TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOWNWIND LANDING [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 1, Main entry term, English
- approach side 1, record 1, English, approach%20side
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The downwind side of the DZ [drop zone], to the left or to the right of the wind line, depending on the landing pattern. 1, record 1, English, - approach%20side
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a left hand approach, the approach side is downwind of the target and on the same side of the wind line as the setup side. 1, record 1, English, - approach%20side
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 1, Main entry term, French
- zone d'approche
1, record 1, French, zone%20d%27approche
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- base leg
1, record 2, English, base%20leg
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- base 2, record 2, English, base
correct, noun, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flight path extending from the end of the downwind leg to the extended centreline of the approach end of the landing runway(or landing path). 3, record 2, English, - base%20leg
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The oblique or perpendicular segment of flight preceding the turn to final approach is referred to as the "base leg" or "base." 4, record 2, English, - base%20leg
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base leg; base: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 2, English, - base%20leg
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- parcours de base
1, record 2, French, parcours%20de%20base
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- étape de base 2, record 2, French, %C3%A9tape%20de%20base
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- base 3, record 2, French, base
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire comprise entre l'extrémité de l'étape vent arrière et le prolongement de l'axe de piste d'atterrissage (ou de la trajectoire d'atterrissage). 3, record 2, French, - parcours%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parcours de base; étape de base : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 2, French, - parcours%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
parcours de base : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 2, French, - parcours%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
parcours de base; étape de base; base : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 2, French, - parcours%20de%20base
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- tramo básico
1, record 2, Spanish, tramo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tramo básico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - tramo%20b%C3%A1sico
Record 3 - internal organization data 2014-11-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- tail-wind landing 1, record 3, English, tail%2Dwind%20landing
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- downwind landing 2, record 3, English, downwind%20landing
Record 3, Key term(s)
- tailwind landing
- down-wind landing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- atterrissage vent arrière
1, record 3, French, atterrissage%20vent%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- aterrizaje con viento de cola
1, record 3, Spanish, aterrizaje%20con%20viento%20de%20cola
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- downwind termination waypoint
1, record 4, English, downwind%20termination%20waypoint
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- DTW 1, record 4, English, DTW
correct, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The waypoint located downwind to the landing runway abeam the final approach course fix(FACF) where an open RNAV STAR terminates. 1, record 4, English, - downwind%20termination%20waypoint
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
downwind termination waypoint; DTW: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 4, English, - downwind%20termination%20waypoint
Record 4, Key term(s)
- down-wind termination waypoint
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 4, Main entry term, French
- point de cheminement terminal vent arrière
1, record 4, French, point%20de%20cheminement%20terminal%20vent%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- DTW 1, record 4, French, DTW
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point de cheminement situé en vent arrière par rapport à la piste par le travers du repère de trajectoire d’approche finale (FACF) là où une STAR RNAV ouverte se termine. 1, record 4, French, - point%20de%20cheminement%20terminal%20vent%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de cheminement terminal vent arrière; DTW : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 4, French, - point%20de%20cheminement%20terminal%20vent%20arri%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- landing instructions
1, record 5, English, landing%20instructions
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
You’ll usually get a squawk code, then landing instructions("descend and maintain x, xxx" "enter left downwind for runway xx" etc.). Follow all heading and altitude instructions. 2, record 5, English, - landing%20instructions
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Request landing instructions. 3, record 5, English, - landing%20instructions
Record 5, Key term(s)
- landing instruction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- instructions d'atterrissage
1, record 5, French, instructions%20d%27atterrissage
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La tour de contrôle transmet les instructions d'atterrissage par radio quand l'appareil s'approche de la piste. 2, record 5, French, - instructions%20d%27atterrissage
Record 5, Key term(s)
- instruction d'atterrissage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-12-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Record 6, Main entry term, English
- battle break
1, record 6, English, battle%20break
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The battle break is another means of slowing the aircraft to configure for landing. A minimum altitude of 200 feet AGL [above ground level] shall be used when conducting the battle break and pilots shall initiate the climb to level off at published circuit altitude and join the appropriate downwind as published or as cleared by ATC [air traffic control]. 2, record 6, English, - battle%20break
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 6, Main entry term, French
- interruption de l'attaque
1, record 6, French, interruption%20de%20l%27attaque
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-01-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Record 7, Main entry term, English
- distance abeam
1, record 7, English, distance%20abeam
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The carrier landing pattern is similar in some ways to the type of pattern you would use at a land-based field. The major differences lie in the fact that at sea, there are few or no good reference points to judge your position relative to the ship. For example, on your downwind leg, rather than having a nice long parallel section of runway to judge your distance abeam, you only have a fleeting glance at the ship to judge whether you are too close or too far away. 1, record 7, English, - distance%20abeam
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Record 7, Main entry term, French
- distance par le travers
1, record 7, French, distance%20par%20le%20travers
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, le courant, qui portait grosso modo au nord-est, avait fait dériver le navire d'environ 220 m dans cette direction. La distance par le travers entre l'avant du navire au mouillage et la rive rocheuse de Admiralty Point était d'environ 525 m. 1, record 7, French, - distance%20par%20le%20travers
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 8, Main entry term, English
- short
1, record 8, English, short
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... if you are downwind or "short" of your opening point, you can expect to hold for a large part of the descent. 1, record 8, English, - short
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since the exit point is always upwind of the landing area it is very unlikely for a jumper to be at the downwind side of a runway where you would be landing. 2, record 8, English, - short
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 8, Main entry term, French
- avant le passage travers cible 1, record 8, French, avant%20le%20passage%20travers%20cible
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Point de largage. Le concurrent choisit son point de largage après le travers cible. Tout largage avant le passage travers cible sera pénalisé par la cotation maximale. 1, record 8, French, - avant%20le%20passage%20travers%20cible
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-04-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 9, Main entry term, English
- deep
1, record 9, English, deep
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you are upwind of the opening point, or ’deep’, you can expect to run a good deal during your descent towards the target ... 1, record 9, English, - deep
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Since the exit point is always upwind of the landing area it is very unlikely for a jumper to be at the downwind side of a runway where you would be landing. 2, record 9, English, - deep
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 9, Main entry term, French
- après le travers cible 1, record 9, French, apr%C3%A8s%20le%20travers%20cible
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Point de largage. Le concurrent choisit son point de largage après le travers cible. Tout largage avant le passage travers cible sera pénalisé par la cotation maximale. 1, record 9, French, - apr%C3%A8s%20le%20travers%20cible
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: