TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEVISED WRITTEN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 1, Main entry term, English
- interactive decision tree
1, record 1, English, interactive%20decision%20tree
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Communications Security Establishment has devised an interactive decision tree on communication requirements. Staff can consult a guide on the Intranet, presented in a question format, to help them determine whether their written internal and external communications must be bilingual. 1, record 1, English, - interactive%20decision%20tree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 1, Main entry term, French
- arbre décisionnel interactif
1, record 1, French, arbre%20d%C3%A9cisionnel%20interactif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Centre a conçu un arbre décisionnel interactif au sujet des exigences en matière de communications. Le personnel du Centre peut consulter un guide sur l'intranet, présenté sous forme de questions, qui les aide à déterminer si leurs communications écrites internes et externes doivent être bilingues. 1, record 1, French, - arbre%20d%C3%A9cisionnel%20interactif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-04-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- devised and written by 1, record 2, English, devised%20and%20written%20by
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- idée originale et texte de
1, record 2, French, id%C3%A9e%20originale%20et%20texte%20de
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, record 2, French, - id%C3%A9e%20originale%20et%20texte%20de
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: