TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DISTANCE BOLT [11 records]

Record 1 2024-06-10

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Small Arms
DEF

The distance between the muzzle of a barrel and the face of the closed bolt or breechblock.

OBS

For revolvers, [the barrel length] is the overall length of the barrel including the threaded portion within the frame.

OBS

barrel length: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Armes légères
DEF

Distance entre la bouche du tube et la tranche de la culasse ou du bloc de culasse fermés.

OBS

Dans le cas des revolvers, [la longueur du tube est] la longueur globale du tube y compris la partie filetée dans la carcasse.

OBS

longueur du tube : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

longueur du canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
  • Armas ligeras
Save record 1

Record 2 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
DEF

[One who] operates machine to install roof-support bolts in underground mine : Positions safety jack to support roof until bolts can be installed. Drives machine into position, inserts bit in drill chuck, and starts drill. Moves lever to advance bit into roof at specified distance from rib or adjacent bolt. Removes bit from chuck and replaces with bolt. Starts hydraulic action which forces bolt into hole. Starts rotation of chuck to turn bolt and open expansion head to exert pressure upon rock formation. Tests bolt for specified tension, using torque wrench.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
DEF

[Personne qui] conduit une machine qui installe les boulons d'étançonnement dans le toit des galeries des mines : Place les vérins de sécurité pour soutenir le toit jusqu'à l'installation des boulons. Met la machine en position, place le fleuret dans le mandrin et met la machine en marche. Manœuvre le levier pour faire pénétrer le fleuret dans le roc du toit, à une certaine distance de l'étançon ou du boulon voisin. Retire le fleuret du mandrin et met un boulon dans le mandrin. Déclenche la poussée hydraulique qui force le boulon à entrer dans le trou creusé par le fleuret. Met en marche le mouvement rotatif du mandrin pour visser le boulon et ouvrir la tête à expansion qui fera pression dans le roc. Vérifie la tension de boulons à l'aide d'une clef dynamométrique.

Key term(s)
  • boulonneur dans le toit
  • boulonneuse dans le toit

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

By definition, thunder is the loud noise that occurs when atmospheric gases are suddenly heated by a discharge of lightning. Thunder [or thunderclap] is also the huge crash that gets the adrenaline running through the veins, especially when it follows a lightning strike too close for comfort!

CONT

Because light travels at a faster speed than sound, you can see a lightning bolt before the sound of thunder reaches you. To judge how close lightning is, count the seconds between the flash and the thunder clap. Each second represents about 300 metres. If you can count less than 30 seconds between the lightning strike and the thunder, this means that the storm is less than 10 km away and there is an 80% chance the next strike will happen within that 10 km.

CONT

To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five.

Key term(s)
  • thunder-clap

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Certaines parties du nuage deviennent chargées d'électricité positive et d'autres, d'électricité négative. Quand la charge accumulée devient trop grande, une décharge se produit : c'est l'éclair. Sur son passage, le courant électrique chauffe l'air à plus de 30 000 degrés Celsius, 5 fois la température de la surface du soleil. Ce courant entraîne un tel échauffement que l'air est brûlé presque instantanément. Une expansion explosive de l'air se produit. Le bruit est très intense : c'est le coup de tonnerre.

CONT

Le tonnerre peut résonner d'un craquement sec lorsque l'éclair est proche ou gronder au loin [...] Si vous comptez moins de 30 secondes entre les éclairs et le tonnerre, l'orage est alors à moins de 10 km et il y a 80% de chances pour que le prochain coup de laudre survienne à moins de 10 km.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The sound that results from the formation of lightning. This burst of lightning expands air around it, producing an effect similar to an explosion, thus creating the noise.

CONT

Thunder is the noise caused by the explosive expansion of air due to the heat generated by a lightning discharge. Thunder may have a sharp cracking sound when lightning is close by, compared to a rumbling noise produced by more distant strokes.

CONT

Thunder... moves through the atmosphere at a speed of about one mile in five seconds. To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Onde acoustique, se manifestant par un bruit sec ou un roulement sourd, accompagnant un éclair et qui est due à la dilatation brusque de l'air par réchauffement le long du trajet de l'éclair.

CONT

L'impression auditive de roulement perçue par un observateur à distance a pour origine un phénomène de battement entre les ondes émises tout au long de l'éclair. Le tonnerre peut être entendu jusqu'à environ 25 kilomètres de distance. En raison de la vitesse de la lumière (300 000 kilomètres par seconde) la détection visuelle d'un éclair peut être considérée comme instantanée, alors que le «coup de tonnerre» qui lui est associé se transfère à la vitesse du son, soit approximativement 330 mètres par seconde. Ainsi en divisant par trois l'écart de temps exprimé en secondes entre la perception de l'éclair et l'audition du coup de tonnerre, on obtient une estimation approchée de la distance de l'orage, en kilomètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Ruido que produce un rayo cuando se propaga por la atmósfera.

CONT

En el instante que se produce el rayo se origina el trueno. El calor producido por la descarga eléctrica calienta el aire y lo expande bruscamente, dando lugar a ondas de presión que se propagan como ondas sonoras. Cuando esas ondas sonoras pasan sobre el observador, este percibe el ruido denominado trueno. Como la velocidad de la luz es de 300.000 km/s, el relámpago se ve casi al instante en que tiene efecto, pero no ocurre lo mismo con el trueno, ya que el sonido se propaga más lentamente, a unos 300 m/s. Por esto el trueno se oye después de desaparecer el relámpago.

OBS

Se debe a la expansión rápida de los gases a lo largo de un canal de descarga eléctrica.

Save record 4

Record 5 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Corporate Security
  • Security
DEF

In forced entry, prying the jamb away from the lock edge of the door a sufficient distance to disengage the bolt from the strike.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-05-10

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
CONT

A long recoil action uses the force of recoil to achieve the seven steps of operation. It requires the barrel and bolt(locked together) to travel rearward for a distance somewhat greater than the full length of the fired cartridge before coming to a stop, so that the fired shell may be extracted and ejected.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-01-18

English

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Small Arms
DEF

Distance between the head of a fully seated cartridge and the face of the bolt/breechblock when the action is locked.

OBS

Not to be confused with "headspace".

French

Domaine(s)
  • Balistique
  • Armes légères
DEF

Distance entre le culot d'une cartouche chambrée à fond et la tranche de la culasse lorsque le mécanisme est verrouillé.

OBS

A ne pas confondre avec la «feuillure».

OBS

jeu au culot de la douille : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-06-09

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Distance a bolt travels from the fully open to the fully closed position.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Distance franchie par la culasse de la position complètement ouverte à la position complètement fermée.

OBS

course de la culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-01-26

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Corporate Security
  • Security Devices
DEF

the distance from the edge of the door, at the bolt centerline, to the furthest point on the bolt in the projected position. Also called bolt throw.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: