TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DISTANCE RUNNER [6 records]

Record 1 - external organization data 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • short distance runner

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-27

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

Rounding a base. When a runner approaches a base, he swerves to the right side of the base path so that he can minimize the distance he has to travel to the next base. When rounding the bases, runners are allowed to swerve 15 feet beyond the base line.

OBS

Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc.

Key term(s)
  • rounding a base
  • rounding the bases
  • to round the bases

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Exécuter une technique de course permettant au frappeur/coureur de filer plus rapidement d'un but à l'autre.

CONT

Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts signifie faire le tour de tous les buts pour revenir au marbre; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc.

Key term(s)
  • contourner les buts

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-09-11

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An athlete who participates in a (long-)distance race (5 000 m, 10 000 m events, and the marathon).

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
DEF

Deportista que participa en carreras de largo recorrido.

Save record 3

Record 4 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field
OBS

In long distance races it is possible for the front runner to lead by one lap. Source : Canadian Amateur Track and Field Association.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme
OBS

Source: Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

In the distance run the competitors start together, but due to differences in ability they break up into groups. One runner often breaks away and is followed by the main group. Sources : Paul Poce, and Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association.

OBS

The term "main bunch" is a slang expression.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The main function of the upper body and arm action is to provide balance and promote efficient movement.... The normal arm action during distance running involves shoulder extension to pull the elbow straight back; then as the arm comes forward, the hand will move slightly across the body.... The arm action also contributes a little to the vertical lift during the propulsion phase which may help the runner to be more efficient, reducing the work done by the legs.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Pour un coureur de 100 mètres, l'action des bras est loin d'être négligeable, il faut donc effectuer beaucoup de travail du haut du corps, d'où ces musculatures importantes.

CONT

La technique de course. [...] L'oscillation des bras : orientée dans le sens de la course, elle «tire» vers l'avant.

CONT

[...] il est nécessaire de coordonner en permanence le mouvement des bras en opposition du mouvement des jambes.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: