TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EACH DAYS PACK [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genitourinary Tract
Record 1, Main entry term, English
- withdrawal bleed
1, record 1, English, withdrawal%20bleed
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You should take your pill at about the same time each day for the 21 days. You then have a break of seven days before starting your next pack. You will usually have some bleeding in the seven-day break, although it may happen later. This is called a withdrawal bleed and is like a period, although strictly speaking it is not a menstrual period. 2, record 1, English, - withdrawal%20bleed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareil génito-urinaire
Record 1, Main entry term, French
- saignement de retrait
1, record 1, French, saignement%20de%20retrait
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant cette période où elle ne prend pas d'hormones, la femme aura des saignements vaginaux qui ressemblent aux menstruations. Or, ce ne sont pas de véritables menstruations, puisque la femme qui utilise la pilule n'ovule pas. Il s'agit plutôt d'un saignement de retrait, attribuable à l'arrêt de la consommation d'hormones. 2, record 1, French, - saignement%20de%20retrait
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- each day's pack 1, record 2, English, each%20day%27s%20pack
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- production quotidienne 1, record 2, French, production%20quotidienne
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: