TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DIST [58 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- District Sergeant Major
1, record 1, English, District%20Sergeant%20Major
correct
Record 1, Abbreviations, English
- Dist SM 1, record 1, English, Dist%20SM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Sergent-major de district 1, record 1, French, Sergent%2Dmajor%20de%20district
Record 1, Abbreviations, French
- SM Dist 1, record 1, French, SM%20Dist
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-11-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Various Industries
- Modernization of Military Equipment
Record 2, Main entry term, English
- Defence Industrial Strategy Team
1, record 2, English, Defence%20Industrial%20Strategy%20Team
Canada
Record 2, Abbreviations, English
- DIST 2, record 2, English, DIST
Canada
Record 2, Synonyms, English
- DIS Team 2, record 2, English, DIS%20Team
Canada
Record 2, Key term(s)
- Defense Industrial Strategy Team
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Industries diverses
- Modernisation du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- Équipe de la Stratégie industrielle de défense
1, record 2, French, %C3%89quipe%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20industrielle%20de%20d%C3%A9fense
feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- ESID 2, record 2, French, ESID
feminine noun, Canada
Record 2, Synonyms, French
- Équipe de la SID 2, record 2, French, %C3%89quipe%20de%20la%20SID
feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- Distribution and Movement 2
1, record 3, English, Distribution%20and%20Movement%202
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Dist & Mov 2 1, record 3, English, Dist%20%26%20Mov%202
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distribution and Movement 2; Dist & Mov 2 : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - Distribution%20and%20Movement%202
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- Distribution et mouvement 2
1, record 3, French, Distribution%20et%20mouvement%202
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Dist & Mouv 2 1, record 3, French, Dist%20%26%20Mouv%202
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distribution et mouvement 2; Dist & Mouv 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - Distribution%20et%20mouvement%202
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Air Forces
Record 4, Main entry term, English
- Distribution and Movement
1, record 4, English, Distribution%20and%20Movement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Dist & Mov 1, record 4, English, Dist%20%26%20Mov
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distribution and Movement; Dist & Mov : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - Distribution%20and%20Movement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aériennes
Record 4, Main entry term, French
- Distribution et mouvement
1, record 4, French, Distribution%20et%20mouvement
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Dist & Mouv 1, record 4, French, Dist%20%26%20Mouv
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distribution et mouvement; Dist & Mouv : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - Distribution%20et%20mouvement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- Distribution and Movement 3
1, record 5, English, Distribution%20and%20Movement%203
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Dist & Mov 3 1, record 5, English, Dist%20%26%20Mov%203
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distribution and Movement 3; Dist & Mov 3 : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Distribution%20and%20Movement%203
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- Distribution et mouvement 3
1, record 5, French, Distribution%20et%20mouvement%203
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Dist & Mouv 3 1, record 5, French, Dist%20%26%20Mouv%203
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distribution et mouvement 3; Dist & Mouv 3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - Distribution%20et%20mouvement%203
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-02-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military (General)
Record 6, Main entry term, English
- district
1, record 6, English, district
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- dist 1, record 6, English, dist
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
district; dist : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - district
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- district
1, record 6, French, district
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- dist 1, record 6, French, dist
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
district; dist : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - district
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-03-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- oily
1, record 7, English, oily
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
of, like, consisting of, or containing oil ... 2, record 7, English, - oily
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
BONE OIL is a dist illation product of bones or other animal substances. It is an oily liquid with a very offensive odour but has no other hazard. 3, record 7, English, - oily
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- huileux
1, record 7, French, huileux
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
1.RARE. Qui est de la nature de l'huile; qui en contient. (...) 2. Qui évoque l'huile par son aspect ou sa consistance. 2, record 7, French, - huileux
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 7, Main entry term, Spanish
- oleoso 1, record 7, Spanish, oleoso
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 8, Main entry term, English
- distance
1, record 8, English, distance
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- DIST 1, record 8, English, DIST
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Airport-to-airport great circle distances should be used at least for international services, in all items involving distance computations ... The IATA publication World Air Distances may be used in determining such distances. 1, record 8, English, - distance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
distance; DIST : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 8, English, - distance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- distance
1, record 8, French, distance
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- DIST 1, record 8, French, DIST
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À toutes les rubriques qui comportent la prise en compte de distances [...], utiliser les distances orthodromiques entre aéroports, au moins pour les services internationaux. On peut se servir pour cela de la publication de l'IATA intitulée World Air Distances. 1, record 8, French, - distance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
distance; DIST : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - distance
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 8, Main entry term, Spanish
- distancia
1, record 8, Spanish, distancia
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
- DIST 1, record 8, Spanish, DIST
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deben utilizarse las distancias ortodrómicas de aeropuerto a aeropuerto al menos en el caso de los servicios internacionales, en todos los puntos que supongan cálculo de distancias [...] Para determinar tales distancias puede utilizarse la publicación de la IATA denominada World Air Distances. 1, record 8, Spanish, - distancia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
distancia; DIST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - distancia
Record 9 - internal organization data 2002-06-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 9, Main entry term, English
- Headquarters Eastern New Brunswick Militia District
1, record 9, English, Headquarters%20Eastern%20New%20Brunswick%20Militia%20District
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- HQ East NB Mil Dist 1, record 9, English, HQ%20East%20NB%20Mil%20Dist
correct
- Headquarters Eastern NB Militia District 1, record 9, English, Headquarters%20Eastern%20NB%20Militia%20District
correct
- HQ E NB MIL DIST 1, record 9, English, HQ%20E%20NB%20MIL%20DIST
correct
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 9, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District est Nouveau-Brunswick
1, record 9, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20est%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- QG Mil Dist Est N.-B. 1, record 9, French, QG%20Mil%20Dist%20Est%20N%2E%2DB%2E
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-11-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
- Software
Record 10, Main entry term, English
- FCB Dist 1, record 10, English, FCB%20Dist
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FCB: financial coding block. 2, record 10, English, - FCB%20Dist
Record 10, Key term(s)
- Financial Coding Block Dist
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- Distr. BCF
1, record 10, French, Distr%2E%20BCF
unofficial
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
BCF : bloc de codage financier. 2, record 10, French, - Distr%2E%20BCF
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nom d'une fenêtre. 1, record 10, French, - Distr%2E%20BCF
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, record 10, French, - Distr%2E%20BCF
Record 10, Key term(s)
- Distr. du bloc de codage financier
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-07-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- Dist. Finance Offr CCG 1, record 11, English, Dist%2E%20Finance%20Offr%20CCG
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, Key term(s)
- Dist. Finance Offr CCG
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- Agent financier distr. GCC
1, record 11, French, Agent%20financier%20distr%2E%20GCC
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ChoixRapide - Transférer les budgets. 1, record 11, French, - Agent%20financier%20distr%2E%20GCC
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-06-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 12, Main entry term, English
- DIST Strategic Technology Fund 1, record 12, English, DIST%20Strategic%20Technology%20Fund
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, Key term(s)
- Strategic Technology Fund, DIST
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 12, Main entry term, French
- Fonds pour les technologies stratégiques du MIST
1, record 12, French, Fonds%20pour%20les%20technologies%20strat%C3%A9giques%20du%20MIST
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sources : SEC-188/88. 1, record 12, French, - Fonds%20pour%20les%20technologies%20strat%C3%A9giques%20du%20MIST
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- DIST Committee 1, record 13, English, DIST%20Committee
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- Comité du MIST 1, record 13, French, Comit%C3%A9%20du%20MIST
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Oil and Natural Gas Extraction
Record 14, Main entry term, English
- Murphy Oil Company Ltd
1, record 14, English, Murphy%20Oil%20Company%20Ltd
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
H. O. : 1700, 800 6th Ave SW, Calgary T2P 3G3... Participation in 3 thermal oil recovery pilot projects : Lindbergh steam project in S Cold Lake dist, E Alta,... Bodo fire flood project in Lloydminster dist, E Alta,... Combination process using in-situ combustion steam-stimulation process at Eyehill, Sask... 1, record 14, English, - Murphy%20Oil%20Company%20Ltd
Record 14, Key term(s)
- Murphy Oil Co Ltd
- Murphy Oil Company
- Murphy Oil
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Record 14, Main entry term, French
- Murphy Oil Company Ltd
1, record 14, French, Murphy%20Oil%20Company%20Ltd
correct, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aucun équivalent français trouvé dans le Fédéral Corps Index (CCCA-2) 2, record 14, French, - Murphy%20Oil%20Company%20Ltd
Record 14, Key term(s)
- Murphy Oil Company
- Murphy Oil Co Ltd
- Murphy Oil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-01-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 15, Main entry term, English
- Headquarters London District
1, record 15, English, Headquarters%20London%20District
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- HQ London Dist 1, record 15, English, HQ%20London%20Dist
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 15, English, - Headquarters%20London%20District
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 15, Main entry term, French
- Quartier général District de London
1, record 15, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20London
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- QG Dist London 1, record 15, French, QG%20Dist%20London
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 15, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20London
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-01-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 16, Main entry term, English
- Headquarters Ottawa District
1, record 16, English, Headquarters%20Ottawa%20District
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- HQ Ottawa Dist 1, record 16, English, HQ%20Ottawa%20Dist
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 16, English, - Headquarters%20Ottawa%20District
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 16, Main entry term, French
- Quartier général District d'Ottawa
1, record 16, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20d%27Ottawa
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- QG Dist Ottawa 1, record 16, French, QG%20Dist%20Ottawa
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 16, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20d%27Ottawa
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-01-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 17, Main entry term, English
- Headquarters Toronto District
1, record 17, English, Headquarters%20Toronto%20District
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- HQ Toronto Dist 1, record 17, English, HQ%20Toronto%20Dist
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 17, English, - Headquarters%20Toronto%20District
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 17, Main entry term, French
- Quartier général District de Toronto
1, record 17, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Toronto
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- QG Dist Toronto 1, record 17, French, QG%20Dist%20Toronto
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 17, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Toronto
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-01-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 18, Main entry term, English
- Headquarters Vancouver District
1, record 18, English, Headquarters%20Vancouver%20District
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- HQ Van Dist 1, record 18, English, HQ%20Van%20Dist
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 18, English, - Headquarters%20Vancouver%20District
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 18, Main entry term, French
- Quartier général District de Vancouver
1, record 18, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Vancouver
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- QG Dist Van 1, record 18, French, QG%20Dist%20Van
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 18, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Vancouver
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-01-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 19, Main entry term, English
- Headquarters Hamilton District
1, record 19, English, Headquarters%20Hamilton%20District
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- HQ Hamilton Dist 1, record 19, English, HQ%20Hamilton%20Dist
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 19, English, - Headquarters%20Hamilton%20District
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 19, Main entry term, French
- Quartier général District de Hamilton
1, record 19, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Hamilton
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- QG Dist Hamilton 1, record 19, French, QG%20Dist%20Hamilton
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 19, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Hamilton
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-01-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 20, Main entry term, English
- Headquarters West New Brunswick District
1, record 20, English, Headquarters%20West%20New%20Brunswick%20District
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- HQ West NB Dist 1, record 20, English, HQ%20West%20NB%20Dist
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 20, English, - Headquarters%20West%20New%20Brunswick%20District
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 20, Main entry term, French
- Quartier général District de l'Ouest du Nouveau-Brunswick
1, record 20, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Ouest%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- QG Dist Ouest NB 1, record 20, French, QG%20Dist%20Ouest%20NB
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 20, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Ouest%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-01-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 21, Main entry term, English
- Headquarters Cape Breton District
1, record 21, English, Headquarters%20Cape%20Breton%20District
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- HQ Cape Breton Dist 1, record 21, English, HQ%20Cape%20Breton%20Dist
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 21, English, - Headquarters%20Cape%20Breton%20District
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 21, Main entry term, French
- Quartier général District du Cap Breton
1, record 21, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Cap%20Breton
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- QG Dist Cap Breton 1, record 21, French, QG%20Dist%20Cap%20Breton
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 21, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Cap%20Breton
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-01-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 22, Main entry term, English
- Headquarters Prince Edward Island District
1, record 22, English, Headquarters%20Prince%20Edward%20Island%20District
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- HQ PEI Dist 1, record 22, English, HQ%20PEI%20Dist
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 22, English, - Headquarters%20Prince%20Edward%20Island%20District
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 22, Main entry term, French
- Quartier général District de l'Île-du-Prince-Édouard
1, record 22, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- QG Dist IPE 1, record 22, French, QG%20Dist%20IPE
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 22, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-01-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 23, Main entry term, English
- Headquarters Newfoundland District
1, record 23, English, Headquarters%20Newfoundland%20District
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- HQ Nfld Dist 1, record 23, English, HQ%20Nfld%20Dist
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 23, English, - Headquarters%20Newfoundland%20District
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 23, Main entry term, French
- Quartier général District de Terre-Neuve
1, record 23, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Terre%2DNeuve
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- QG Dist TN 1, record 23, French, QG%20Dist%20TN
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 23, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Terre%2DNeuve
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-01-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 24, Main entry term, English
- Headquarters Thunder Bay District
1, record 24, English, Headquarters%20Thunder%20Bay%20District
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- HQ TB Dist 1, record 24, English, HQ%20TB%20Dist
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 24, English, - Headquarters%20Thunder%20Bay%20District
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 24, Main entry term, French
- Quartier général District de Thunder Bay
1, record 24, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Thunder%20Bay
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- QG Dist TB 1, record 24, French, QG%20Dist%20TB
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 24, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20Thunder%20Bay
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-01-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 25, Main entry term, English
- Headquarters Manitoba District
1, record 25, English, Headquarters%20Manitoba%20District
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- HQ Man Dist 1, record 25, English, HQ%20Man%20Dist
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 25, English, - Headquarters%20Manitoba%20District
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 25, Main entry term, French
- Quartier général District du Manitoba
1, record 25, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Manitoba
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- QG Dist Man 1, record 25, French, QG%20Dist%20Man
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 25, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Manitoba
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-01-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 26, Main entry term, English
- Headquarters West Nova Scotia District
1, record 26, English, Headquarters%20West%20Nova%20Scotia%20District
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- HQ West NS Dist 1, record 26, English, HQ%20West%20NS%20Dist
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 26, English, - Headquarters%20West%20Nova%20Scotia%20District
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 26, Main entry term, French
- Quartier général District de l'Ouest de la Nouvelle-Écosse
1, record 26, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- QG Dist Ouest NE 1, record 26, French, QG%20Dist%20Ouest%20NE
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 26, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1991-01-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 27, Main entry term, English
- Windsor District Band
1, record 27, English, Windsor%20District%20Band
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Windsor Dist Band 1, record 27, English, Windsor%20Dist%20Band
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 27, English, - Windsor%20District%20Band
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 27, Main entry term, French
- Musique du district de Windsor
1, record 27, French, Musique%20du%20district%20de%20Windsor
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- M/Dist Windsor 1, record 27, French, M%2FDist%20Windsor
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 27, French, - Musique%20du%20district%20de%20Windsor
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-01-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 28, Main entry term, English
- Headquarters East New Brunswick District
1, record 28, English, Headquarters%20East%20New%20Brunswick%20District
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- HQ East NB Dist 1, record 28, English, HQ%20East%20NB%20Dist
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 28, English, - Headquarters%20East%20New%20Brunswick%20District
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 28, Main entry term, French
- Quartier général District de l'Est du Nouveau-Brunswick
1, record 28, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Est%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- QG Dist Est NB 1, record 28, French, QG%20Dist%20Est%20NB
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 28, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20l%27Est%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-01-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 29, Main entry term, English
- Headquarters Saskatchewan District
1, record 29, English, Headquarters%20Saskatchewan%20District
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- HQ Sask Dist 1, record 29, English, HQ%20Sask%20Dist
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 29, English, - Headquarters%20Saskatchewan%20District
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 29, Main entry term, French
- Quartier général District de la Saskatchewan
1, record 29, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20la%20Saskatchewan
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- QG Dist Sask 1, record 29, French, QG%20Dist%20Sask
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 29, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20de%20la%20Saskatchewan
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-01-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 30, Main entry term, English
- Headquarters Northern Alberta District
1, record 30, English, Headquarters%20Northern%20Alberta%20District
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- HQ North Alta Dist 1, record 30, English, HQ%20North%20Alta%20Dist
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 30, English, - Headquarters%20Northern%20Alberta%20District
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 30, Main entry term, French
- Quartier général District du Nord de l'Alberta
1, record 30, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Nord%20de%20l%27Alberta
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- QG Dist Nord Alta 1, record 30, French, QG%20Dist%20Nord%20Alta
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 30, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20District%20du%20Nord%20de%20l%27Alberta
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-12-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 31, Main entry term, English
- Headquarters Windsor Militia District
1, record 31, English, Headquarters%20Windsor%20Militia%20District
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Windsor Mil Dist HQ 1, record 31, English, Windsor%20Mil%20Dist%20HQ
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 31, English, - Headquarters%20Windsor%20Militia%20District
Record 31, Key term(s)
- HQ Windsor Mil Dist
- Windsor Militia District Headquarters
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 31, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Windsor
1, record 31, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Windsor
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- QG Mil Dist Windsor 1, record 31, French, QG%20Mil%20Dist%20Windsor
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 31, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Windsor
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1989-02-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 32, Main entry term, English
- DIST Covery
1, record 32, English, DIST%20Covery
New Brunswick
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
of the New Brunswick Regional Office of the Department of Regional Industrial Expansion (Canada). 1, record 32, English, - DIST%20Covery
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 32, Main entry term, French
- DIST Covery
1, record 32, French, DIST%20Covery
New Brunswick
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau du Nouveau-Brunswick. 1, record 32, French, - DIST%20Covery
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1988-02-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 33, Main entry term, English
- Headquarters Vancouver Militia District
1, record 33, English, Headquarters%20Vancouver%20Militia%20District
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- HQ Vancouver Mil Dist 1, record 33, English, HQ%20Vancouver%20Mil%20Dist
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 33, English, - Headquarters%20Vancouver%20Militia%20District
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 33, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Vancouver
1, record 33, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Vancouver
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- QG Mil Dist Vancouver 1, record 33, French, QG%20Mil%20Dist%20Vancouver
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 33, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Vancouver
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1988-02-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 34, Main entry term, English
- Northern Alberta Militia District Headquarters
1, record 34, English, Northern%20Alberta%20Militia%20District%20Headquarters
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Headquarters Northern Alberta Militia District 1, record 34, English, Headquarters%20Northern%20Alberta%20Militia%20District
correct
- HQ N Alta Mil Dist 1, record 34, English, HQ%20N%20Alta%20Mil%20Dist
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 34, English, - Northern%20Alberta%20Militia%20District%20Headquarters
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 34, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Nord Alberta
1, record 34, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Nord%20Alberta
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- QG Mil Dist Nord Alberta 1, record 34, French, QG%20Mil%20Dist%20Nord%20Alberta
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 34, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Nord%20Alberta
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1988-02-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 35, Main entry term, English
- Headquarters Toronto Militia District
1, record 35, English, Headquarters%20Toronto%20Militia%20District
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- HQ Toronto Mil Dist 1, record 35, English, HQ%20Toronto%20Mil%20Dist
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 35, English, - Headquarters%20Toronto%20Militia%20District
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 35, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Toronto
1, record 35, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Toronto
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- QG Mil Dist Toronto 1, record 35, French, QG%20Mil%20Dist%20Toronto
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 35, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Toronto
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1988-02-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 36, Main entry term, English
- Headquarters Victoria Militia District
1, record 36, English, Headquarters%20Victoria%20Militia%20District
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- HQ Victoria Mil Dist 1, record 36, English, HQ%20Victoria%20Mil%20Dist
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 36, English, - Headquarters%20Victoria%20Militia%20District
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 36, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Victoria
1, record 36, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Victoria
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- QG Mil Dist Victoria 1, record 36, French, QG%20Mil%20Dist%20Victoria
correct
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 36, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Victoria
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1988-02-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 37, Main entry term, English
- Headquarters Southern Alberta Militia District
1, record 37, English, Headquarters%20Southern%20Alberta%20Militia%20District
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- HQ S Alta Mil Dist 1, record 37, English, HQ%20S%20Alta%20Mil%20Dist
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 37, English, - Headquarters%20Southern%20Alberta%20Militia%20District
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 37, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Sud Alberta
1, record 37, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Sud%20Alberta
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- QG Mil Dist Sud Alberta 1, record 37, French, QG%20Mil%20Dist%20Sud%20Alberta
correct
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 37, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Sud%20Alberta
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1987-10-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 38, Main entry term, English
- Headquarters Cape Breton Militia District
1, record 38, English, Headquarters%20Cape%20Breton%20Militia%20District
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- HQ Cape Breton Mil Dist 1, record 38, English, HQ%20Cape%20Breton%20Mil%20Dist
correct
- HQ C BRET MIL DI 1, record 38, English, HQ%20C%20BRET%20MIL%20DI
correct
- HQ Cape Breton Militia District 1, record 38, English, HQ%20Cape%20Breton%20Militia%20District
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 38, English, - Headquarters%20Cape%20Breton%20Militia%20District
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 38, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Cap-Breton
1, record 38, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Cap%2DBreton
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- QG Mil Dist Cap-Breton 1, record 38, French, QG%20Mil%20Dist%20Cap%2DBreton
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 38, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Cap%2DBreton
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1987-10-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 39, Main entry term, English
- Headquarters Prince Edward Island Militia District
1, record 39, English, Headquarters%20Prince%20Edward%20Island%20Militia%20District
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- HQ PEI Mil Dist 1, record 39, English, HQ%20PEI%20Mil%20Dist
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 39, English, - Headquarters%20Prince%20Edward%20Island%20Militia%20District
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 39, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Île- du-Prince-Édouard
1, record 39, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20%C3%8Ele%2D%20du%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- QG Mil Dist I.P.-E. 1, record 39, French, QG%20Mil%20Dist%20I%2EP%2E%2DE%2E
correct, masculine noun
- QG Mil Dist I.P-E 1, record 39, French, QG%20Mil%20Dist%20I%2EP%2DE
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 39, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20%C3%8Ele%2D%20du%2DPrince%2D%C3%89douard
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1987-10-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 40, Main entry term, English
- Headquarters Newfoundland Militia District
1, record 40, English, Headquarters%20Newfoundland%20Militia%20District
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- HQ Nfld Mil Dist 1, record 40, English, HQ%20Nfld%20Mil%20Dist
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 40, English, - Headquarters%20Newfoundland%20Militia%20District
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 40, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Terre-Neuve
1, record 40, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Terre%2DNeuve
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- QG Mil Dist T.-N. 1, record 40, French, QG%20Mil%20Dist%20T%2E%2DN%2E
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 40, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Terre%2DNeuve
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1987-10-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 41, Main entry term, English
- Headquarters Western Nova Scotia Militia District
1, record 41, English, Headquarters%20Western%20Nova%20Scotia%20Militia%20District
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- HQ West NS Mil Dist 1, record 41, English, HQ%20West%20NS%20Mil%20Dist
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 41, English, - Headquarters%20Western%20Nova%20Scotia%20Militia%20District
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 41, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District ouest Nouvelle-Écosse
1, record 41, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20ouest%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- QG Mil Dist Ouest N.-E. 1, record 41, French, QG%20Mil%20Dist%20Ouest%20N%2E%2DE%2E
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 41, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20ouest%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1987-10-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 42, Main entry term, English
- Headquarters Hamilton Militia District
1, record 42, English, Headquarters%20Hamilton%20Militia%20District
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- HQ Hamilton Mil Dist 1, record 42, English, HQ%20Hamilton%20Mil%20Dist
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, record 42, English, - Headquarters%20Hamilton%20Militia%20District
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 42, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Hamilton
1, record 42, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Hamilton
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- QG Mil Dist Hamilton 1, record 42, French, QG%20Mil%20Dist%20Hamilton
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 42, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Hamilton
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-10-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 43, Main entry term, English
- Headquarters Manitoba Militia District
1, record 43, English, Headquarters%20Manitoba%20Militia%20District
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- HQ Man Mil Dist 1, record 43, English, HQ%20Man%20Mil%20Dist
correct
- HQ Manitoba Mil Dist 1, record 43, English, HQ%20Manitoba%20Mil%20Dist
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defense 2, record 43, English, - Headquarters%20Manitoba%20Militia%20District
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 43, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District du Manitoba
1, record 43, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20du%20Manitoba
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- QG Mil Dist Man 1, record 43, French, QG%20Mil%20Dist%20Man
correct
- QG Mil Dist Manitoba 1, record 43, French, QG%20Mil%20Dist%20Manitoba
correct
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 43, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20du%20Manitoba
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1987-10-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 44, Main entry term, English
- Headquarters Thunder Bay Militia District
1, record 44, English, Headquarters%20Thunder%20Bay%20Militia%20District
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- HQ Thunder Bay Mil Dist 1, record 44, English, HQ%20Thunder%20Bay%20Mil%20Dist
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence 2, record 44, English, - Headquarters%20Thunder%20Bay%20Militia%20District
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 44, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Thunder Bay
1, record 44, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Thunder%20Bay
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- QG Mil Dist Thunder Bay 1, record 44, French, QG%20Mil%20Dist%20Thunder%20Bay
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 44, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Thunder%20Bay
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1987-10-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 45, Main entry term, English
- Headquarters Ottawa Militia District
1, record 45, English, Headquarters%20Ottawa%20Militia%20District
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- HQ Ottawa Mil Dist 1, record 45, English, HQ%20Ottawa%20Mil%20Dist
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence. 2, record 45, English, - Headquarters%20Ottawa%20Militia%20District
Record 45, Key term(s)
- Ottawa Militia District Headquarters
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 45, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Ottawa
1, record 45, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Ottawa
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- QG Mil Dist Ottawa 1, record 45, French, QG%20Mil%20Dist%20Ottawa
correct
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 45, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Ottawa
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1987-10-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 46, Main entry term, English
- Headquarters Quebec No. 1 Militia District
1, record 46, English, Headquarters%20Quebec%20No%2E%201%20Militia%20District
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- HQ 1 Que Mil Dist 1, record 46, English, HQ%201%20Que%20Mil%20Dist
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence. 2, record 46, English, - Headquarters%20Quebec%20No%2E%201%20Militia%20District
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 46, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District no 1 du Québec
1, record 46, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%201%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- QG Mil Dist 1 Québec 1, record 46, French, QG%20Mil%20Dist%201%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 46, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%201%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-10-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 47, Main entry term, English
- Headquarters Saskatchewan Militia District
1, record 47, English, Headquarters%20Saskatchewan%20Militia%20District
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- HQ Sask Mil Dist 1, record 47, English, HQ%20Sask%20Mil%20Dist
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence. 2, record 47, English, - Headquarters%20Saskatchewan%20Militia%20District
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 47, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Saskatchewan
1, record 47, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Saskatchewan
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- QG Mil Dist Saskatchewan 1, record 47, French, QG%20Mil%20Dist%20Saskatchewan
correct
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 47, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Saskatchewan
Record 47, Key term(s)
- QG Mil Dist Sask
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1987-10-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 48, Main entry term, English
- Headquarters Northern Ontario Militia District
1, record 48, English, Headquarters%20Northern%20Ontario%20Militia%20District
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- HQ N Ont Mil Dist 1, record 48, English, HQ%20N%20Ont%20Mil%20Dist
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence. 2, record 48, English, - Headquarters%20Northern%20Ontario%20Militia%20District
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 48, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Nord Ontario
1, record 48, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Nord%20Ontario
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- QG Mil Dist Nord Ontario 1, record 48, French, QG%20Mil%20Dist%20Nord%20Ontario
correct
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale 2, record 48, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Nord%20Ontario
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1987-10-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 49, Main entry term, English
- Headquarters London Militia District
1, record 49, English, Headquarters%20London%20Militia%20District
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- HQ London Mil Dist 1, record 49, English, HQ%20London%20Mil%20Dist
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by the Department of National Defence. 2, record 49, English, - Headquarters%20London%20Militia%20District
Record 49, Key term(s)
- London Militia District Headquarters
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 49, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District London
1, record 49, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20London
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- QG Mil Dist London 1, record 49, French, QG%20Mil%20Dist%20London
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 49, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20London
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1986-12-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Record 50, Main entry term, English
- Winnipeg Militia District Headquarters
1, record 50, English, Winnipeg%20Militia%20District%20Headquarters
former designation, correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Winnipeg Mil Dist HQ 1, record 50, English, Winnipeg%20Mil%20Dist%20HQ
former designation, correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Former unit. 2, record 50, English, - Winnipeg%20Militia%20District%20Headquarters
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Record 50, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District Winnipeg
1, record 50, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Winnipeg
former designation, correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- QG Mil Dist Winnipeg 1, record 50, French, QG%20Mil%20Dist%20Winnipeg
former designation, correct
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Unité ancienne. 2, record 50, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Winnipeg
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-12-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 51, Main entry term, English
- Western New Brunswick District Militia Headquarters
1, record 51, English, Western%20New%20Brunswick%20District%20Militia%20Headquarters
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- West NB Mil Dist HQ 1, record 51, English, West%20NB%20Mil%20Dist%20HQ
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve Forces. 1, record 51, English, - Western%20New%20Brunswick%20District%20Militia%20Headquarters
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 51, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District ouest Nouveau-Brunswick
1, record 51, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20ouest%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- QG Mil Dist Ouest N.-B. 1, record 51, French, QG%20Mil%20Dist%20Ouest%20N%2E%2DB%2E
correct
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, record 51, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20ouest%20Nouveau%2DBrunswick
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-12-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 52, Main entry term, English
- Windsor Militia District Band
1, record 52, English, Windsor%20Militia%20District%20Band
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Windsor Mil Dist Band 1, record 52, English, Windsor%20Mil%20Dist%20Band
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve Forces. 1, record 52, English, - Windsor%20Militia%20District%20Band
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 52, Main entry term, French
- La Musique de la Milice - District Windsor
1, record 52, French, La%20Musique%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Windsor
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- M/Mil Dist Windsor 1, record 52, French, M%2FMil%20Dist%20Windsor
correct
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, record 52, French, - La%20Musique%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20Windsor
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-07-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Record 53, Main entry term, English
- Quebec no 2 Militia District Headquarters
1, record 53, English, Quebec%20no%202%20Militia%20District%20Headquarters
former designation, correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Que no 2 Mil Dist HQ 1, record 53, English, Que%20no%202%20Mil%20Dist%20HQ
former designation, correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Former unit. 2, record 53, English, - Quebec%20no%202%20Militia%20District%20Headquarters
Record 53, Key term(s)
- Que Mil Dist HQ
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Record 53, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District no 2 Québec
1, record 53, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%202%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- QG Mil Dist 2 Québec 1, record 53, French, QG%20Mil%20Dist%202%20Qu%C3%A9bec
former designation, correct
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Unité ancienne. 2, record 53, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%202%20Qu%C3%A9bec
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1986-05-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 54, Main entry term, English
- Headquarters Quebec No. 3 Militia District
1, record 54, English, Headquarters%20Quebec%20No%2E%203%20Militia%20District
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- HQ 3 Que Mil Dist 1, record 54, English, HQ%203%20Que%20Mil%20Dist
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserves. 2, record 54, English, - Headquarters%20Quebec%20No%2E%203%20Militia%20District
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 54, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District no 3 du Québec
1, record 54, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%203%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- QG Mil Dist 3 1, record 54, French, QG%20Mil%20Dist%203
correct
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, record 54, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%203%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-05-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 55, Main entry term, English
- Headquarters Quebec No. 2 Militia District
1, record 55, English, Headquarters%20Quebec%20No%2E%202%20Militia%20District
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- HQ 2 Que Mil Dist 1, record 55, English, HQ%202%20Que%20Mil%20Dist
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserves. 2, record 55, English, - Headquarters%20Quebec%20No%2E%202%20Militia%20District
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 55, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District no 2 du Québec
1, record 55, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%202%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- QG Mil Dist 2 1, record 55, French, QG%20Mil%20Dist%202
correct
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, record 55, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20no%202%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 55, Key term(s)
- QG Mil Dist 2 Québec
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1985-04-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Accounting
Record 56, Main entry term, English
- central automated distribution account 1, record 56, English, central%20automated%20distribution%20account
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
automated dist. accounting system. système comptable automatisé de distribution 1, record 56, English, - central%20automated%20distribution%20account
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 56, Main entry term, French
- compte de distribution central automatisé
1, record 56, French, compte%20de%20distribution%20central%20automatis%C3%A9
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1983-08-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Military (General)
Record 57, Main entry term, English
- Headquarters Eastern New Brunswick Militia District
1, record 57, English, Headquarters%20Eastern%20New%20Brunswick%20Militia%20District
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
- HQ East NB Mil Dist 1, record 57, English, HQ%20East%20NB%20Mil%20Dist
correct, officially approved
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 57, English, - Headquarters%20Eastern%20New%20Brunswick%20Militia%20District
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Code dFUIDFAI 2, record 57, English, - Headquarters%20Eastern%20New%20Brunswick%20Militia%20District
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- Quartier général de la Milice - District est Nouveau-Brunswick
1, record 57, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20est%20Nouveau%2DBrunswick
officially approved
Record 57, Abbreviations, French
- QG MIl Dist Est N-B. 1, record 57, French, QG%20MIl%20Dist%20Est%20N%2DB%2E
officially approved
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, record 57, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Milice%20%2D%20District%20est%20Nouveau%2DBrunswick
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1980-09-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Record 58, Main entry term, English
- apron lip
1, record 58, English, apron%20lip
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Increasing the [bowl] opening will prevent dist from pilling up in the front of the lower apron lip and decreasing the opening will keep dirt from rolling out of the bowl. 1, record 58, English, - apron%20lip
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 58, Main entry term, French
- bord du tablier 1, record 58, French, bord%20du%20tablier
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


