TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DRAB [19 records]

Record 1 2025-03-11

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
As
correct, symbol
DEF

… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen.

OBS

Altostratus does not show halo phenomena.

Key term(s)
  • alto stratus

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
As
correct, symbol
DEF

Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d'eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli.

CONT

Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s'attendre à des averses sous peu.

OBS

L'altostratus ne présente pas de phénomène de halo.

Key term(s)
  • alto stratus

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
As
correct, symbol
DEF

Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[,] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado.

CONT

Los altoestratos (As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria.

OBS

Los altostratus no producen halos.

Save record 1

Record 2 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

sporophile simple : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

tangara aux yeux jaunes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pachycephalidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pachycephalidae.

OBS

siffleur terne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

myzomèle sobre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-06-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

moucherolle riverain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

The Noctuidae or Owlets are a family of robustly-built moths with more than 25, 000 known species [possibly 100, 000 in the family]. Most have drab forewings, although some have brightly coloured hindwings. Several species have larvae(caterpillars) that live in the soil and are agricultural or horticultural pests. Most nuctuid larvae feed at night, resting in the soil or in a crevice in its food plant during the day.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La famille des Noctuides, ou Noctuelles, compte de nombreuses espèces d'intérêt économique, dont les larves se comportent en mineuses des céréales ou en défoliatrices, souvent polyphases. Les papillons, nocturnes, sont de taille moyenne; leurs ailes antérieures sont triangulaires, étroites, grises ou brunes, avec des ornementations diffuses et leurs ailes postérieures plus courtes et plus larges. Les chenilles sont glabres avec 8 paires de pattes normales.

Key term(s)
  • noctuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Familia de lepidópteros nocturnos cuyas orugas, extremadamente voraces y polífagas, comúnmente denominados gusanos grises, constituyen en los climas cálidos verdaderas plagas.

CONT

Las larvas de nocturnas se alimentan durante la noche en el trascurso de períodos en los cuales la humedad del aire permanece elevada y se abrigan de día en la capa superficial del suelo al pie de las cepas.

Save record 7

Record 8 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-11-08

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Noctuidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Noctuidae.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-11-08

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Noctuidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Noctuidae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-11-06

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

OBS

phalène : certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-10-29

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Bankeraceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Bankeraceae.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-03-20

English

Subject field(s)
  • Optics
CONT

... a reflecting surface is said to be white if it reflects all visible monochromatic radiations well and in nearly equal measure.... in most circumstances we call all objects white which reflect about 70 percent or more. If they reflect less they are called grey or drab.

Key term(s)
  • gray

French

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Au sens absolu du terme, qualification donnée aux couleurs de surface qui répondent aux deux conditions suivantes : a) Leurs courbes de répartition spectrale lumineuse [...] sont pratiquement des droites horizontales, b) L'indice de luminance lumineuse est compris entre 5 et 70. Par extension, une couleur de surface est réputée «grise» par rapport à un illuminant déterminé lorsqu'elle provoque sous cet illuminant une sensation achromatique qui n'est ni celle d'un blanc, ni celle d'un «noir». [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

gris : Ce terme s'utilise ou bien comme substantif ou bien comme qualificatif.

OBS

gris : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-11-05

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
DEF

A yellowish green colour of service matériel.

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
DEF

Couleur jaune verdâtre du matériel militaire.

OBS

Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-06-19

English

Subject field(s)
  • Stoneware
DEF

A type of English brown stoneware decorated with stamped ornament, made at Fulham from 1671 by John Dwight and later by others. The body is coarse and glazed with salt, the glaze being brown on the upper part and drab below; survivals are principally mugs and tankards. Production continued until the 19th century when Dwight's original factory was sold to Doulton's.

French

Domaine(s)
  • Grès

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-04-25

English

Subject field(s)
  • Ceramic Raw Materials
DEF

A non-porous stoneware that required no glaze; it was made by adding to local clay various colouring oxides or coloured earths to create the desired effect.

OBS

Dry bodies made by Wedgwood include cane-ware, bamboo-ware, jasper, black basaltes, and rosso antico. The interior of useful wares made with this body is sometimes glazed.

French

Domaine(s)
  • Matières premières céramiques
CONT

Corps secs. C'est la pâte des grès-cérames, sans vernis.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-03-14

English

Subject field(s)
  • Ceramic Raw Materials
  • Stoneware
DEF

A non-porous stoneware that required no glaze; it was made by adding to local clay various colouring oxides or coloured earths to create the desired effect.

CONT

Dry bodies made by Wedgwood include cane-ware, bamboo-ware, jasper, black basaltes, and rosso antico. The interior of useful wares made with this body is sometimes glazed.

French

Domaine(s)
  • Matières premières céramiques
  • Grès
DEF

[...] pâte des grès-cérames, sans vernis.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-06-10

English

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting

French

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-05-30

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

the overlapping formation of the outer layer of the hair (the cuticle) ....

CONT

The cuticle scales act as tiny reservoirs in which the supply of sebum is maintained.... The natural sheen of healthy hair is primarily due to this coating of sebum on the cuticle and its complete loss could cause hair to become dull and drab.

French

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Écailles du cheveu. Les extrémités non recouvertes des cellules sont dirigées vers la pointe du cheveu; elles peuvent, selon le cas, s'épanouir ou se resserrer.

CONT

Gonflement des écailles du cheveu et pénétration du colorant grâce à l'ammoniaque contenue dans le colorant.

CONT

L'épidermicule est composé de petites lamelles cornées, cellules épidermiques sans pigment.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: