TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISTANCE BETWEEN CENTRES [23 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- track centre
1, record 1, English, track%20centre
correct, plural, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[For jib cranes, the] horizontal distance between the centres of rails or tread centres of the crane undercarriage. 1, record 1, English, - track%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - track%20centre
Record 1, Key term(s)
- track center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- voie
1, record 1, French, voie
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pour les appareils de levage à charge suspendue du type grue,] distance entre les axes des rails ou des roues du châssis de roulement. 1, record 1, French, - voie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - voie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- track centre
1, record 2, English, track%20centre
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[For crabs, the] distance between the centres of the track rails. 1, record 2, English, - track%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
track centre: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - track%20centre
Record 2, Key term(s)
- track center
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- voie
1, record 2, French, voie
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Pour les chariots,] distance entre les axes des rails de déplacement du chariot. 1, record 2, French, - voie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voie : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - voie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Record 3, Main entry term, English
- clearance
1, record 3, English, clearance
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance, along the line of centres, between the root surface of a gear and the tip surface of its mating gear. 1, record 3, English, - clearance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clearance: Term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - clearance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Record 3, Main entry term, French
- vide à fond de dent
1, record 3, French, vide%20%C3%A0%20fond%20de%20dent
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur la ligne des centres, entre la surface de pied d'une roue et la surface de tête de la roue conjuguée. 1, record 3, French, - vide%20%C3%A0%20fond%20de%20dent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vide à fond de dent : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - vide%20%C3%A0%20fond%20de%20dent
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-05-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- mesh length
1, record 4, English, mesh%20length
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For knotless netting, the distance between the centres of two opposite joints in the same mesh when fully extended along its longest possible axis. 2, record 4, English, - mesh%20length
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, record 4, English, - mesh%20length
Record 4, Key term(s)
- length of mesh
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- longueur de maille
1, record 4, French, longueur%20de%20maille
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage sans nœuds, distance comprise entre les centres de deux croisements opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens qui donne à la dimension sa valeur maximale. 1, record 4, French, - longueur%20de%20maille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longueur de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, record 4, French, - longueur%20de%20maille
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- mesh length
1, record 5, English, mesh%20length
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For knotted netting, the distance between the centres of two opposite knots in the same mesh when fully extended in the N-direction. 2, record 5, English, - mesh%20length
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, record 5, English, - mesh%20length
Record 5, Key term(s)
- length of mesh
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- longueur de maille
1, record 5, French, longueur%20de%20maille
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage noué, distance comprise entre les centres de deux nœuds opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens N. 2, record 5, French, - longueur%20de%20maille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
longueur de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, record 5, French, - longueur%20de%20maille
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-06-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Road Transport
Record 6, Main entry term, English
- front overhang 1, record 6, English, front%20overhang
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the front wheels and the foremost point of the vehicle, taking into consideration lashing hooks, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, record 6, English, - front%20overhang
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport routier
Record 6, Main entry term, French
- porte-à-faux avant
1, record 6, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues avant et le point du véhicule situé le plus à l'avant compte tenu des crochets de manœuvre, de la plaque d'immatriculation, etc., et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, record 6, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-08-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 7, Main entry term, English
- pitch
1, record 7, English, pitch
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centres of adjacent cells in the lattice of a heterogeneous reactor. 1, record 7, English, - pitch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pitch: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, record 7, English, - pitch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 7, Main entry term, French
- pas
1, record 7, French, pas
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les centres de cellules adjacentes dans un réseau de réacteur hétérogène. 1, record 7, French, - pas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pas : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, record 7, French, - pas
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-06-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 8, Main entry term, English
- spring pitch
1, record 8, English, spring%20pitch
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjacent active coils of a spring in the free position, as measured in the axial direction between the centres of the spring material cross-section. 1, record 8, English, - spring%20pitch
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spring pitch: term and definition standardized by ISO. 2, record 8, English, - spring%20pitch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 8, Main entry term, French
- pas de ressort
1, record 8, French, pas%20de%20ressort
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux spires utiles adjacentes d'un ressort à l'état libre, mesurée axialement entre les centres des sections du matériau du ressort. 1, record 8, French, - pas%20de%20ressort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pas de ressort : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 8, French, - pas%20de%20ressort
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Instruments
Record 9, Main entry term, English
- visuometer
1, record 9, English, visuometer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An instrument devised by Smee in 1847 to measure the distance between the optical and geometrical centres of lenses. 1, record 9, English, - visuometer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Optique
- Instruments scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- visuomètre
1, record 9, French, visuom%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui mesure la distance entre le centre optique et le centre géométrique d'une lentille. 1, record 9, French, - visuom%C3%A8tre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Land Equipment (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 10, Main entry term, English
- wheelbase
1, record 10, English, wheelbase
correct, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centres of two consecutive wheels. 2, record 10, English, - wheelbase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the case of vehicles with more than two axles or equivalent systems, the successive wheelbases are all given in the order front to rear of the vehicle. 2, record 10, English, - wheelbase
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
wheelbase: term and definition standardized by NATO; term standardized by ISO in 1990. 3, record 10, English, - wheelbase
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- empattement
1, record 10, French, empattement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre les centres de deux roues consécutives. 2, record 10, French, - empattement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de véhicules ayant plus de deux axes ou dispositifs analogues les empattements successifs sont tous indiqués en allant de l'avant vers l'arrière du véhicule. 2, record 10, French, - empattement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
empattement : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par l'ISO en 1990. 3, record 10, French, - empattement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ruedas (Componentes mecánicos)
- Equipo de tierra (Militar)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Record 10, Main entry term, Spanish
- distancia entre ejes
1, record 10, Spanish, distancia%20entre%20ejes
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- batalla 2, record 10, Spanish, batalla
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los centros de dos ruedas consecutivas. En el caso de vehículos con más de dos ejes o sistemas similares, las sucesivas distancias de ejes se dan en orden desde delante hacia atrás. 1, record 10, Spanish, - distancia%20entre%20ejes
Record 11 - internal organization data 2006-09-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Record 11, Main entry term, English
- operating depth
1, record 11, English, operating%20depth
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The distance, along the line of centres, between the tip surfaces of mating gears. 1, record 11, English, - operating%20depth
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
operating depth: term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - operating%20depth
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Record 11, Main entry term, French
- hauteur utile
1, record 11, French, hauteur%20utile
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur la ligne des centres, entre les surfaces de tête de deux roues conjuguées. 2, record 11, French, - hauteur%20utile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hauteur utile : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 11, French, - hauteur%20utile
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-11-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ballistics
Record 12, Main entry term, English
- extreme spread
1, record 12, English, extreme%20spread
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance between the centres of the two shots which are the farthest apart in a group of shots. 3, record 12, English, - extreme%20spread
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Balistique
Record 12, Main entry term, French
- dispersion maximale
1, record 12, French, dispersion%20maximale
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les centres des deux impacts les plus éloignés dans un groupement. 1, record 12, French, - dispersion%20maximale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dispersion maximale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 12, French, - dispersion%20maximale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-10-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 13, Main entry term, English
- distance between centres
1, record 13, English, distance%20between%20centres
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- distance between centers 2, record 13, English, distance%20between%20centers
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lathe size is designated by the largest work diameter which can be swung over the lathe ways and generally the maximum distance between centres.... 3, record 13, English, - distance%20between%20centres
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 13, Main entry term, French
- entre pointes
1, record 13, French, entre%20pointes
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- entrepointes 1, record 13, French, entrepointes
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux pointes de sevrage destinées à fixer une pièce à usiner, notamment espace entre la pointe du porte broche (pointe tournante) et la pointe de poupée mobile (contre-pointe) sur un tour. 1, record 13, French, - entre%20pointes
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 14, Main entry term, English
- nominal width
1, record 14, English, nominal%20width
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- maximum working width 1, record 14, English, maximum%20working%20width
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance, in millimetres, between the centres of the needles at the outer ends of the needle bar. 1, record 14, English, - nominal%20width
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, record 14, English, - nominal%20width
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 14, Main entry term, French
- largeur nominale
1, record 14, French, largeur%20nominale
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- largeur maximale de travail 1, record 14, French, largeur%20maximale%20de%20travail
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance, en millimètres, comprise entre les axes des deux aiguilles situées aux extrémités de la barre à aiguilles. La largeur nominale désigne la dimension de la machine à tricoter rectiligne à mailles jetées. 1, record 14, French, - largeur%20nominale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 14, French, - largeur%20nominale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 15, Main entry term, English
- pitch
1, record 15, English, pitch
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The distance, in millimetres, between the centres of two adjacent needles in the same needle carrier(see ISO 8188). 1, record 15, English, - pitch
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - pitch
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 15, Main entry term, French
- écartement
1, record 15, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance, en millimètres, entre les centres respectifs de deux aiguilles voisines de la même fonture (voir ISO 8188). 1, record 15, French, - %C3%A9cartement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - %C3%A9cartement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 16, Main entry term, English
- working width
1, record 16, English, working%20width
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- treading-in width 1, record 16, English, treading%2Din%20width
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distance, in millimetres, between the centres of the two end needles supplied with warp threads. 1, record 16, English, - working%20width
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - working%20width
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 16, Main entry term, French
- largeur de travail
1, record 16, French, largeur%20de%20travail
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- largeur enfilée 1, record 16, French, largeur%20enfil%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distance, en millimètres, comprise entre les axes des deux aiguilles extrêmes alimentées avec les fils de chaîne. 1, record 16, French, - largeur%20de%20travail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 16, French, - largeur%20de%20travail
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-10-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Shipbuilding
Record 17, Main entry term, English
- bucket chain pitch
1, record 17, English, bucket%20chain%20pitch
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance between the centres of corresponding mounting holes of adjacent buckets. 1, record 17, English, - bucket%20chain%20pitch
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Constructions navales
Record 17, Main entry term, French
- pas de la chaîne à godets
1, record 17, French, pas%20de%20la%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20godets
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les centres des trous d'assemblage des godets voisins. 1, record 17, French, - pas%20de%20la%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20godets
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-08-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Record 18, Main entry term, English
- slide stroke
1, record 18, English, slide%20stroke
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The distance between top and bottom dead centres. 1, record 18, English, - slide%20stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 18, English, - slide%20stroke
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Record 18, Main entry term, French
- course du coulisseau
1, record 18, French, course%20du%20coulisseau
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point mort haut et le point mort bas. 1, record 18, French, - course%20du%20coulisseau
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(presse mécanique à bâti en col de cygne). 2, record 18, French, - course%20du%20coulisseau
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 18, French, - course%20du%20coulisseau
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-07-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 19, Main entry term, English
- length of boom
1, record 19, English, length%20of%20boom
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distance between centres of boom foot pivot and upper load block pivot. 1, record 19, English, - length%20of%20boom
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 19, English, - length%20of%20boom
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 19, English, - length%20of%20boom
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 19, Main entry term, French
- longueur de la flèche
1, record 19, French, longueur%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le centre de l'axe de rotation inférieur de la flèche et le centre de l'axe de rotation supérieur d'accrochage de la charge. 1, record 19, French, - longueur%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 19, French, - longueur%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 19, French, - longueur%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-05-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Record 20, Main entry term, English
- span
1, record 20, English, span
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For overhead type cranes; the horizontal distance between the centres of the crane track rails. 2, record 20, English, - span
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
span: term and definition standardized by ISO. 3, record 20, English, - span
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Record 20, Main entry term, French
- portée
1, record 20, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les axes des rails de la voie de roulement des appareils de levage à charge suspendue du type pont. 2, record 20, French, - port%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
portée : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 20, French, - port%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-06-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 21, Main entry term, English
- tandem centre distance
1, record 21, English, tandem%20centre%20distance
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- tandem center distance 2, record 21, English, tandem%20center%20distance
proposal
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distance on "X" coordinate between "X" planes passing through the centres of front and rear wheels of tandem 1, record 21, English, - tandem%20centre%20distance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 21, English, - tandem%20centre%20distance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 21, English, - tandem%20centre%20distance
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 21, Main entry term, French
- entraxe du tandem
1, record 21, French, entraxe%20du%20tandem
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "X", entre les plans verticaux passant par les axes des roues avant et des roues arrière du tandem. 1, record 21, French, - entraxe%20du%20tandem
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 21, French, - entraxe%20du%20tandem
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 21, French, - entraxe%20du%20tandem
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-09-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Road Transport
Record 22, Main entry term, English
- rear overhang 1, record 22, English, rear%20overhang
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the rearmost wheels and the rearmost point of the vehicle, taking into consideration the towing attachment, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, record 22, English, - rear%20overhang
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport routier
Record 22, Main entry term, French
- porte-à-faux arrière
1, record 22, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues arrière et le point du véhicule situé le plus à l'arrière, compte tenu du dispositif d'attelage, de la plaque d'immatriculation, etc. et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, record 22, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-10-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 23, Main entry term, English
- maximum distance between centres
1, record 23, English, maximum%20distance%20between%20centres
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distance between the two centres when the tailstock is at the end of the bed. 1, record 23, English, - maximum%20distance%20between%20centres
Record 23, Key term(s)
- maximum distance between centers
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 23, Main entry term, French
- distance entre pointes
1, record 23, French, distance%20entre%20pointes
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les pointes lorsque la contre-poupée est reculée à l'extrémité du banc. 2, record 23, French, - distance%20entre%20pointes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Définition rédigée par le comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, record 23, French, - distance%20entre%20pointes
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


