TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DRUG FREE [13 records]

Record 1 2024-12-12

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

[Said of] a place where no illegal drugs are used.

PHR

drug-free environment, drug-free school, drug-free workplace

Key term(s)
  • drug free

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
PHR

établissement sans drogue, milieu sans drogue

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Boxing
OBS

The Fédération Internationale de Boxe Amateur (FIBA) ... was dissolved and the English Amateur Boxing Association, in partnership with the French Boxing Federation decided to create AIBA, the "Association internationale de boxe amateur." Now, 60 years later, AIBA continues to govern Olympic Games boxing ... The word "amateur" is no longer used ...

OBS

AIBA is a non-profit-making international organization comprising the boxing associations of all countries which have a national governing body controlling the sport of boxing ...

OBS

... the International Boxing Association continues to work diligently to ensure a fair, safe and drug free sport...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Boxe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Boxeo
OBS

En noviembre de 1946, un nuevo comienzo se le dio al cuerpo de gobierno del boxeo [...] [La] FIBA fue disuelta y la Asociación Amateur de Boxeo Inglés, en colaboración con la Federación Francesa de Boxeo, decidieron crear la AIBA, la Asociación Internacional de Boxeo Amateur. [...] La palabra "amateur" ya no se utiliza [...] la Asociación Internacional de Boxeo sigue trabajando diligentemente para asegurar un deporte libre, justo, seguro.

Save record 2

Record 3 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Virgin olive oil [that] has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0.8 gram per 100 grams, and the other characteristics of which correspond to those fixed for this category ...

CONT

In addition to meeting the requirements of Section B. 09. 003 of the FDR [Food and Drug Regulations], products being represented or sold as virgin or extra virgin olive oil are expected to meet the standards and definitions of the International Olive Oil Council. These standards require, among other things, oils to be cold pressed products that do not contain any refined olive oil, and make a distinction between "virgin" and "extra virgin" olive oils based on free fatty acid content.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Huile d'olive vierge dont l'acidité libre exprimée en acide oléique est au maximum de 0,8 gramme pour 100 grammes et dont les autres caractéristiques correspondent à celles fixées pour cette catégorie [...]

CONT

En plus de satisfaire aux exigences de l'article B.09.003 du Règlement sur les aliments et drogues, les produits présentés ou vendus sous le nom d'huile d'olive vierge ou d'huile d'olive extra vierge doivent satisfaire aux normes et aux définitions du Conseil oléicole international. Entre autres, ces normes exigent que ces huiles soient des produits pressés à froid, qui ne renferment aucune huile d'olive raffinée, et établissent une distinction entre l'huile vierge et l'huile extra vierge, distinction qui se fait sur la teneur en acides gras libres.

OBS

Dans le domaine oléicole, la dénomination «vierge» renvoie à un seuil de qualité, soit 2 grammes d'acide oléique pour 100 grammes d'huile. Comme l'huile d'olive dite «extravierge» surpasse le seuil de qualité attribué à l'huile d'olive dite «vierge», l'huile d'olive extravierge est, d'un point de vue scientifique, «plus vierge» que l'huile d'olive vierge.

OBS

L'adjectif «extra» (vierge extra) et le préfixe «extra-» (extravierge ou extra-vierge) partagent le même sens, soit «de qualité supérieure».

OBS

Bien que la graphie «huile d'olive extra vierge» soit fautive, puisqu'en français «extra» n'a pas la fonction d'adverbe, cette construction est passée dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 3

Record 4 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

... olive oil [that] has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 2 grams per 100 grams and the other characteristics of which correspond to those fixed for this category ...

CONT

In addition to meeting the requirements of Section B. 09. 003 of the FDR [Food and Drug Regulations], products being represented or sold as virgin or extra virgin olive oil are expected to meet the standards and definitions of the International Olive Oil Council. These standards require, among other things, oils to be cold pressed products that do not contain any refined olive oil, and make a distinction between "virgin" and "extra virgin" olive oils based on free fatty acid content.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Huile d'olive [...] dont l'acidité libre exprimée en acide oléique est au maximum de 2 grammes pour 100 grammes et dont les autres caractéristiques correspondent à celles fixées pour cette catégorie [...]

CONT

En plus de satisfaire aux exigences de l'article B.09.003 du Règlement sur les aliments et drogues, les produits présentés ou vendus sous le nom d'huile d'olive vierge ou d'huile d'olive extra vierge doivent satisfaire aux normes et aux définitions du Conseil oléicole international. Entre autres, ces normes exigent que ces huiles soient des produits pressés à froid, qui ne renferment aucune huile d'olive raffinée, et établissent une distinction entre l'huile vierge et l'huile extra vierge, distinction qui se fait sur la teneur en acides gras libres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

[...] el aceite virgen de oliva [...] se extrae exprimiendo aceitunas a partir de un proceso en frío, clave para conservar los nutrientes del fruto.

Save record 4

Record 5 2006-08-11

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

By resolution 42/112 of 7 December 1987, the General Assembly decided to observe 26 June as the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking as an expression of its determination to strengthen action and cooperation to achieve the goal of an international society free of drug abuse.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

En 1987, l'Assemblée générale a décidé de célébrer la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues chaque année le 26 juin, afin d'exprimer sa détermination à renforcer l'action et la coopération pour éliminer la drogue de la société.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

En 1987, la Asamblea General decidó establecer el día 26 de junio de cada año como el Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, para dar una muestra de su determinación en fortalecer las actividades necesarias para alcanzar el objetivo de una sociedad internacional libre del abuso de drogas.

Save record 5

Record 6 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Restrictive Practices (Law)
DEF

An official document issued by the competent drug regulatory authority for the purpose of marketing or free distribution of a product after evaluation for safety, efficacy and quality.

CONT

The marketing authorization must set out, inter alia, the name of the product, the pharmaceutical dosage form, the quantitative formula (including excipients) per unit dose (using INNs [international nonproprietary names] or national generic names where they exist), the shelf-life and storage conditions, and packaging characteristics. It specifies the information on which authorization is based (e.g. "The product(s) must conform with all the details provided in the application and as modified in subsequent correspondence"). It also contains the product information approved for health professionals and the public, the sales category, the name and address of the holder of the authorization, and the period of validity of the authorization. Once a product has been given marketing authorization, it is included on a list of authorized products - the register - and is often said to be "registered" or to "have registration". Market authorization may occasionally also be referred to as a licence or product licence.

CONT

Health Canada suspends the market authorization of Adderall XR.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Pratiques restrictives (Droit)
DEF

Acte de naissance de la spécialité pharmaceutique issue d'une décision administrative, basé sur des contraintes réglementaires garantissant sa qualité, son efficacité et son innocuité.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-04-15

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Drugs and Drug Addiction
Key term(s)
  • Drug-Free Lifestyle

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Programme des Sky Hawks, de concert avec les forces policières locales.

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Saskatoon, Saskatchewan.

Key term(s)
  • Drug Free Youth of Canada Incorporated
  • Drug Free Youth of Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Saskatoon, Saskatchewan.

Key term(s)
  • Drug Free Youth of Canada Incorporated
  • Drug Free Youth of Canada

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

A photo-video exhibition being prepared by DPI [Department of Public Information] and the International Photographic Council opened at Headquarters in early 1992.

Key term(s)
  • Picture a Drug free World

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos audiovisuales
  • Drogas y toxicomanía
Save record 9

Record 10 1991-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-04-15

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

The product [Telazol] is supplied in Steri-Vials, each containing a total of 500 mg of active drug as free base equivalents....

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

en équivalents de base libre.

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-08-01

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Sulfonamides are known to interfere with the plasma protein binding of numerous other drugs. These agents, in turn, may compete with the sulfonamides for available binding sites. The net result depends on the relative concentrations of the agents involved and their binding affinities; but, in theory, the plasma level of free sulfonamide or other drug may be altered, with enhancement of its action or toxicity, whenever a sulfonamide is used concurrently with another agent that is markedly protein-bound.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Théoriquement, le niveau plasmatique du sulfamidé libre ou d'une autre drogue peut être modifié, avec augmentation de son activité ou de sa toxicité, à chaque fois qu'en sulfamidé est employé conjointement avec un autre agent au lien protéinique marqué.

Spanish

Save record 12

Record 13 1984-09-25

English

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics

French

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
CONT

Le médicament libre est la forme libre du médicament, c'est-à-dire la fraction de médicament non liée aux protéines plasmatiques ou tissulaires.

Key term(s)
  • fraction de médicament non liée

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: