chirurgie
Record 61, Main entry term, French
- La Fondation pour la Société canadienne de chirurgie de la main
1, record 61, French, La%20Fondation%20pour%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20chirurgie%20de%20la%20main
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980629. 1, record 61, French, - La%20Fondation%20pour%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20chirurgie%20de%20la%20main
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-01-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 62, Main entry term, English
- The Childhood Asthma Foundation
1, record 62, English, The%20Childhood%20Asthma%20Foundation
Ontario
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Toronto.(Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, record 62, English, - The%20Childhood%20Asthma%20Foundation
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 62, Main entry term, French
- The Childhood Asthma Foundation
1, record 62, French, The%20Childhood%20Asthma%20Foundation
Ontario
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19980629. 1, record 62, French, - The%20Childhood%20Asthma%20Foundation
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2000-08-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Horticulture
Record 63, Main entry term, English
- plant virology
1, record 63, English, plant%20virology
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dept. of Virology, The Volcani Center-Applied plant virology, The institute researches viral diseases of stone fruits, citrus, vegetables and ornamentals. Current research includes diagnosis, epidemiology, insect vector-relation and treatment measures for control of vector-borne diseases. The lab focuses on molecular and conventional approaches to plant virology. 2, record 63, English, - plant%20virology
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Horticulture
Record 63, Main entry term, French
- virologie végétale
1, record 63, French, virologie%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- phytovirologie 2, record 63, French, phytovirologie
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-03-05
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 64, Main entry term, English
- pholerite
1, record 64, English, pholerite
see observation
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A discredited name for a clay mineral identical with kaolinite or one of the other kaolin minerals. 2, record 64, English, - pholerite
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Near kaolinite, but some analyses give 15% water. The original was from the coal mines of Fins, Dept. of Allier, France. 3, record 64, English, - pholerite
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 64, Main entry term, French
- pholérite
1, record 64, French, phol%C3%A9rite
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme employé pour désigner des minéraux de la famille de la kaolinite. 1, record 64, French, - phol%C3%A9rite
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-01-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Record 65, Main entry term, English
- Report to the Prime Minister on the leadership and management of the Canadian forces
1, record 65, English, Report%20to%20the%20Prime%20Minister%20on%20the%20leadership%20and%20management%20of%20the%20Canadian%20forces
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Dept. of National Defence, 1997. 1, record 65, English, - Report%20to%20the%20Prime%20Minister%20on%20the%20leadership%20and%20management%20of%20the%20Canadian%20forces
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- Rapport au Premier ministre sur le leadership et l'administration dans les Forces canadiennes
1, record 65, French, Rapport%20au%20Premier%20ministre%20sur%20le%20leadership%20et%20l%27administration%20dans%20les%20Forces%20canadiennes
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-01-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Record 66, Main entry term, English
- Sustaining our heritage: the sustainable development strategy of the Department of Canadian Heritage
1, record 66, English, Sustaining%20our%20heritage%3A%20the%20sustainable%20development%20strategy%20of%20the%20Department%20of%20Canadian%20Heritage
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : The Dept., 1997. 1, record 66, English, - Sustaining%20our%20heritage%3A%20the%20sustainable%20development%20strategy%20of%20the%20Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Record 66, Main entry term, French
- Développement durable et patrimoine : la stratégie de développement durable du ministère du Patrimoine canadien
1, record 66, French, D%C3%A9veloppement%20durable%20et%20patrimoine%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1999-01-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Record 67, Main entry term, English
- Authority, responsibility and accountability: guidance for members of the Canadian forces and employees of the Department of National Defence
1, record 67, English, Authority%2C%20responsibility%20and%20accountability%3A%20guidance%20for%20members%20of%20the%20Canadian%20forces%20and%20employees%20of%20the%20Department%20of%20National%20Defence
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Dept. of National Defence, 1997. 1, record 67, English, - Authority%2C%20responsibility%20and%20accountability%3A%20guidance%20for%20members%20of%20the%20Canadian%20forces%20and%20employees%20of%20the%20Department%20of%20National%20Defence
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Record 67, Main entry term, French
- Autorité, responsabilité et reddition de comptes : lignes directrices pour les membres des Forces canadiennes et les employés du Ministère de la Défense nationale
1, record 67, French, Autorit%C3%A9%2C%20responsabilit%C3%A9%20et%20reddition%20de%20comptes%20%3A%20lignes%20directrices%20pour%20les%20membres%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20les%20employ%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-11-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Botany
Record 68, Main entry term, English
- zeatin
1, record 68, English, zeatin
correct, noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring plant hormone that stimulates cell division (cytokinin), originally isolated from young maize kernels. 1, record 68, English, - zeatin
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Zeatin, dihydrozeatin (zeatin’s counterpart with the saturated double bond) and the ribosides of these compounds have been isolated from extracts of plant tissues. 1, record 68, English, - zeatin
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Coined in 1963 by D. S. Letham(New Zealand Dept. of Scientific and Industrial Research), from New Latin Zea(the maize plant) and English Kinetin(a synthetic type of cytokinin). 1, record 68, English, - zeatin
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Botanique
Record 68, Main entry term, French
- zéatine
1, record 68, French, z%C3%A9atine
proposal, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Attesté dans plusieurs bases de données consultées sur Internet. 1, record 68, French, - z%C3%A9atine
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-08-16
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 69, Main entry term, English
- Promotional Projects Program
1, record 69, English, Promotional%20Projects%20Program
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
- PPP 1, record 69, English, PPP
correct, Canada
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canada, Dept. of Industry, Trade and Commerce. 2, record 69, English, - Promotional%20Projects%20Program
Record 69, Key term(s)
- Promotional Projects Programme
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 69, Main entry term, French
- Programme des projets de promotion
1, record 69, French, Programme%20des%20projets%20de%20promotion
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
- PPP 1, record 69, French, PPP
correct, Canada
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-11-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Record 70, Main entry term, English
- Directory of Developmental Programs
1, record 70, English, Directory%20of%20Developmental%20Programs
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Dept. of Finance and Treasury Board of Canada, 1989?. 93 leaves. 2, record 70, English, - Directory%20of%20Developmental%20Programs
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Record 70, Main entry term, French
- Répertoire de formation professionnelle
1, record 70, French, R%C3%A9pertoire%20de%20formation%20professionnelle
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Ministère des Finances et Conseil du trésor du Canada, 1989. 97 p. 1, record 70, French, - R%C3%A9pertoire%20de%20formation%20professionnelle
Record 70, Key term(s)
- Répertoire des programmes du ministère
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1995-11-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 71, Main entry term, English
- Records Management: The Canadian Contribution
1, record 71, English, Records%20Management%3A%20The%20Canadian%20Contribution
correct, Ontario
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
a bibliography. London :Dept. of Secretarial and Administrative Studies, University of Western Ontario, 1986, 157 p., Text in english and french. Also : 1985, 157 p. 2, record 71, English, - Records%20Management%3A%20The%20Canadian%20Contribution
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 71, Main entry term, French
- Contribution canadienne à la gestion des documents
1, record 71, French, Contribution%20canadienne%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20documents
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
une bibliographie par Brian M. Owens 1, record 71, French, - Contribution%20canadienne%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20documents
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1995-10-24
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
Record 72, Main entry term, English
- Export New Brunswick
1, record 72, English, Export%20New%20Brunswick
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Moncton, N. B. :Dept. of Regional Industrial Expansion(Canada), 1984-1988. 5 vols. 1, record 72, English, - Export%20New%20Brunswick
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, record 72, English, - Export%20New%20Brunswick
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
Record 72, Main entry term, French
- Exportation Nouveau-Brunswick
1, record 72, French, Exportation%20Nouveau%2DBrunswick
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle d'un bulletin de nouvelles publié par le MEIR - région du Nouveau-Brunswick 2, record 72, French, - Exportation%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 3, record 72, French, - Exportation%20Nouveau%2DBrunswick
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1995-10-24
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 73, Main entry term, English
- Guidelines for the Preparation of Unsolicited Proposals for Scientific and Technological Work
1, record 73, English, Guidelines%20for%20the%20Preparation%20of%20Unsolicited%20Proposals%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Work
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Science Centre, Dept. of Supply and Services. Hull, The Centre, 1980. 5 l. 2, record 73, English, - Guidelines%20for%20the%20Preparation%20of%20Unsolicited%20Proposals%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Work
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, record 73, English, - Guidelines%20for%20the%20Preparation%20of%20Unsolicited%20Proposals%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Work
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 73, Main entry term, French
- Lignes directrices pour la préparation de propositions spontanées : sciences et technologie
1, record 73, French, Lignes%20directrices%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20propositions%20spontan%C3%A9es%20%3A%20sciences%20et%20technologie
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée par le Ministère d'Approvisionnement et Services en juin 80. 2, record 73, French, - Lignes%20directrices%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20propositions%20spontan%C3%A9es%20%3A%20sciences%20et%20technologie
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, record 73, French, - Lignes%20directrices%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20propositions%20spontan%C3%A9es%20%3A%20sciences%20et%20technologie
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1995-10-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 74, Main entry term, English
- Subject classification guide
1, record 74, English, Subject%20classification%20guide
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Dept. of Fisheries and Oceans, 1987-. 1 v.(loose-leaf) 1, record 74, English, - Subject%20classification%20guide
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, record 74, English, - Subject%20classification%20guide
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 74, Main entry term, French
- Guide de classement par sujet
1, record 74, French, Guide%20de%20classement%20par%20sujet
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, ministère des Pêches et des Océans, 1987-XX. 1v. (feuilles mobiles). 1, record 74, French, - Guide%20de%20classement%20par%20sujet
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada. 1, record 74, French, - Guide%20de%20classement%20par%20sujet
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1995-09-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 75, Main entry term, English
- International business development review report
1, record 75, English, International%20business%20development%20review%20report
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Dept. of Foreign Affairs and International Trade Canada, 1994. Submitted to the Honourable Roy MacLaren Minister for International Trade. Information found in UTLAS 1, record 75, English, - International%20business%20development%20review%20report
Record 75, Key term(s)
- Wilson Report
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 75, Main entry term, French
- L'Examen de la promotion du commerce international : rapport
1, record 75, French, L%27Examen%20de%20la%20promotion%20du%20commerce%20international%20%3A%20rapport
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de UTLAS 1, record 75, French, - L%27Examen%20de%20la%20promotion%20du%20commerce%20international%20%3A%20rapport
Record 75, Key term(s)
- Rapport Wilson
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1995-09-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 76, Main entry term, English
- The sex and age distribution of the world populations: the 1994 revision
1, record 76, English, The%20sex%20and%20age%20distribution%20of%20the%20world%20populations%3A%20the%201994%20revision
correct, international
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
N. Y., U. N. Dept. of Economic & Social Development Population Division, 1994. 858 p. No. publ. ST/ESA/SER. A/144. Information found in DOBIS database of the National Library of Canada 1, record 76, English, - The%20sex%20and%20age%20distribution%20of%20the%20world%20populations%3A%20the%201994%20revision
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 76, Main entry term, French
- The sex and age distribution of the world populations : the 1994 revision
1, record 76, French, The%20sex%20and%20age%20distribution%20of%20the%20world%20populations%20%3A%20the%201994%20revision
correct, international
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'ONU à N.Y. 1, record 76, French, - The%20sex%20and%20age%20distribution%20of%20the%20world%20populations%20%3A%20the%201994%20revision
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1995-09-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 77, Main entry term, English
- World population prospects: the 1992 revision
1, record 77, English, World%20population%20prospects%3A%20the%201992%20revision
correct, international
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
U. N. Dept. for Economic and Social Information and Policy Analysis, 1993. No. ST/ESA/SERA./135. Information found in DOBIS database of the National Library of Canada 1, record 77, English, - World%20population%20prospects%3A%20the%201992%20revision
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 77, Main entry term, French
- World population prospects : the 1992 revision
1, record 77, French, World%20population%20prospects%20%3A%20the%201992%20revision
correct, international
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'ONU à N.Y. 1, record 77, French, - World%20population%20prospects%20%3A%20the%201992%20revision
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1995-08-03
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Titles of Laws and Regulations
Record 78, Main entry term, English
- The Queen’s Regulations and Orders for the Canadian Forces
1, record 78, English, The%20Queen%26rsquo%3Bs%20Regulations%20and%20Orders%20for%20the%20Canadian%20Forces
correct
Record 78, Abbreviations, English
- QR&O 1, record 78, English, QR%26O
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Author : Canada. Dept. of National Defence; 1994 rev. 1, record 78, English, - The%20Queen%26rsquo%3Bs%20Regulations%20and%20Orders%20for%20the%20Canadian%20Forces
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Titres de lois et de règlements
Record 78, Main entry term, French
- Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes
1, record 78, French, Ordonnances%20et%20r%C3%A8glements%20royaux%20applicables%20aux%20Forces%20canadiennes
correct
Record 78, Abbreviations, French
- ORFC 1, record 78, French, ORFC
correct
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Canada. Ministère de la défense nationale; rév. de 1994. 1, record 78, French, - Ordonnances%20et%20r%C3%A8glements%20royaux%20applicables%20aux%20Forces%20canadiennes
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1995-06-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 79, Main entry term, English
- Ozone Depleting Substances Regulation
1, record 79, English, Ozone%20Depleting%20Substances%20Regulation
correct, New Brunswick
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
N. B. Dept of the Environment, 1992 1, record 79, English, - Ozone%20Depleting%20Substances%20Regulation
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Information found in DOBIS database of the National Library of Canada 1, record 79, English, - Ozone%20Depleting%20Substances%20Regulation
Record 79, Key term(s)
- Ozone Depleting Substances Regulations
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 79, Main entry term, French
- Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone
1, record 79, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20substances%20appauvrissant%20la%20couche%20d%27ozone
correct, New Brunswick
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données DOBIS de la Bibliothèque nationale du Canada 1, record 79, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20substances%20appauvrissant%20la%20couche%20d%27ozone
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-06-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 80, Main entry term, English
- Rural and Small Town Research and Studies Programme
1, record 80, English, Rural%20and%20Small%20Town%20Research%20and%20Studies%20Programme
correct, New Brunswick
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Mount Allison University, Dept. of Geography, Sackville, N. B. 1, record 80, English, - Rural%20and%20Small%20Town%20Research%20and%20Studies%20Programme
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Information found in DOBIS database of the National Library of Canada 1, record 80, English, - Rural%20and%20Small%20Town%20Research%20and%20Studies%20Programme
Record 80, Key term(s)
- Rural and Small Town Research and Studies Program
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 80, Main entry term, French
- Rural and Small Town Research and Studies Programme
1, record 80, French, Rural%20and%20Small%20Town%20Research%20and%20Studies%20Programme
correct, New Brunswick
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'université 1, record 80, French, - Rural%20and%20Small%20Town%20Research%20and%20Studies%20Programme
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1995-06-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 81, Main entry term, English
- Creating a healthy fiscal climate: the economic and fiscal update
1, record 81, English, Creating%20a%20healthy%20fiscal%20climate%3A%20the%20economic%20and%20fiscal%20update
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Agenda: jobs and growth 1, record 81, English, Agenda%3A%20jobs%20and%20growth
correct, Canada
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A head of title : Agenda : jobs and growth, by Paul Martin, minister of Finance Canada. Ottawa, Dept. of Finance, 1994. 92 p. 1, record 81, English, - Creating%20a%20healthy%20fiscal%20climate%3A%20the%20economic%20and%20fiscal%20update
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 81, Main entry term, French
- Instaurer un climat financier sain : la mise à jour économique et financière
1, record 81, French, Instaurer%20un%20climat%20financier%20sain%20%3A%20la%20mise%20%C3%A0%20jour%20%C3%A9conomique%20et%20financi%C3%A8re
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- Programme : emploi et croissance 1, record 81, French, Programme%20%3A%20emploi%20et%20croissance
correct, masculine noun, Canada
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En-tête du titre : Programme : emploi et croissance. 103 pages 1, record 81, French, - Instaurer%20un%20climat%20financier%20sain%20%3A%20la%20mise%20%C3%A0%20jour%20%C3%A9conomique%20et%20financi%C3%A8re
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1995-03-06
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 82, Main entry term, English
- Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act
1, record 82, English, Federal%20Insecticide%2C%20Fungicide%20and%20Rodenticide%20Act
correct, United States
Record 82, Abbreviations, English
- FIFRA 2, record 82, English, FIFRA
correct
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
U. S. Dept of Agriculture 1, record 82, English, - Federal%20Insecticide%2C%20Fungicide%20and%20Rodenticide%20Act
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 82, Main entry term, French
- Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act
1, record 82, French, Federal%20Insecticide%2C%20Fungicide%20and%20Rodenticide%20Act
correct
Record 82, Abbreviations, French
- FIFRA 1, record 82, French, FIFRA
correct
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1995-03-06
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 83, Main entry term, English
- The information revolution and its implications for Canada
1, record 83, English, The%20information%20revolution%20and%20its%20implications%20for%20Canada
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canada. Dept. of Communications, Communications Economics Branch, 1980. Information found in the database of the Terminology Library of PWGSC 1, record 83, English, - The%20information%20revolution%20and%20its%20implications%20for%20Canada
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 83, Main entry term, French
- La révolution de l'information et sa signification pour le Canada
1, record 83, French, La%20r%C3%A9volution%20de%20l%27information%20et%20sa%20signification%20pour%20le%20Canada
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données de la Bibliothèque de la Terminologie 1, record 83, French, - La%20r%C3%A9volution%20de%20l%27information%20et%20sa%20signification%20pour%20le%20Canada
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1995-03-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Meetings
Record 84, Main entry term, English
- Atlantic Settlement Conference
1, record 84, English, Atlantic%20Settlement%20Conference
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1993, Organizer: Association for New Canadians 1, record 84, English, - Atlantic%20Settlement%20Conference
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
1994, Nov. 2-5, Halifax, N. S. Hosted by : Immigrant Serving Agencies of Metro and the Dept. of Citizenship and Immigration of Canada 1, record 84, English, - Atlantic%20Settlement%20Conference
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Réunions
Record 84, Main entry term, French
- Atlantic Settlement Conference
1, record 84, French, Atlantic%20Settlement%20Conference
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'association 1, record 84, French, - Atlantic%20Settlement%20Conference
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1995-03-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 85, Main entry term, English
- Proposed Revision and Consolidation fo the Trust Companies Act and the Loan Companies Act
1, record 85, English, Proposed%20Revision%20and%20Consolidation%20fo%20the%20Trust%20Companies%20Act%20and%20the%20Loan%20Companies%20Act
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canada. Dept. of Insurance, 1982. Information found in DOBIS Database of the National Library of Canada 1, record 85, English, - Proposed%20Revision%20and%20Consolidation%20fo%20the%20Trust%20Companies%20Act%20and%20the%20Loan%20Companies%20Act
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 85, Main entry term, French
- Projet de révision et consolidation de la Loi sur les compagnies fiduciaires et la Loi sur les compagnies de prêt
1, record 85, French, Projet%20de%20r%C3%A9vision%20et%20consolidation%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20fiduciaires%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20pr%C3%AAt
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, record 85, French, - Projet%20de%20r%C3%A9vision%20et%20consolidation%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20fiduciaires%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20compagnies%20de%20pr%C3%AAt
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-03-02
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 86, Main entry term, English
- Setting the pace for business
1, record 86, English, Setting%20the%20pace%20for%20business
correct, New Brunswick
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
N. B. Dept. of Economic Development and Tourism, 1993. Information found in DOBIS 1, record 86, English, - Setting%20the%20pace%20for%20business
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 86, Main entry term, French
- En affaires, nous prenons les devants
1, record 86, French, En%20affaires%2C%20nous%20prenons%20les%20devants
correct, New Brunswick
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de la Direction des communications du ministère 1, record 86, French, - En%20affaires%2C%20nous%20prenons%20les%20devants
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1995-02-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Position Titles
Record 87, Main entry term, English
- Registrar of Securities
1, record 87, English, Registrar%20of%20Securities
correct, Northwest Territories
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dept of Justice, N. W. T. 1, record 87, English, - Registrar%20of%20Securities
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 87, Main entry term, French
- Registraire des valeurs mobilières
1, record 87, French, Registraire%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, Northwest Territories
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Bureau du registraire 1, record 87, French, - Registraire%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1994-10-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 88, Main entry term, English
- Environmental Data Report
1, record 88, English, Environmental%20Data%20Report
correct, international
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
by UNEP, 1987-. Oxford, U. K. ;New York, N. Y. : Basil Blackwell, 1987-. v.(1991-92-: publ. GEMS Monitoring and Assessment Research Centre in collaboration with the World Resources Institute and the U. K. Dept. of the Environment. Information found in DOBIS 1, record 88, English, - Environmental%20Data%20Report
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 88, Main entry term, French
- Environmental Data Report
1, record 88, French, Environmental%20Data%20Report
correct, international
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Bureau de l'UNEP à N.Y. 1, record 88, French, - Environmental%20Data%20Report
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1994-10-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 89, Main entry term, English
- Liaison Committee on Accreditation and Credit Transfer
1, record 89, English, Liaison%20Committee%20on%20Accreditation%20and%20Credit%20Transfer
New Brunswick
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
of the N. B. Dept of Advanced Education and Training 1, record 89, English, - Liaison%20Committee%20on%20Accreditation%20and%20Credit%20Transfer
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 89, Main entry term, French
- Comité de liaison sur l'accréditation et le transfert des crédits
1, record 89, French, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20sur%20l%27accr%C3%A9ditation%20et%20le%20transfert%20des%20cr%C3%A9dits
New Brunswick
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de terminologie du gouvernement du Nouveau-Brunswick 1, record 89, French, - Comit%C3%A9%20de%20liaison%20sur%20l%27accr%C3%A9ditation%20et%20le%20transfert%20des%20cr%C3%A9dits
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1994-10-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 90, Main entry term, English
- Petroleum Products Storage and Handling Regulation
1, record 90, English, Petroleum%20Products%20Storage%20and%20Handling%20Regulation
New Brunswick
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
under the Clean Environment Act. Information obtained from the library of Dept. of Justice of N. B. 1, record 90, English, - Petroleum%20Products%20Storage%20and%20Handling%20Regulation
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 90, Main entry term, French
- Règlement sur le stockage et la manutention des produits pétroliers
1, record 90, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20stockage%20et%20la%20manutention%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
New Brunswick
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque du ministère de la Justice du Nouveau-Brunswick. 1, record 90, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20stockage%20et%20la%20manutention%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1994-08-26
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 91, Main entry term, English
- Re-assessing the law of evidence
1, record 91, English, Re%2Dassessing%20the%20law%20of%20evidence
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
by Ken Chasse. Ottawa, Dept. of Justice,(1978?), 348 p. Ottawa, Dept. of Justice, 1976. 1 vol. Information found in DOBIS 1, record 91, English, - Re%2Dassessing%20the%20law%20of%20evidence
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 91, Main entry term, French
- La révision du droit de la preuve
1, record 91, French, La%20r%C3%A9vision%20du%20droit%20de%20la%20preuve
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ministère de la Justice, [19--?]. 334 pages. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, record 91, French, - La%20r%C3%A9vision%20du%20droit%20de%20la%20preuve
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1994-08-26
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 92, Main entry term, English
- Re-assessing the law of evidence: resolutions book
1, record 92, English, Re%2Dassessing%20the%20law%20of%20evidence%3A%20resolutions%20book
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
by Ken Chasse. [Ottawa ? :Dept. of Justice?], 1978. 291 p. Information found in DOBIS 1, record 92, English, - Re%2Dassessing%20the%20law%20of%20evidence%3A%20resolutions%20book
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 92, Main entry term, French
- La révision du droit de la preuve : recueil des résolutions
1, record 92, French, La%20r%C3%A9vision%20du%20droit%20de%20la%20preuve%20%3A%20recueil%20des%20r%C3%A9solutions
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, record 92, French, - La%20r%C3%A9vision%20du%20droit%20de%20la%20preuve%20%3A%20recueil%20des%20r%C3%A9solutions
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1994-08-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 93, Main entry term, English
- Therapeutic Drug Formulary and Interchangeable List
1, record 93, English, Therapeutic%20Drug%20Formulary%20and%20Interchangeable%20List
correct, New Brunswick
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
N. B. Dept of Health & Community Services and the Blue Cross of Atlantic Canada, 1990-. Information found in DOBIS 1, record 93, English, - Therapeutic%20Drug%20Formulary%20and%20Interchangeable%20List
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 93, Main entry term, French
- Recueil des médicaments thérapeutiques et liste des produits interchangeables
1, record 93, French, Recueil%20des%20m%C3%A9dicaments%20th%C3%A9rapeutiques%20et%20liste%20des%20produits%20interchangeables
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, record 93, French, - Recueil%20des%20m%C3%A9dicaments%20th%C3%A9rapeutiques%20et%20liste%20des%20produits%20interchangeables
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1994-05-31
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Forces
Record 94, Main entry term, English
- Canadian Forces Technical Vocabulary
1, record 94, English, Canadian%20Forces%20Technical%20Vocabulary
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Canadian Forces Technical Glossary 2, record 94, English, Canadian%20Forces%20Technical%20Glossary
former designation, correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Technical Glossary, CFP235, Dept of National Defence, 1975 1, record 94, English, - Canadian%20Forces%20Technical%20Vocabulary
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, National Defence 1990- . 1v. (loose-leaf) 1, record 94, English, - Canadian%20Forces%20Technical%20Vocabulary
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Information found in the library’s catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 1, record 94, English, - Canadian%20Forces%20Technical%20Vocabulary
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Forces aériennes
Record 94, Main entry term, French
- Vocabulaire technique des Forces canadiennes
1, record 94, French, Vocabulaire%20technique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- Glossaire technique des Forces canadiennes 2, record 94, French, Glossaire%20technique%20des%20Forces%20canadiennes
former designation, correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1994-05-31
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 95, Main entry term, English
- Canadian Special Publication of Fisheries and Aquatic Sciences
1, record 95, English, Canadian%20Special%20Publication%20of%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canada, Dept of Fisheries and Oceans. Title of a series 2, record 95, English, - Canadian%20Special%20Publication%20of%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library’s catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 2, record 95, English, - Canadian%20Special%20Publication%20of%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 95, Main entry term, French
- Publication spéciale canadienne des sciences halieutiques et aquatiques
1, record 95, French, Publication%20sp%C3%A9ciale%20canadienne%20des%20sciences%20halieutiques%20et%20aquatiques
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1994-05-31
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 96, Main entry term, English
- Bureau of Assistance for Central and Eastern Europe
1, record 96, English, Bureau%20of%20Assistance%20for%20Central%20and%20Eastern%20Europe
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dept. of Foreign Affairs and International Trade Canada 2, record 96, English, - Bureau%20of%20Assistance%20for%20Central%20and%20Eastern%20Europe
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 96, Main entry term, French
- Direction générale de l'assistance à l'Europe centrale et à l'Europe de l'est
1, record 96, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27assistance%20%C3%A0%20l%27Europe%20centrale%20et%20%C3%A0%20l%27Europe%20de%20l%27est
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le bureau 1, record 96, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27assistance%20%C3%A0%20l%27Europe%20centrale%20et%20%C3%A0%20l%27Europe%20de%20l%27est
Record 96, Key term(s)
- Bureau d'aide à l'Europe centrale et à l'Europe de l'est
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1994-03-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 97, Main entry term, English
- Nuclear Weapons Effects
1, record 97, English, Nuclear%20Weapons%20Effects
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dept. of National Defence, Emergency Planning Canada, 1979 2, record 97, English, - Nuclear%20Weapons%20Effects
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Information found in the catalog of the ministerial library of Secretary of State 2, record 97, English, - Nuclear%20Weapons%20Effects
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 97, Main entry term, French
- Effets des armes nucléaires
1, record 97, French, Effets%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Document PUC 11/79. 2, record 97, French, - Effets%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue de la bibliothèque 3, record 97, French, - Effets%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1994-03-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 98, Main entry term, English
- A Dietary Standard for Canada, 1948
1, record 98, English, A%20Dietary%20Standard%20for%20Canada%2C%201948
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Canada, Dept. of National Health & Welfare, 1957 2, record 98, English, - A%20Dietary%20Standard%20for%20Canada%2C%201948
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 98, Main entry term, French
- Normes alimentaires pour le Canada, 1948
1, record 98, French, Normes%20alimentaires%20pour%20le%20Canada%2C%201948
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1994-02-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 99, Main entry term, English
- The Role of Federal Corrections in Canada
1, record 99, English, The%20Role%20of%20Federal%20Corrections%20in%20Canada
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Dept. of the Solicitor General, 1977 2, record 99, English, - The%20Role%20of%20Federal%20Corrections%20in%20Canada
Record 99, Key term(s)
- Report of the Task Force on the Creation of an Integrated Canadian Corrections Service
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 99, Main entry term, French
- Le rôle des services correctionnels fédéraux au Canada
1, record 99, French, Le%20r%C3%B4le%20des%20services%20correctionnels%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20au%20Canada
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, ministère du Solliciteur général, 1977 1, record 99, French, - Le%20r%C3%B4le%20des%20services%20correctionnels%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20au%20Canada
Record 99, Key term(s)
- Rapport du Groupe de travail sur la création du service canadien de correction intégré
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1994-02-08
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- National and International Economics
Record 100, Main entry term, English
- Canada’s Economy: Medium Term Projections and Targets
1, record 100, English, Canada%26rsquo%3Bs%20Economy%3A%20Medium%20Term%20Projections%20and%20Targets
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Canada. Dept. of Finance, 1978 2, record 100, English, - Canada%26rsquo%3Bs%20Economy%3A%20Medium%20Term%20Projections%20and%20Targets
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie nationale et internationale
Record 100, Main entry term, French
- L'économie canadienne : projections et objectifs à moyen terme
1, record 100, French, L%27%C3%A9conomie%20canadienne%20%3A%20projections%20et%20objectifs%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
base de données DOBIS 2, record 100, French, - L%27%C3%A9conomie%20canadienne%20%3A%20projections%20et%20objectifs%20%C3%A0%20moyen%20terme
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: