TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DRAFTING EQUIPMENT [69 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Cadet Training Director
1, record 1, English, Cadet%20Training%20Director
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2883: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 1, English, - Cadet%20Training%20Director
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the delivery of the Cadet Training Program; managing and coordinating the activities of all training units; planning and administering the resources required to implement the training program; monitoring the performance of trainees, and certifying their induction; budgeting for facilities and equipment; drafting policy; conducting research and analysis; and performing public relations. 1, record 1, English, - Cadet%20Training%20Director
Record 1, Key term(s)
- Cadets Training Director
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- directeur de la Formation des cadets
1, record 1, French, directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- directrice de la Formation des cadets 1, record 1, French, directrice%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2883 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 1, French, - directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer l'exécution du Programme de formation des cadets; gérer et coordonner les activités de tous les groupes de formation; planifier et administrer les ressources nécessaires pour mettre en œuvre le programme de formation; surveiller le rendement des stagiaires et certifier leur initiation au travail; établir le budget relatif aux installations et à l'équipement; établir les politiques; faire des recherches et des analyses; entretenir des relations publiques. 1, record 1, French, - directeur%20de%20la%20Formation%20des%20cadets
Record 1, Key term(s)
- dir., Formation des cadets
- Formation des cadets - directeur
- Formation des cadets - directrice
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- drafting compass
1, record 2, English, drafting%20compass
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drafting compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 2, English, - drafting%20compass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- compas à dessin
1, record 2, French, compas%20%C3%A0%20dessin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compas à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 2, French, - compas%20%C3%A0%20dessin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- drafting machine
1, record 3, English, drafting%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drafting machine : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 3, English, - drafting%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- machine à dessiner
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20dessiner
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à dessiner : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20dessiner
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- pillar compass
1, record 4, English, pillar%20compass
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pillar compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 4, English, - pillar%20compass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- compas à balustre
1, record 4, French, compas%20%C3%A0%20balustre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compas à balustre : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 4, French, - compas%20%C3%A0%20balustre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- drafting triangle
1, record 5, English, drafting%20triangle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drafting triangle : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 5, English, - drafting%20triangle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- gabarit de triangles
1, record 5, French, gabarit%20de%20triangles
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gabarit de triangles : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 5, French, - gabarit%20de%20triangles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- blueprint machine
1, record 6, English, blueprint%20machine
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
blueprint machine : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 6, English, - blueprint%20machine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- machine à tirer les plans
1, record 6, French, machine%20%C3%A0%20tirer%20les%20plans
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine à tirer les plans : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 6, French, - machine%20%C3%A0%20tirer%20les%20plans
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- ruling pen
1, record 7, English, ruling%20pen
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ruling pen : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 7, English, - ruling%20pen
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- tire-ligne
1, record 7, French, tire%2Dligne
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tire-ligne : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 7, French, - tire%2Dligne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- drafting instrument case
1, record 8, English, drafting%20instrument%20case
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drafting instrument case : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 8, English, - drafting%20instrument%20case
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- contenant pour instrument de dessin
1, record 8, French, contenant%20pour%20instrument%20de%20dessin
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contenant pour instrument de dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 8, French, - contenant%20pour%20instrument%20de%20dessin
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- drafting tape
1, record 9, English, drafting%20tape
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drafting tape : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 9, English, - drafting%20tape
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- bande adhésive
1, record 9, French, bande%20adh%C3%A9sive
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bande adhésive : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 9, French, - bande%20adh%C3%A9sive
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- proportional compass
1, record 10, English, proportional%20compass
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
proportional compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 10, English, - proportional%20compass
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- compas de réduction
1, record 10, French, compas%20de%20r%C3%A9duction
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
compas de réduction : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 10, French, - compas%20de%20r%C3%A9duction
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- drafting template
1, record 11, English, drafting%20template
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
drafting template : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 11, English, - drafting%20template
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- gabarit de dessins
1, record 11, French, gabarit%20de%20dessins
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gabarit de dessins : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 11, French, - gabarit%20de%20dessins
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- beam compass
1, record 12, English, beam%20compass
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
beam compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 12, English, - beam%20compass
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- compas à trusquin
1, record 12, French, compas%20%C3%A0%20trusquin
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compas à trusquin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 12, French, - compas%20%C3%A0%20trusquin
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- 45-45-90 triangle
1, record 13, English, 45%2D45%2D90%20triangle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
45-45-90 triangle : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 13, English, - 45%2D45%2D90%20triangle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- triangle 45-45-90
1, record 13, French, triangle%2045%2D45%2D90
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
triangle 45-45-90 : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 13, French, - triangle%2045%2D45%2D90
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- drafting pen
1, record 14, English, drafting%20pen
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
drafting pen : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 14, English, - drafting%20pen
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- plume à dessin
1, record 14, French, plume%20%C3%A0%20dessin
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plume à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 14, French, - plume%20%C3%A0%20dessin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- curve
1, record 15, English, curve
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
curve : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 15, English, - curve
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- courbe
1, record 15, French, courbe
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
courbe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 15, French, - courbe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- erasing shield
1, record 16, English, erasing%20shield
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
erasing shield : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 16, English, - erasing%20shield
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- gabarit à effacer
1, record 16, French, gabarit%20%C3%A0%20effacer
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gabarit à effacer : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 16, French, - gabarit%20%C3%A0%20effacer
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- pantograph
1, record 17, English, pantograph
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pantograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 17, English, - pantograph
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- pantographe
1, record 17, French, pantographe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pantographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 17, French, - pantographe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 18, Main entry term, English
- 30-60-90 triangle
1, record 18, English, 30%2D60%2D90%20triangle
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
30-60-90 triangle : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 18, English, - 30%2D60%2D90%20triangle
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- triangle 30-60-90
1, record 18, French, triangle%2030%2D60%2D90
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
triangle 30-60-90 : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 18, French, - triangle%2030%2D60%2D90
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2021-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 19, Main entry term, English
- odontograph
1, record 19, English, odontograph
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
odontograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 19, English, - odontograph
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- odontographe
1, record 19, French, odontographe
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
odontographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 19, French, - odontographe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2021-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 20, Main entry term, English
- dividing engine
1, record 20, English, dividing%20engine
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dividing engine : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 20, English, - dividing%20engine
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- machine à diviser
1, record 20, French, machine%20%C3%A0%20diviser
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
machine à diviser : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 20, French, - machine%20%C3%A0%20diviser
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2021-03-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 21, Main entry term, English
- geometric model
1, record 21, English, geometric%20model
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
geometric model : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 21, English, - geometric%20model
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- modèle géométrique
1, record 21, French, mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
modèle géométrique : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 21, French, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2021-03-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 22, Main entry term, English
- architect’s scale
1, record 22, English, architect%26rsquo%3Bs%20scale
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
architect's scale : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 22, English, - architect%26rsquo%3Bs%20scale
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- échelle d'architecte
1, record 22, French, %C3%A9chelle%20d%27architecte
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
échelle d'architecte : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 22, French, - %C3%A9chelle%20d%27architecte
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- pencil compass
1, record 23, English, pencil%20compass
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pencil compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 23, English, - pencil%20compass
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- compas à crayon
1, record 23, French, compas%20%C3%A0%20crayon
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
compas à crayon : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 23, French, - compas%20%C3%A0%20crayon
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2021-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 24, Main entry term, English
- sectograph
1, record 24, English, sectograph
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sectograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 24, English, - sectograph
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- sectographe
1, record 24, French, sectographe
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sectographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 24, French, - sectographe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2021-03-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 25, Main entry term, English
- wing compass
1, record 25, English, wing%20compass
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
wing compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 25, English, - wing%20compass
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- compas quart-de-cercle
1, record 25, French, compas%20quart%2Dde%2Dcercle
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
compas quart-de-cercle : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 25, French, - compas%20quart%2Dde%2Dcercle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2021-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 26, Main entry term, English
- drafting table
1, record 26, English, drafting%20table
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
drafting table : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 26, English, - drafting%20table
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- table à dessin
1, record 26, French, table%20%C3%A0%20dessin
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
table à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 26, French, - table%20%C3%A0%20dessin
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2021-03-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 27, Main entry term, English
- stylograph
1, record 27, English, stylograph
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
stylograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 27, English, - stylograph
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- stylographe
1, record 27, French, stylographe
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- stylo 1, record 27, French, stylo
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
stylographe; stylo : objets de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 27, French, - stylographe
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2021-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 28, Main entry term, English
- perspectograph
1, record 28, English, perspectograph
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
perspectograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 28, English, - perspectograph
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- perspectographe
1, record 28, French, perspectographe
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
perspectographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 28, French, - perspectographe
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2021-03-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 29, Main entry term, English
- drawing board
1, record 29, English, drawing%20board
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
drawing board : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 29, English, - drawing%20board
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- planche à dessin
1, record 29, French, planche%20%C3%A0%20dessin
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
planche à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 29, French, - planche%20%C3%A0%20dessin
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2021-03-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 30, Main entry term, English
- Brook’s curve
1, record 30, English, Brook%26rsquo%3Bs%20curve
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Brook's curve : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 30, English, - Brook%26rsquo%3Bs%20curve
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- courbe de type Brook
1, record 30, French, courbe%20de%20type%20Brook
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
courbe de type Brook : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 30, French, - courbe%20de%20type%20Brook
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2021-03-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 31, Main entry term, English
- ruling engine
1, record 31, English, ruling%20engine
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ruling engine : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 31, English, - ruling%20engine
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- machine à réglure
1, record 31, French, machine%20%C3%A0%20r%C3%A9glure
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
machine à réglure : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 31, French, - machine%20%C3%A0%20r%C3%A9glure
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2021-03-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 32, Main entry term, English
- cymograph
1, record 32, English, cymograph
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cymograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 32, English, - cymograph
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- kymographe de dessin
1, record 32, French, kymographe%20de%20dessin
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
kymographe de dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 32, French, - kymographe%20de%20dessin
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2021-03-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 33, Main entry term, English
- drafting wheel
1, record 33, English, drafting%20wheel
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
drafting wheel : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 33, English, - drafting%20wheel
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- roue à dessin
1, record 33, French, roue%20%C3%A0%20dessin
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
roue à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 33, French, - roue%20%C3%A0%20dessin
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2021-03-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 34, Main entry term, English
- conograph
1, record 34, English, conograph
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
conograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 34, English, - conograph
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- outil à dessiner des cônes
1, record 34, French, outil%20%C3%A0%20dessiner%20des%20c%C3%B4nes
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
outil à dessiner des cônes : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 34, French, - outil%20%C3%A0%20dessiner%20des%20c%C3%B4nes
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2021-03-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 35, Main entry term, English
- lettering template
1, record 35, English, lettering%20template
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lettering template : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 35, English, - lettering%20template
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- gabarit de lettrage
1, record 35, French, gabarit%20de%20lettrage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gabarit de lettrage : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 35, French, - gabarit%20de%20lettrage
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2021-03-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 36, Main entry term, English
- straightedge
1, record 36, English, straightedge
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
straightedge : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 36, English, - straightedge
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- règle droite
1, record 36, French, r%C3%A8gle%20droite
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
règle droite : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 36, French, - r%C3%A8gle%20droite
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2021-03-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 37, Main entry term, English
- drafting set
1, record 37, English, drafting%20set
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
drafting set : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 37, English, - drafting%20set
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- trousse à dessin
1, record 37, French, trousse%20%C3%A0%20dessin
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
trousse à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 37, French, - trousse%20%C3%A0%20dessin
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2021-03-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 38, Main entry term, English
- micrograph
1, record 38, English, micrograph
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
micrograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 38, English, - micrograph
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- micrographe
1, record 38, French, micrographe
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
micrographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 38, French, - micrographe
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - external organization data 2021-03-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 39, Main entry term, English
- graduator
1, record 39, English, graduator
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
graduator : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 39, English, - graduator
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- jaugeur
1, record 39, French, jaugeur
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
jaugeur : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 39, French, - jaugeur
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2021-03-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 40, Main entry term, English
- protractor
1, record 40, English, protractor
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
protractor : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 40, English, - protractor
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- rapporteur d'angles
1, record 40, French, rapporteur%20d%27angles
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rapporteur d'angles : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 40, French, - rapporteur%20d%27angles
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - external organization data 2021-03-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 41, Main entry term, English
- ellipsograph
1, record 41, English, ellipsograph
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ellipsograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 41, English, - ellipsograph
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- compas d'ellipse
1, record 41, French, compas%20d%27ellipse
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
compas d'ellipse : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 41, French, - compas%20d%27ellipse
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2021-03-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 42, Main entry term, English
- divider
1, record 42, English, divider
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
divider : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 42, English, - divider
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- compas à pointes sèches
1, record 42, French, compas%20%C3%A0%20pointes%20s%C3%A8ches
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
compas à pointes sèches : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 42, French, - compas%20%C3%A0%20pointes%20s%C3%A8ches
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2021-03-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 43, Main entry term, English
- cycloidograph
1, record 43, English, cycloidograph
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cycloidograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 43, English, - cycloidograph
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- cycloïdographe
1, record 43, French, cyclo%C3%AFdographe
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cycloïdographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 43, French, - cyclo%C3%AFdographe
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 2021-03-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 44, Main entry term, English
- chartometer
1, record 44, English, chartometer
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
chartometer : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 44, English, - chartometer
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- instrument de mesure de longueur
1, record 44, French, instrument%20de%20mesure%20de%20longueur
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
instrument de mesure de longueur : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 44, French, - instrument%20de%20mesure%20de%20longueur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - external organization data 2021-03-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 45, Main entry term, English
- drawing stylus
1, record 45, English, drawing%20stylus
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
drawing stylus : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 45, English, - drawing%20stylus
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- stylet à dessin
1, record 45, French, stylet%20%C3%A0%20dessin
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
stylet à dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 45, French, - stylet%20%C3%A0%20dessin
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 2021-03-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 46, Main entry term, English
- centrolinead
1, record 46, English, centrolinead
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
centrolinead : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 46, English, - centrolinead
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- règle de convergence
1, record 46, French, r%C3%A8gle%20de%20convergence
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
règle de convergence : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 46, French, - r%C3%A8gle%20de%20convergence
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2021-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 47, Main entry term, English
- eccentrolinead
1, record 47, English, eccentrolinead
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
eccentrolinead : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 47, English, - eccentrolinead
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- règle à dessiner les rayons
1, record 47, French, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20dessiner%20les%20rayons
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
règle à dessiner les rayons : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 47, French, - r%C3%A8gle%20%C3%A0%20dessiner%20les%20rayons
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2021-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 48, Main entry term, English
- Napier compass
1, record 48, English, Napier%20compass
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Napier compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 48, English, - Napier%20compass
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- compas de Napier
1, record 48, French, compas%20de%20Napier
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
compas de Napier : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 48, French, - compas%20de%20Napier
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2021-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 49, Main entry term, English
- T-square
1, record 49, English, T%2Dsquare
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
T-square : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 49, English, - T%2Dsquare
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- té
1, record 49, French, t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
té : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 49, French, - t%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2021-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 50, Main entry term, English
- isograph
1, record 50, English, isograph
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
isograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 50, English, - isograph
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- isographe
1, record 50, French, isographe
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
isographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 50, French, - isographe
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - external organization data 2021-03-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 51, Main entry term, English
- bow compass
1, record 51, English, bow%20compass
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bow compass : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 51, English, - bow%20compass
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- compas courbe
1, record 51, French, compas%20courbe
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
compas courbe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 51, French, - compas%20courbe
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - external organization data 2021-03-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 52, Main entry term, English
- flexible curve
1, record 52, English, flexible%20curve
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
flexible curve : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 52, English, - flexible%20curve
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- pistolet déformable
1, record 52, French, pistolet%20d%C3%A9formable
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pistolet déformable : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 52, French, - pistolet%20d%C3%A9formable
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - external organization data 2021-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 53, Main entry term, English
- French curve
1, record 53, English, French%20curve
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
French curve : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 53, English, - French%20curve
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- courbe française
1, record 53, French, courbe%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
courbe française : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 53, French, - courbe%20fran%C3%A7aise
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - external organization data 2021-03-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 54, Main entry term, English
- parallel rule
1, record 54, English, parallel%20rule
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
parallel rule : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 54, English, - parallel%20rule
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- règles parallèles
1, record 54, French, r%C3%A8gles%20parall%C3%A8les
correct, feminine noun, plural
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
règles parallèles : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 54, French, - r%C3%A8gles%20parall%C3%A8les
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2021-03-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 55, Main entry term, English
- campylometer
1, record 55, English, campylometer
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
campylometer : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 55, English, - campylometer
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- curvimètre
1, record 55, French, curvim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
curvimètre : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 55, French, - curvim%C3%A8tre
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - external organization data 2021-03-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 56, Main entry term, English
- arcograph
1, record 56, English, arcograph
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
arcograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 56, English, - arcograph
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- cyclographe
1, record 56, French, cyclographe
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cyclographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 56, French, - cyclographe
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - external organization data 2021-03-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 57, Main entry term, English
- drafting instrument
1, record 57, English, drafting%20instrument
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
drafting instrument : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 57, English, - drafting%20instrument
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- instrument de dessin
1, record 57, French, instrument%20de%20dessin
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
instrument de dessin : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 57, French, - instrument%20de%20dessin
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2021-03-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 58, Main entry term, English
- helicograph
1, record 58, English, helicograph
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
helicograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 58, English, - helicograph
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- hélicographe
1, record 58, French, h%C3%A9licographe
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
hélicographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 58, French, - h%C3%A9licographe
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2021-03-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 59, Main entry term, English
- hyalograph
1, record 59, English, hyalograph
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hyalograph : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 59, English, - hyalograph
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- hyalographe
1, record 59, French, hyalographe
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hyalographe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 59, French, - hyalographe
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - external organization data 2021-03-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 60, Main entry term, English
- rhumboscope
1, record 60, English, rhumboscope
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rhumboscope : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 60, English, - rhumboscope
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- rhumboscope
1, record 60, French, rhumboscope
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rhumboscope : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 60, French, - rhumboscope
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - external organization data 2021-03-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 61, Main entry term, English
- adjustable triangle
1, record 61, English, adjustable%20triangle
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
adjustable triangle : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 61, English, - adjustable%20triangle
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- triangle ajustable
1, record 61, French, triangle%20ajustable
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
triangle ajustable : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 61, French, - triangle%20ajustable
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - external organization data 2018-01-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- IC, Special "I" Covert Intercepts/Technologies 1, record 62, English, IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- IC Covert Intercepts and Technologies 1, record 62, English, IC%20Covert%20Intercepts%20and%20Technologies
former designation
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
003012: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 62, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, record 62, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e. g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives. 1, record 62, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22I%5C%22%20Covert%20Intercepts%2FTechnologies
Record 62, Key term(s)
- IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
- In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
- In Charge Covert Intercepts and Technologies
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
- Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
- Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
- Covert Intercepts and Technologies, IC
- Covert Intercepts and Technologies, In Charge
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
1, record 62, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
masculine and feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I 1, record 62, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20interceptions%20clandestines%20aux%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
see observation, masculine and feminine noun
- resp., Technologies et Interceptions secrètes 1, record 62, French, resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes
former designation, masculine and feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
003012 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 62, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, record 62, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d'autres services d'application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives. 1, record 62, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu'une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu'en vertu d'une autorisation judiciaire. 1, record 62, French, - resp%2E%2C%20Technologies%20et%20Interceptions%20secr%C3%A8tes%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20I
Record 62, Key term(s)
- resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
- resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
- resp., Technologies et Interceptions secrètes
- Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2013-12-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 63, Main entry term, English
- club
1, record 63, English, club
correct, see observation
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The organization behind an amateur or professional team or athlete; the group of people in charge of attracting or drafting the best players, providing the space and equipment for training, hiring the coaches and trainers to do so, organizing the meets of the regular season and the playoffs or registering their athletes in competitions, and representing the whole organization in official matters dealing with the sport, the league or the national and international federations. 2, record 63, English, - club
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the early days, baseball was an amateur game. But it was so popular and winning became so important, that clubs (the administration) began to offer players money or jobs to join them. The first professional team (meaning the administration) paying all its players openly was the Cincinnati Red Stockings, in 1869. [In both cases, the term "club" should have been used.] In 1876, the National League was formed with eight teams. The American League, also with eight teams, claimed major league status in 1901. 3, record 63, English, - club
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- club
1, record 63, French, club
correct, see observation, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
À l'origine, regroupement de personnes en société sportive. Maintenant, l'organisation derrière une équipe ou un athlète dans les rangs amateurs ou professionnels. Elle se charge d'attirer les meilleurs joueurs ou les athlètes les plus prometteurs; de fournir les plateaux et l'équipement nécessaires à l'entraînement; d'embaucher les entraîneurs et les soigneurs pour arriver aux meilleurs résultats possible; d'organiser les rencontres de la saison régulière ou des séries éliminatoires ou d'inscrire les athlètes à des compétitions; et de représenter toute l'organisation lorsqu'il y lieu de débattre de questions touchant le sport, la ligue ou les fédérations nationale et internationale. 2, record 63, French, - club
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[Si le terme «club» est utilisé avec le sens d'«équipe», l'inverse est aussi vrai comme en témoigne ce qui suit.] Au début, on a considéré le baseball comme un sport amateur. Mais le jeu connut un tel succès et la victoire devint si importante que les clubs (les administrations) commencèrent à offrir aux joueurs un poste et un salaire. En 1869, les Red Stockings de Cincinnati deviennent la première équipe (terme ayant ici le sens d'administration) professionnelle où tous les joueurs sont payés officiellement. En 1876, huit équipes (avec le sens d'équipe) se regroupent pour créer la Ligue nationale. La Ligue américaine réclame son statut de ligue majeure en 1901, avec huit équipes aussi. 1, record 63, French, - club
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bien distinguer entre le terme anglais «club» qui se rend par «équipe de joueurs, groupe de joueurs qui disputent des matchs ou participent à des compétitions» du même terme «club» qui se rend par «club» en français et signifie «l'organisation, l'ensemble des actionnaires ou des administrateurs de l'équipe». Par exemple, le Club canadien de Montréal comprend l'ensemble que forment les propriétaires, les administrateurs et le groupe de joueurs administrés en tant que propriété des actionnaires tandis que les joueurs qui évoluent sur la glace composent l'équipe du club; ainsi, une victoire de l'«équipe du Canadien» est aussi une victoire du «Club canadien», mais dire une victoire du «Club du Canadien» ou du «Club des Canadiens» est incorrect, son nom étant le «Club canadien de Montréal». Cependant, on utilise souvent «le club canadien», «le club des Canadiens de Montréal» ou «les Canadiens de Montréal» pour désigner l'équipe de joueurs du Club Canadien de Montréal; s'il s'agit souvent de paroles, il faudrait veiller à ne pas reproduire l'erreur par écrit. Il se peut que la synonymie sans complexe entre les deux termes, comme on la constate dans la langue parlée et sous la plume de journalistes, devienne acquise sous peu : l'une des sources consultées donne «club» comme terme ayant la signification d'«équipe sportive» et définit «équipe» avec un renvoi à «club», sans ajouter de précision quant à la distinction à apporter entre ces deux termes; tandis que d'autres sources utilisent le terme «équipe» alors que «club» aurait été plus approprié. 1, record 63, French, - club
Record 63, Key term(s)
- équipe
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2010-08-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Cartography
Record 64, Main entry term, English
- cartographic drafting
1, record 64, English, cartographic%20drafting
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- cartographic draughting 2, record 64, English, cartographic%20draughting
correct
- map drafting 3, record 64, English, map%20drafting
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cartographic drafting... is a flexible method of producing artwork, using a wide range of materials, inks, pens and equipment. 1, record 64, English, - cartographic%20drafting
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
drafting: The making of drawings of objects, structures, or systems that have been visualized by engineers, scientists, or others. 4, record 64, English, - cartographic%20drafting
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
cartographic draughting: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 64, English, - cartographic%20drafting
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Cartographie
Record 64, Main entry term, French
- dessin cartographique
1, record 64, French, dessin%20cartographique
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- dessin de cartes 2, record 64, French, dessin%20de%20cartes
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dessin cartographique; dessin de cartes : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 64, French, - dessin%20cartographique
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-01-27
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Record 65, Main entry term, English
- drafting template
1, record 65, English, drafting%20template
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- template 2, record 65, English, template
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Drafting templates are by far the most important special equipment. The use of templates... can save valuable time in the drawing of standard figures and symbols. 2, record 65, English, - drafting%20template
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Record 65, Main entry term, French
- gabarit de dessin
1, record 65, French, gabarit%20de%20dessin
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- gabarit 2, record 65, French, gabarit
masculine noun
- grille 2, record 65, French, grille
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il existe toute une série de pochoirs du type trace-lettres qui peuvent permettre de reproduire des formes ou des motifs réguliers en guidant une plume tubulaire à réservoir ou de mécanisme à tracer. Plusieurs marques proposent tout un choix de gabarits de dessin. 1, record 65, French, - gabarit%20de%20dessin
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Les grilles ou gabarits [...] en plastique, dont les perforations servent de guide au tracé de formes dont l'exécution est longue : petites circonférences, ellipses, hexagones, symboles graphiques. 3, record 65, French, - gabarit%20de%20dessin
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1990-09-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 66, Main entry term, English
- roller clearer 1, record 66, English, roller%20clearer
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In some drafting equipment, a roller clearer is used for only the front top rolls. 1, record 66, English, - roller%20clearer
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 66, Main entry term, French
- cylindre nettoyeur
1, record 66, French, cylindre%20nettoyeur
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1986-05-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Record 67, Main entry term, English
- aeronautical draftsman
1, record 67, English, aeronautical%20draftsman
correct, United States
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- aeronautical draughtsman 2, record 67, English, aeronautical%20draughtsman
correct, Great Britain
- aeronautical draughter 3, record 67, English, aeronautical%20draughter
Great Britain
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Performs duties of draftsman I, specializing in drafting engineering drawings of developmental or production airplanes and missiles and ancillary equipment, including launch mechanisms and scale models of prototype aircraft.... 1, record 67, English, - aeronautical%20draftsman
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Record 67, Main entry term, French
- dessinateur en construction aéronautique
1, record 67, French, dessinateur%20en%20construction%20a%C3%A9ronautique
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] est spécialisé dans la préparation de dessins d'exécution et de spécifications détaillées pour la fabrication d'avions. 2, record 67, French, - dessinateur%20en%20construction%20a%C3%A9ronautique
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1985-02-07
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Mechanics
- Photography
Record 68, Main entry term, English
- Camera Repair Mechanic
1, record 68, English, Camera%20Repair%20Mechanic
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Camera repair mechanic : Graduates are trained in the dismantling, assembling, adjusting, and repairing of photo(primarily still) equipment and related devices. Also included in this program, up to 40 weeks in length, is fundamental theory in picture taking, photo chemical process work, basic electronics, machine technology and drafting. 2, record 68, English, - Camera%20Repair%20Mechanic
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Community college program. 3, record 68, English, - Camera%20Repair%20Mechanic
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Mécanique
- Photographie
Record 68, Main entry term, French
- Mécanicien - réparation d'appareils photographiques
1, record 68, French, M%C3%A9canicien%20%2D%20r%C3%A9paration%20d%27appareils%20photographiques
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, record 68, French, - M%C3%A9canicien%20%2D%20r%C3%A9paration%20d%27appareils%20photographiques
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1976-06-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 69, Main entry term, English
- drafting equipment 1, record 69, English, drafting%20equipment
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 69, Main entry term, French
- matériel de traçage
1, record 69, French, mat%C3%A9riel%20de%20tra%C3%A7age
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: