TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
E-LEARNING DEVELOPER [3 records]
Record 1 - external organization data 2022-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- e-Learning Developer 1, record 1, English, e%2DLearning%20Developer
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e: electronic. 1, record 1, English, - e%2DLearning%20Developer
Record 1, Key term(s)
- Electronic Learning Developer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- développeur de contenus d'apprentissage en ligne
1, record 1, French, d%C3%A9veloppeur%20de%20contenus%20d%27apprentissage%20en%20ligne
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- développeuse de contenus d'apprentissage en ligne 1, record 1, French, d%C3%A9veloppeuse%20de%20contenus%20d%27apprentissage%20en%20ligne
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Computer Graphics
Record 2, Main entry term, English
- E-Learning/Multimedia Developer
1, record 2, English, E%2DLearning%2FMultimedia%20Developer
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Border Services Agency. 1, record 2, English, - E%2DLearning%2FMultimedia%20Developer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Infographie
Record 2, Main entry term, French
- Concepteur multimédia/d'apprentissage en ligne
1, record 2, French, Concepteur%20multim%C3%A9dia%2Fd%27apprentissage%20en%20ligne
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 1, record 2, French, - Concepteur%20multim%C3%A9dia%2Fd%27apprentissage%20en%20ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- emotionality
1, record 3, English, emotionality
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Emotionality : Here, the courseware developer has to design or present the course with an emotional touch in it. The major component of emotional touch in an e-learning courseware is the memory quotient, which also forms the basic fundamental for emotions. 2, record 3, English, - emotionality
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- impressionnabilité
1, record 3, French, impressionnabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- emotividad
1, record 3, Spanish, emotividad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: