TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
E/O [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- kresoxim-methyl
1, record 1, English, kresoxim%2Dmethyl
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- methyl(E)-methoxyimino[ alpha-(o-tolyloxy)-o-tolyl] acetate 2, record 1, English, methyl%28E%29%2Dmethoxyimino%5B%20alpha%2D%28o%2Dtolyloxy%29%2Do%2Dtolyl%5D%20acetate
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 3, record 1, English, - kresoxim%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 1, English, - kresoxim%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
E; o : These letters must be italicized. 3, record 1, English, - kresoxim%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C18H19NO4 3, record 1, English, - kresoxim%2Dmethyl
Record 1, Key term(s)
- methyl(E)-methoxyimino[ a-(o-tolyloxy)-o-tolyl] acetate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- krésoxim-méthyl
1, record 1, French, kr%C3%A9soxim%2Dm%C3%A9thyl
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, record 1, French, - kr%C3%A9soxim%2Dm%C3%A9thyl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H19NO4 2, record 1, French, - kr%C3%A9soxim%2Dm%C3%A9thyl
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- fluacrypyrim
1, record 2, English, fluacrypyrim
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- methyl(E)-2-{alpha-[2-isopropoxy-6-(trifluoromethyl) pyrimidin-4-yloxy]-o-tolyl}-3-methoxyacrylate 1, record 2, English, methyl%28E%29%2D2%2D%7Balpha%2D%5B2%2Disopropoxy%2D6%2D%28trifluoromethyl%29%20pyrimidin%2D4%2Dyloxy%5D%2Do%2Dtolyl%7D%2D3%2Dmethoxyacrylate
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 2, record 2, English, - fluacrypyrim
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 2, English, - fluacrypyrim
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
E; o : These letters must be italicized. 2, record 2, English, - fluacrypyrim
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C20H21F3N2O5 2, record 2, English, - fluacrypyrim
Record 2, Key term(s)
- methyl(E)-2-{a-[2-isopropoxy-6-(trifluoromethyl) pyrimidin-4-yloxy]-o-tolyl}-3-methoxyacrylate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- fluacrypyrim
1, record 2, French, fluacrypyrim
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 2, record 2, French, - fluacrypyrim
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C20H21F3N2O5 2, record 2, French, - fluacrypyrim
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- fluoxastrobin
1, record 3, English, fluoxastrobin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- (E)-{2-[6-(2-chlorophenoxy)-5-fluoropyrimidin-4-yloxy] phenyl}(5, 6-dihydro-1, 4, 2-dioxazin-3-yl) methanone O-methyloxime 1, record 3, English, %28E%29%2D%7B2%2D%5B6%2D%282%2Dchlorophenoxy%29%2D5%2Dfluoropyrimidin%2D4%2Dyloxy%5D%20phenyl%7D%285%2C%206%2Ddihydro%2D1%2C%204%2C%202%2Ddioxazin%2D3%2Dyl%29%20methanone%20O%2Dmethyloxime
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fungicide used for disease control of potatoes and a wide range of vegetables. 2, record 3, English, - fluoxastrobin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E; O : These capital letters must be italicized. 3, record 3, English, - fluoxastrobin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H16ClFN4O5 3, record 3, English, - fluoxastrobin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- fluoxastrobine
1, record 3, French, fluoxastrobine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, record 3, French, - fluoxastrobine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H16ClFN4NO5 2, record 3, French, - fluoxastrobine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- heptopargil
1, record 4, English, heptopargil
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- (1RS, 4RS)-bornan-2-one(E)-O-prop-2-ynyloxime 1, record 4, English, %281RS%2C%204RS%29%2Dbornan%2D2%2Done%28E%29%2DO%2Dprop%2D2%2Dynyloxime
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 2, record 4, English, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RS; E; O : These capital letters must be italicized. 2, record 4, English, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H19NO 2, record 4, English, - heptopargil
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- heptopargil
1, record 4, French, heptopargil
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 2, record 4, French, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H19NO 2, record 4, French, - heptopargil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-04-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- methacrifos
1, record 5, English, methacrifos
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- (E)-O-2-methoxycarbonylprop-1-enyl O, O-dimethyl phosphorothioate 1, record 5, English, %28E%29%2DO%2D2%2Dmethoxycarbonylprop%2D1%2Denyl%20O%2C%20O%2Ddimethyl%20phosphorothioate
correct, see observation
- methyl (E)-3-(dimethoxyphosphinothioyloxy)-2-methylacrylate 1, record 5, English, methyl%20%28E%29%2D3%2D%28dimethoxyphosphinothioyloxy%29%2D2%2Dmethylacrylate
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acaricide and insecticide. 2, record 5, English, - methacrifos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
E; O : These capital letters must be italicized. 2, record 5, English, - methacrifos
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
methacrifos: term standardized by ISO. 2, record 5, English, - methacrifos
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H13O5PS 2, record 5, English, - methacrifos
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- méthacrifos
1, record 5, French, m%C3%A9thacrifos
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- thiophosphate de O-[(méthoxycarbonyl)-2 propène-1 yle] et de O,O-diméthyle 1, record 5, French, thiophosphate%20de%20O%2D%5B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%2D2%20prop%C3%A8ne%2D1%20yle%5D%20et%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- [(diméthoxyphosphinothioyl)oxy]-3 méthyl-2 acrylate-(E) de méthyle 1, record 5, French, %5B%28dim%C3%A9thoxyphosphinothioyl%29oxy%5D%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20acrylate%2D%28E%29%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acaricide et insecticide. 2, record 5, French, - m%C3%A9thacrifos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
E; O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, record 5, French, - m%C3%A9thacrifos
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
méthacrifos : terme normalisé par l'ISO. 2, record 5, French, - m%C3%A9thacrifos
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13O5PS 2, record 5, French, - m%C3%A9thacrifos
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-04-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 6, Main entry term, English
- Diptera types in the Canadian National Collection of Insects - Part 4 Tachinidae
1, record 6, English, Diptera%20types%20in%20the%20Canadian%20National%20Collection%20of%20Insects%20%2D%20Part%204%20Tachinidae
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, by Bruce E. Cooper & James E. O’Hara. Electronic version available in Internet. 1, record 6, English, - Diptera%20types%20in%20the%20Canadian%20National%20Collection%20of%20Insects%20%2D%20Part%204%20Tachinidae
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 6, Main entry term, French
- Types de diptères de la Collection nationale des insectes du Canada. Quatrième partie. Tachinidae
1, record 6, French, Types%20de%20dipt%C3%A8res%20de%20la%20Collection%20nationale%20des%20insectes%20du%20Canada%2E%20Quatri%C3%A8me%20partie%2E%20Tachinidae
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version électronique disponible dans Internet. 1, record 6, French, - Types%20de%20dipt%C3%A8res%20de%20la%20Collection%20nationale%20des%20insectes%20du%20Canada%2E%20Quatri%C3%A8me%20partie%2E%20Tachinidae
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 7, Main entry term, English
- either/or 1, record 7, English, either%2For
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 7, Main entry term, French
- unilingue optionnel 1, record 7, French, unilingue%20optionnel
Record 7, Abbreviations, French
- uni. opt. 1, record 7, French, uni%2E%20opt%2E
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: