TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DISTANCE RUNNER [6 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- short-distance runner
1, record 1, English, short%2Ddistance%20runner
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sprinter 1, record 1, English, sprinter
correct
Record 1, Key term(s)
- short distance runner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- sprinteur
1, record 1, French, sprinteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sprinteuse 1, record 1, French, sprinteuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- round a base
1, record 2, English, round%20a%20base
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rounding a base. When a runner approaches a base, he swerves to the right side of the base path so that he can minimize the distance he has to travel to the next base. When rounding the bases, runners are allowed to swerve 15 feet beyond the base line. 2, record 2, English, - round%20a%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, record 2, English, - round%20a%20base
Record 2, Key term(s)
- rounding a base
- rounding the bases
- to round the bases
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- contourner un but
1, record 2, French, contourner%20un%20but
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une technique de course permettant au frappeur/coureur de filer plus rapidement d'un but à l'autre. 1, record 2, French, - contourner%20un%20but
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts signifie faire le tour de tous les buts pour revenir au marbre; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc. 1, record 2, French, - contourner%20un%20but
Record 2, Key term(s)
- contourner les buts
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- long-distance runner
1, record 3, English, long%2Ddistance%20runner
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- long distance runner 2, record 3, English, long%20distance%20runner
correct
- distance runner 3, record 3, English, distance%20runner
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a (long-)distance race (5 000 m, 10 000 m events, and the marathon). 4, record 3, English, - long%2Ddistance%20runner
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- coureur de fond
1, record 3, French, coureur%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coureuse de fond 2, record 3, French, coureuse%20de%20fond
correct, feminine noun
- fondeur 2, record 3, French, fondeur
correct, masculine noun
- fondeuse 2, record 3, French, fondeuse
correct, feminine noun
- coureur de longues distances 2, record 3, French, coureur%20de%20longues%20distances
correct, masculine noun
- coureuse de longues distances 2, record 3, French, coureuse%20de%20longues%20distances
correct, feminine noun
- coureur sur longues distances 2, record 3, French, coureur%20sur%20longues%20distances
correct, masculine noun
- coureuse sur longues distances 2, record 3, French, coureuse%20sur%20longues%20distances
correct, feminine noun
- coureur de distance 2, record 3, French, coureur%20de%20distance
correct, masculine noun
- coureuse de distance 2, record 3, French, coureuse%20de%20distance
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon). 3, record 3, French, - coureur%20de%20fond
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- fondista
1, record 3, Spanish, fondista
correct, common gender
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- corredor de fondo 2, record 3, Spanish, corredor%20de%20fondo
correct, masculine noun
- corredora de fondo 3, record 3, Spanish, corredora%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deportista que participa en carreras de largo recorrido. 4, record 3, Spanish, - fondista
Record 4 - internal organization data 2007-05-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- lead by one lap
1, record 4, English, lead%20by%20one%20lap
correct, verb phrase
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In long distance races it is possible for the front runner to lead by one lap. Source : Canadian Amateur Track and Field Association. 2, record 4, English, - lead%20by%20one%20lap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- avoir un tour d'avance
1, record 4, French, avoir%20un%20tour%20d%27avance
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mener par un tour 2, record 4, French, mener%20par%20un%20tour
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, record 4, French, - avoir%20un%20tour%20d%27avance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Track and Field
Record 5, Main entry term, English
- main group
1, record 5, English, main%20group
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- main bunch 2, record 5, English, main%20bunch
see observation, familiar
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the distance run the competitors start together, but due to differences in ability they break up into groups. One runner often breaks away and is followed by the main group. Sources : Paul Poce, and Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, record 5, English, - main%20group
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "main bunch" is a slang expression. 2, record 5, English, - main%20group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 5, Main entry term, French
- gros du peloton
1, record 5, French, gros%20du%20peloton
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, record 5, French, - gros%20du%20peloton
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- arm action
1, record 6, English, arm%20action
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main function of the upper body and arm action is to provide balance and promote efficient movement.... The normal arm action during distance running involves shoulder extension to pull the elbow straight back; then as the arm comes forward, the hand will move slightly across the body.... The arm action also contributes a little to the vertical lift during the propulsion phase which may help the runner to be more efficient, reducing the work done by the legs. 2, record 6, English, - arm%20action
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- oscillation des bras
1, record 6, French, oscillation%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mouvement des bras 2, record 6, French, mouvement%20des%20bras
correct, masculine noun
- action des bras 3, record 6, French, action%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour un coureur de 100 mètres, l'action des bras est loin d'être négligeable, il faut donc effectuer beaucoup de travail du haut du corps, d'où ces musculatures importantes. 4, record 6, French, - oscillation%20des%20bras
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La technique de course. [...] L'oscillation des bras : orientée dans le sens de la course, elle «tire» vers l'avant. 1, record 6, French, - oscillation%20des%20bras
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] il est nécessaire de coordonner en permanence le mouvement des bras en opposition du mouvement des jambes. 2, record 6, French, - oscillation%20des%20bras
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


