TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EACH EVERY [100 records]

Record 1 2025-05-22

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as "Food Day in Canada. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le samedi précédant le premier lundi d'août est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée canadienne de l'alimentation».

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

We are a group of seed savers from coast to coast who protect Canada's seed biodiversity by growing it ourselves and sharing it with others. Every year, we multiply the most vulnerable seed varieties that we can, exchange seeds with each other, and keep those varieties alive and in cultivation for future gardeners to enjoy.

Key term(s)
  • SDC

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Le Heritage Seed Program a été établi en 1984 et après 11 ans d'existence, ce programme a évolué pour devenir, en 1995, une société indépendante à but non lucratif appelée Semences du patrimoine Canada (Seeds of Diversity Canada).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Producción vegetal
Save record 2

Record 3 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. "

OBS

Lebanese Heritage Month Act: short title.

OBS

An Act respecting Lebanese Heritage Month: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais».

OBS

Loi sur le Mois du patrimoine libanais : titre abrégé.

OBS

Loi instituant le Mois du patrimoine libanais : titre intégral.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-11-15

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of November is to be known as "Lebanese Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

Le mois de novembre est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine libanais».

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
DEF

[A plan] developed to ensure the safest and most efficient [means of evacuating] all occupants of a building or structure in case of an emergency.

CONT

Building emergency evacuation plans have been developed for every building which houses ten or more individuals at all campus locations. These plans include evacuation maps which are prominently displayed within each building.

OBS

Not to be confused with the term "building emergency and evacuation plan," which encompasses non-evacuation emergencies as well as emergencies requiring an evacuation.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Plan élaboré afin de prévoir la façon la plus sécuritaire et efficace d'évacuer tous les occupants d'un immeuble ou d'une structure en cas d'urgence.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence», qui englobe les situations d'urgence sans évacuation ainsi que les situations d'urgence nécessitant une évacuation.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-08-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

... designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day. "

OBS

Pandemic Day Act: short title.

OBS

An Act respecting Pandemic Observance Day: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

[...] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie».

OBS

Loi sur le Jour de la pandémie : titre abrégé.

OBS

Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie : titre intégral.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-08-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
OBS

[The Pandemic Day Act] designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
OBS

[La Loi sur le Jour de la pandémie] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie».

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Taxation
CONT

Every registered foreign charity must, within six months from the end of each taxation year of the charity and without notice or demand, file with the Minister a public information return for the year in prescribed form and containing prescribed information.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fiscalité
CONT

Dans les six mois suivant la fin de son année d'imposition, l'organisme de bienfaisance étranger enregistré doit présenter au ministre, sans avis ni mise en demeure, une déclaration publique de renseignements pour l'année, selon le formulaire prescrit et renfermant les renseignements prescrits.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-03-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

The Mensa Canada Society welcomes people from every walk of life whose IQ [intelligence quotient] is in the top 2% of the population. The objective of membership is to enjoy each other's company and to participate in a wide range of social and cultural activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

La Société Mensa Canada accueille des personnes de tous les horizons dont le QI [quotient intellectuel] se situe dans le top 2% de la population. L'objectif de l'adhésion est de profiter de la compagnie de l'autre et de participer à un large éventail d'activités sociales et culturelles.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-01-24

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)
CONT

A multi-pass assembler... uses more than one pass. Multi-pass assemblers create a table with every symbol and each of their values in the first pass, then use the table in future passes to generate new code.

Key term(s)
  • multi pass assembler

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
Key term(s)
  • assembleur multi-passe

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-10-11

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
CONT

The alternative to our current intensive parenting style is personalized parenting, tailored to each child's unique nature. It means that we don’t have to do it all; we don’t have to worry about everything. We just have to focus on what each of our children need most — which will differ for every child, based on their unique nature.

Key term(s)
  • personalised parenting

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
CONT

[...] [des] psychologues [...] s'intéressent à la parentalité sur mesure, celle en adéquation tant avec la personnalité des parents qu'avec celle de leurs enfants [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-07-27

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

... observed for the first time on 21 February 2000.

OBS

The International Mother Language Day is being observed every year in UNESCO’s member states and its Headquarters to promote linguistic and cultural diversity and multiculturalism.

OBS

Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as "International Mother Language Day. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans les États membres et au siège de l'UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme.

OBS

Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée internationale de la langue maternelle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Save record 12

Record 13 2023-07-25

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every four years, each... locomotive and... cab car and coach car undergoes a detailed inspection and replacement of all major air valves and brake actuators as required by the Federal Railroad Administration(FRA). This process is referred to as "clean, oil, test and stencil"(COT&S).

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Commercial Fishing
CONT

A flag country or flag state should know where its vessels are located, if not at each moment, then at least at regular and frequent intervals, for example, every week. Typical tools for tracking vessels include mandatory position reporting by radio and mandatory maintenance of logbooks with frequent recording of vessel position.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

Any area in which an individual or group of individuals has the right to trap fur-bearing animals.

CONT

In Ontario, Crown land is divided into more than 2, 800 registered areas called traplines. Every trapper on Crown land is assigned a specific trapline and given the exclusive rights for that area. Each trapper can then manage the furbearer resources on a long-term, sustainable basis.

Key term(s)
  • trap line

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Peuples Autochtones (Généralités)
CONT

En Ontario, les terres de la Couronne sont divisées en plus de 2 800 zones enregistrées appelées «lignes de piégeage». Le ministère assigne une ligne de piégeage particulière à tout trappeur qui fait du piégeage sur les terres de la Couronne et celui-ci détient les droits exclusifs de piégeage dans cette zone. Le trappeur peut ainsi gérer les ressources en animaux à fourrure sur une base à long terme et de façon durable.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

A typical forecast cycle over 24 hours. Every six hours, an analysis from the previous forecast run is assimilated with the six-hourly observations to initiate the next forecast. Each 12 hours, a full forecast run is performed; at 06 : 00 and 18 : 00, short forecast runs are performed to provide an analysis for the next forecast run.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Scientific Research
  • Commercial Fishing
CONT

A bottom trawl survey has been conducted by the sentinel fishery every year... in the [gulf]. Although the main objective of this survey is to collect information on the composition and distribution of groundfish stocks, information is recorded on all demersal species caught. All species of fish and invertebrates caught in each trawl tow are sorted, weighed and counted. Length measurements are taken for commercially important species...

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Recherche scientifique
  • Pêche commerciale
CONT

Une pêche sentinelle au chalut du fond est effectuée annuellement [...] dans le [golfe]. Le principal objectif de ce relevé est de recueillir de l'information sur la composition et la distribution des stocks de poissons de fond, mais de l'information sur l'ensemble des espèces démersales est aussi comptabilisée. Suite à chaque trait de chalut, toutes les espèces de poissons et d'invertébrés sont triées, pesées et dénombrées. Des mesures de longueur sont prises pour les espèces d'importance commerciale [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-05-25

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
  • Judaism
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
  • Judaïsme
OBS

Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien».

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-05-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
  • Judaism
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month. "

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
  • Judaïsme
OBS

Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien».

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-04-26

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Hygiene and Health
OBS

In 1948, the First World Health Assembly called for the creation of a World Health Day to mark the founding of WHO [World Health Organization]. Since 1950, World Health Day has been celebrated every year on 7 April with a different theme. Each theme reflects a priority area of current concern to WHO. The Day launches longer-term advocacy programmes that continue well beyond 7 April.

OBS

World Health Day is a worldwide opportunity to focus on key public health issues.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé
OBS

En 1948, la Première Assemblée mondiale de la santé a demandé qu'une journée mondiale de la santé soit instituée pour marquer la création de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). Depuis 1950, cette journée est célébrée chaque année le 7 avril sur une question d'actualité considérée comme prioritaire par l'OMS. C'est aussi l'occasion de lancer des programmes de sensibilisation à long terme s'étendant bien au-delà du 7 avril.

OBS

La Journée mondiale de la santé permet au monde entier de se pencher sur des problèmes importants de santé publique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Higiene y Salud
OBS

Cada año se celebra en todo el mundo el día 7 de abril como Día Mundial de la Salud.

Save record 20

Record 21 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

Whether it's lifting weights, practicing flexibility, training for speed or building aerobic endurance, every person has unique characteristics that determine the size and speed of their training response. Sports scientists call it "trainability. "Each person's degree of trainability is determined primarily by genetics.

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Aptitude à améliorer une qualité physique, motrice ou mentale par un programme d'entraînement donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
DEF

Capacidad de mejorar el rendimiento con el entrenamiento.

Save record 21

Record 22 2021-12-21

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
CONT

Fish sorting machine. … This machine allows [to] very quickly and simply do a three caliber sorting of your fish. … PVC-pipes … transporting the fish to the corresponding pond can be connected to each funnel. Every funnel is watered sufficiently to protect the fish. … Sorting cradles and funnels are made of [polyester;] the undercarriage is made of stainless steel.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 22

Record 23 2021-07-15

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Law
  • Sociology (General)
CONT

Throughout Canada, in each and every year, the third week of February is to be known as "Kindness Week. "

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droit social
  • Sociologie (Généralités)
CONT

La troisième semaine de février est, dans tout le Canada, désignée comme «Semaine de la gentillesse».

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-04-08

English

Subject field(s)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Water Distribution (Water Supply)
CONT

[A] ring system,... also... called... circular system[, is a system] in which the main pipe line is provided around the city or area, i. e. peripherally. From this main line, the branch lines are projected perpendicularly and... are also connected with each other.... every street of the distributed area will get [a] sufficient quantity of water.

French

Domaine(s)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Distribution de l'eau
DEF

Réseau de distribution d'eau où toutes les conduites sont alimentées des deux bouts, donc ne comportant aucune conduite en cul-de-sac.

Spanish

Save record 24

Record 25 2021-01-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Arts and Culture (General)
OBS

Located in the center of historic downtown St. John's, George Street is one of the premier entertainment districts in North America. Home to a number of popular events, including the world-famous George Street Festival, Canada's Big Birthday Bash celebrations, and the annual Mardi Gras costume contest and street party, George Street has something for everyone. The George Street Association is proud to provide an exciting, entertaining, and safe experience for residents and tourists alike, and is committed to leveling up the greatest tiny street in North America each and every year.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et Culture (Généralités)

Spanish

Save record 25

Record 26 2020-11-20

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Computer Graphics
CONT

With an interlaced display, the picture is created by scanning every other line, and on the next scan, scanning every opposite line. Interlacing allows for a faster refresh rate by having less information [to process] during each scan …

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Infographie

Spanish

Save record 26

Record 27 2020-10-23

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
DEF

[A] special labelling of the angles of a plane graph with three colors.

CONT

... the inner edges of any plane triangulation can be partitioned into three disjoint trees that span all the inner vertices, each rooted at a different outer vertex. Indeed, a Schnyder labelling defines for every inner vertex a unique directed path to each of the three outer vertices(just follow the out-going red arcs, the out-going blue arcs and the out-going green arcs to obtain the three paths).

Key term(s)
  • Schnyder’s labelling
  • Schnyder’s labeling

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Un étiquetage de Schnyder est un tricoloriage des coins internes de T satisfaisant les contraintes suivantes : l'ensemble des trois coins de chaque face interne est bien tricolorié; l'ensemble des coins incidents à un sommet interne est bien tricolorié; tous les coins incidents à un même sommet externe sont de même couleur (ce qui, par les précédentes contraintes, induit un bon tricoloriage des trois sommets externes).

Spanish

Save record 27

Record 28 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
CONT

Headings that are included on each page but do not specifically refer to content within that page or section should be moved into the page header rather than formatted as a structural heading. Screen readers do not read the page headers and footers of PDF files, so following this guideline will ensure that a screen reader user does not have to hear the heading read on every page.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels
Key term(s)
  • entête structurel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Soporte lógico (Software)
Save record 28

Record 29 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Fire Safety
OBS

Every time a fire unit responds to an incident, proper reports must be completed. The National Fire Incident Reporting System(NFIRS), developed by the United States Fire Administration(USFA), outlines the necessary information needed to complete incident reports. NFIRS is a personal computer(PC) based system that uses the Internet to transfer data from each state to the federal database.

OBS

... under NFIRS, local fire departments collect fire incident data and send these to a state coordinator; the state coordinator develops statewide fire incident data and also forwards information to the USFA.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Sécurité incendie
OBS

Chaque fois qu'une équipe de pompiers répond à un appel d'urgence, les rapports requis doivent être rédigés. Le National Fire Incident Reporting System (NFIRS), élaboré par la United States Fire Administration (USFA), présente les renseignements nécessaires à la rédaction d'un rapport d'intervention. Le NFIRS est un système informatisé qui utilise le réseau Internet pour transmettre les données de chaque État à la base de données nationale.

OBS

[…] à l'aide du NFIRS, les services d'incendie locaux recueillent des données sur les incendies et les envoient à un coordonnateur de l'État; ce dernier gère les données sur les incendies à l'échelle de l'État et transmet également ces renseignements à l'USFA.

Spanish

Save record 29

Record 30 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

This algorithm is run on the tree(s) selected by the user, returning a boolean for each tree(in the case of an acceptance algorithm) or a set of matching patterns for every node of each tree(in the case of a matching algorithm).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

À chaque itération de l'algorithme, une nouvelle solution est générée à l'aide des différents opérateurs. L'algorithme d'acceptation pourrait considérer seulement les solutions qui améliorent la solution courante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
Save record 30

Record 31 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

The aggregative algorithm is usually implemented from bottom to top. Such algorithm first considers each node as a community and calculates the similarity between every pair of community, and then merges two communities with the largest similarity.

OBS

Bottom-up algorithms treat each data point as a single cluster at the outset and then successively merge (or agglomerate) pairs of clusters until all clusters have been merged into a single cluster that contains all data points.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

On distingue deux types de méthodes [de classification hiérarchique], les méthodes ascendantes (algorithmes agglomératifs) et les méthodes descendantes (algorithmes divisifs).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Los algoritmos de clasificación jerárquicos pueden ser de 2 tipos: aglomerativos o ascendentes y divisivos o descendentes. Los algoritmos aglomerativos, mediante la utilización de algún criterio, van agrupando unidades de análisis en cada paso hasta llegar a un conglomerado que engloba a la totalidad.

Save record 31

Record 32 2019-09-12

English

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Radio Broadcasting
OBS

International registry code for each and every high sea fishing vessel.

OBS

international radio call sign; IRCS: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Radiodiffusion
OBS

indicatif d'appel radio international; IRCS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Radiodifusión
Save record 32

Record 33 2019-09-04

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Throughout the province [of Nova Scotia], in each and every year, August 15th shall be known as Provincial Acadian Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dans toute la province [de la Nouvelle-Écosse], le 15 août de chaque année est déclaré : Fête provinciale des Acadiens et des Acadiennes.

Spanish

Save record 33

Record 34 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
CONT

Every expression of boolean algebra corresponds to a logic circuit. The letters used in the expression are represented by the inputs to the circuit. Each wire in the circuit represents some part of the expression. A gate takes the values from its input wires and combines them with the appropriate word--and, or, or not--to produce the label on its output wire.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 34

Record 35 2019-02-26

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
  • Road Maintenance
CONT

To reduce oil consumption, a substitute material for bitumen needs to be found that maintains the same level of performance. This challenge is critical, especially in France, where 70, 000 km of roads are being renovated each and every year. [The organization] is focusing its attention on microalgae, identified as one of the biomasses of the future for producing a bio-sourced binder.

Key term(s)
  • biosourced binder

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Entretien des routes
CONT

Pour réduire la consommation de pétrole, il faut trouver un matériau de substitution au bitume gardant les mêmes performances. C'est un enjeu important, notamment en France où 70 000 km de routes sont rénovées chaque année. [L'organisme] s'intéresse aux micro-algues, identifiées comme une biomasse d'avenir pour produire un liant bio-sourcé.

Spanish

Save record 35

Record 36 2019-01-15

English

Subject field(s)
  • Highway Administration
  • Road Networks
CONT

Various organisations engage in road network management. They include the town, city and regional authorities for road networks at every level. There are control centres dedicated to managing the traffic control systems for urban networks, motorways and other strategic roads, as well as for toll roads, tunnels and bridges. Each organisation will have a different perspective on the significance of ITS [intelligent transport systems] applications and services but most stand to gain some improvement in network efficiency...

OBS

road network management; road system management: terms proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Administration des routes
  • Réseaux routiers
CONT

La gestion [d'un] réseau routier nécessite de nombreuses décisions quant au choix des interventions les plus appropriées sur les chaussées. Ces décisions doivent être fondées sur une démarche rigoureuse basée sur des paramètres techniques et économiques. Des outils d'analyse ont été adaptés au domaine des infrastructures routières pour comparer différentes options d'intervention en vue de déterminer celle qui constitue le meilleur investissement à long terme.

Spanish

Save record 36

Record 37 2018-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Thermal Insulation
CONT

Insulation mechanics select and install the proper material for each and every type of insulation application.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Isolation thermique

Spanish

Save record 37

Record 38 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Food Industries
DEF

A graphical technique for illustration of assessor differences based on cumulative ranks instead of using assessor scores directly.

OBS

The idea is to compute the consensus ranking and then plot each of the assessors’ ranks against the consensus... Here, only a short overview is given as follows : 1. Identify the product ranking for each assessor and define a consensus ranking for the panel. A good approach to achieve a consensus ranking is to perform a principal component analysis on the matrix of all assessor ranks using assessors as variables. The scores of the first principal component are then ranked to give the consensus. 2. For every assessor, calculate the cumulative ranks in the consensus order and subtract the cumulative rank for an hypothetic assessor who ranks all products the same. 3. The cumulative rank difference can then be plotted to give one curve for every assessor against the consensus.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Nos efforts dans le cadre de ce programme de recherche visent surtout l'élaboration et la mise en application de nouvelles méthodologies sensorielles (Indice-R, tracé en coquille d'œuf) et l'utilisation de statistiques multidimensionnelles dans l'interprétation des données.

Spanish

Save record 38

Record 39 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environment
OBS

Founded in 1982, the Land Trust Alliance is a national land conservation organization that works to save the places people need and love by strengthening land conservation across America. ... The Alliance is based in Washington, D.C. and operates several regional offices.

OBS

The Alliance brings its more than 1, 100 member land trusts together — and increases each one's success. [It advocates] for the policies and incentives that it takes to save millions of acres every year. [It's] the go-to source for training for people who work in conservation — so land trusts get more done. [It backs] up land trusts when the places they promise to protect are threatened. And [it supports] land trusts in connecting more people to the land.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Environnement

Spanish

Save record 39

Record 40 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Food Industries
CONT

[A] food inventory always presents an extra complication because each product has an expiration date to be verified. In addition to physically counting the number of each consumable item[, ] every expiration date must be examined to ensure the food is still edible...

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Industria alimentaria
Save record 40

Record 41 2018-01-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Games and Toys
OBS

The OSA is a non-profit organization and is one of eight charters incorporated under the Canadian Shuffleboard Congress. The OSA charter is comprised of three main areas in Southern Ontario : Kitchener/Milton/Niagara Region. Each of these areas organizes their own tournaments, usually on a monthly basis, and all tournaments are open to anyone who wishes to play. Once a year there is a provincial tournament to qualify to play in the week long Canadian Shuffleboard Championship event held every October.

Key term(s)
  • Ontario Shuffle-board Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Jeux et jouets
Key term(s)
  • Ontario Shuffle-board Association

Spanish

Save record 41

Record 42 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
CONT

Geriatric social workers... can help elderly individuals adjust to and cope with problems they may experience. These professionals help make sure the needs of their elderly clients are met, each and every day. They might help them with financial issues, medical care, mental disorders, and social problems.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-11-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
  • Customer Relations
CONT

A guest services attendant provides service to guests at the main door or lobby of an accommodation property. They help with luggage, offer information, and generally endeavor to make each and every person's stay a pleasant one.

Key term(s)
  • hotel guest service attendant
  • guest service attendant

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Relations avec la clientèle

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-08-30

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
CONT

Stairways shall have handrails on each side, and every stairway required to be more than 88 inches(2235 mm) in width shall be provided with not less than one intermediate handrail for each 88 inches(2235 mm) or required width. Intermediate handrails shall be spaced approximately equally across with the entire width of the stairway.

French

Domaine(s)
  • Escaliers
CONT

Tout escalier de trois marches ou plus comporte une main courante de chaque côté ou une main courante intermédiaire permettant de prendre appui de part et d'autre. Au moins une double main courante intermédiaire est implantée lorsque l'escalier est d'une largeur supérieure à 4,20 mètres.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-05-05

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
CONT

The observer’s lines of sight, or visual rays, determine what will show on the picture plane and where.

CONT

Visual rays(VR) are lines projected from the eye of the viewer while standing at the station point to each and every point of the object.... These rays, collectively, form the perspective view of the object upon the picture plane or paper.

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
DEF

[...] droite reliant un point de l'espace à l'œil de l'observateur et symbolisant la trajectoire d'un rayon lumineux.

Spanish

Save record 45

Record 46 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Cardiovascular System
CONT

Every November the Heart and Stroke Foundation celebrates CPR Awareness Month. Each province celebrates by organizing different events such as mass CPR training or offering CPR courses throughout the month. CPR means cardiopulmonary resuscitation.

Key term(s)
  • Cardiopulmonary Resuscitation Awareness Month

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Système cardio-vasculaire
CONT

Chaque année, au mois de novembre, la Fondation des maladies du cœur commémore le Mois de sensibilisation à la RCR. Les bureaux régionaux de chaque province organisent divers événements destinés au grand public afin de promouvoir la formation en RCR ou pour offrir des cours de RCR durant le mois. RCR signifie réanimation cardiorespiratoire.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Training of Personnel
CONT

Skills Canada Corporation is a national non-profit association, consisting of provincial member organizations across the country. At this time, Skills Canada's member organizations are established and operating in British Columbia, Alberta, Ontario and Québec. Each province holds provincial skills competitions whose winners progress to the national level. In the province of Manitoba, the start-up process is underway. Our goal is to become fully established and hold annual competitions in every Canadian province. This organization is located in Barrie, Ontario.

Key term(s)
  • Skills Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Compétences Canada est une association nationale sans but lucratif regroupant des organismes provinciaux répartis à l'échelle du pays. À l'heure actuelle, les organismes associés à Compétences Canada sont situés et œuvrent en Colombie-Britannique, en Alberta, en Ontario et au Québec. Chaque province organise ses propres compétitions en formation professionnelle et technique. Les gagnants des compétitions provinciales peuvent ensuite participer à celles du palier national. Le Manitoba est en voie de joindre les rangs des provinces participantes. Nous espérons pouvoir obtenir la participation de toutes les provinces et organiser des compétitions dans chacune d'entre elles. Cet organisme est établi à Barrie (Ontario).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Capacitación del personal
Save record 47

Record 48 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

The rotary engine, or Wankel engine, is somewhat similar to the standard piston engine in that it is a spark ignition, internal-combustion engine. Its mechanical design, however, is quite different. ... The heart of a rotary engine is a roughly triangular rotor that "walks" around a smaller, rigidly mounted gear.

OBS

The rotor is connected to the crankshaft through additional gears in such a manner that, for every rotation of the rotor, the crankshaft revolves three times. The tips of the triangular rotor move within the housing and are in constant contact with the housing walls. As the rotor moves, the volume between each side of the rotor and the housing walls continually changes.

OBS

rotary engine; Wankel engine; rotary piston engine: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Le moteur à piston rotatif réalise, sous une forme particulière, les quatre opérations fondamentales classiques : -aspiration -compression -détente -évacuation des gaz brûlés. Le piston rotatif [rotor] déplace ses sommets dans le stator, ou carter, suivant une courbe spéciale [trochoïde]. Chacune des trois faces de ce piston va s'écarter et se rapprocher deux fois par tour de cette courbe, créant ainsi avec elle des chambres à volume variable. [Ce volume variable permet] de réaliser les opérations de compression et de détente. L'admission et l'échappement se font à l'aide de lumières de grandes sections, masquées ou non par le piston dans son mouvement de rotation. Ce mouvement, guidé et non commandé par des dentures, suffit donc à assurer, sans à-coups et en un seul tour, trois cycles complets.

OBS

moteur à piston rotatif; moteur rotatif; moteur Wankel : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Whitmore’s model consists of four stages (GROW), including (1) setting Goals, (2) doing a Reality check, (3) identifying Options and alternative strategies, and (4) determining What needs to be done, when, and by whom.

CONT

Coaching for Performance explains how anyone can master the art of good coaching. Following the GROW sequence - Goals, Reality, Options, Will - Whitmore’s model demonstrates the power of using questions to generate prompt action and peak performance.

CONT

The GROW model is an excellent coaching model but care must be taken to explore fully each of the stages. You must also be very flexible, as you may have to "jump about" through the model, revisiting goals, or checking on reality, as well as fully exploring every option.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Ma méthode orientée est fondée sur le modèle «GROW» de John Whitmore, un modèle connu dans le domaine du coaching. [...] GROW est une abréviation spécifiant les 4 phases du déroulement d'un projet : Goals = Définition des objectifs mesurables; Reality = Analyse de la situation actuelle; Options = Développement de procédures alternatives; Will = Contrôle de la mise en œuvre et du succès

Key term(s)
  • modèle de Whitmore

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 49

Record 50 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Each point was observed during one or two winter seasons at least twice a day if the weather was stable. During unsettled conditions, observations were carried out every hour.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Chaque point a fait l'objet de relevés sur un ou deux hivers, deux fois par jour minimum par temps stable et toutes les heures en périodes de perturbations.

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Federal Administration
CONT

Declaration of implementation.... Every person who is required to implement a plan under paragraph(1)(b) shall file with the Minister, within 30 days after the completion of each stage of the plan, a written declaration that the implementation has been completed. [Canadian Environmental Protection Act]

Key term(s)
  • implement plans

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Déclaration. [...] La personne tenue de mettre en œuvre un plan remet au ministre, dans les trente jours suivant la réalisation de chaque étape du plan, une déclaration écrite en confirmant l'exécution. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-12-13

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents’ area [exception: blocking rule ...].

CONT

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

CONT

Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net.

CONT

The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ...

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches.

CONT

Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...]

CONT

Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d'envoyer la balle dans le camp adverse.

OBS

Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu.

Spanish

Save record 52

Record 53 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Genetics
CONT

... Rev. Gregor Mendel(1822-1884)... grew peas, and saw that various traits(size, color, wrinkles) were passed from one generation to the next. Much more importantly, he saw that peas have pairs of some kind of hereditary factor. The pairs do not compromise with each other; either one or the other will be dominant. That is, if you cross a tall pea with a dwarf pea, you get some tall and some dwarf peas, but no peas of medium height. Further, in the first generation of cross-pollinated peas, they will all be tall, and in the next generation there will be three tall pea plants for every one dwarf.

CONT

’Little Marvel’ is a dwarf pea that requires very little staking.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Génétique
CONT

Les pois nains restent très bas et ne nécessitent pas de tuteur.

OBS

pois nain : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Domestic Trade
CONT

Soy ink contains a domestically grown commodity that is processed in the United States. The use of soy ink provides a market for a domestic crop and reduces our dependency on foreign oil.

CONT

Today, Americans eat about 120 apples apiece each year. At least 50% of the domestic crop is used in items we use every day such as, applesauce, juice, jellies, pies and other popular desserts.

OBS

domestic crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Commerce intérieur
OBS

culture destinée au marché intérieur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-10-24

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

With labour and land costs rising each year, more animals are being kept in total confinement with no access to other feed sources or sunlight. Such conditions place more stress on the animals and thus increase the requirement for nutritionally balanced rations at every feeding.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Étant donné que les coûts de la main-d'œuvre et du terrain augmentent chaque année, les producteurs élèvent de plus en plus les animaux en claustration totale; sans accès à d'autres sources de nourriture ou à la lumière du jour. Dans de telles conditions, les animaux sont soumis à un plus grand stress et ont davantage besoin d'une alimentation équilibrée.

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

each car is automatically identified to the computer by its own numeric signature every time it makes a transmission.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

chaque auto-patrouille (...) se voit assigner un indicatif numérique que l'ordinateur central déchiffre automatiquement à chaque transmission.

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

declaration: The naming of a particular horse to a given race as a starter.

CONT

If entered for the first time at a meeting, a horse shall be identified by stating its name, colour, sex and age, and the name of its sire or sires and dam as registered. Such description of such horse shall be repeated at each entry until the horse and description of such horse have been published in the Association's daily program.... In every race thereafter sufficient description shall be deemed to be provided if the name, colour, sex and age of a horse is furnished.... Entries... shall be made in writing and signed by the owner of the horse or his trainer or his authorized agent, and each Association shall provide forms on which entries... are to be made.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

engagement : Désignation d'un cheval particulier sur la liste des partants d'une course donnée.

DEF

Acte écrit par lequel un propriétaire ou son mandataire déclare inscrire son cheval dans une course déterminée.

CONT

(Sous peine de nullité, l'engagement est fait au domicile et à l'heure indiqués au programme et dans les jours spécifiés. Seul le premier engagement comporte l'adjonction d'un certificat d'origine.)

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Save record 57

Record 58 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
DEF

Technician responsible for designing sets, sometimes also costumes and graphics.

OBS

The art director, sometimes credited as the production designer ..., fills the same basic role as the designer in the theatre, although, as the resources of photography, lighting, and special effects have developed, the demands on him become infinitely more complex and varied.

OBS

There is some confusions nowadays between the functions of the art director and the production designer in feature films. Originally the production designer was someone whose scope and talents were much wider than those of the art director-his task was not only to give sketched ideas of film sets but to concern himself with every artistic aspect of the film from each individual camera set-up through to the design of the costumes and credit titles. Today the credit Production Designer is often used to cover the functions and responsibilities undertaken by the art director.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie
DEF

Personne responsable de tous les éléments de décoration dans une émission.

OBS

Il est chargé de la conception des décors et du contrôle de leur exécution. Il travaille en collaboration avec le réalisateur et le directeur de la photographie en ce qui concerne l'aspect technique de la conception et de l'exécution; en collaboration avec le costumier (il arrive qu'il soit également costumier) et avec le régisseur-ensemblier (meubles et accessoires) en ce qui concerne certains aspects techniques. Il dirige et contrôle le travail des différents corps de métiers employés à la construction des décors.

OBS

«directeur artistique» : Si le directeur-photo s'occupe de la composition de l'image, le directeur artistique supervise l'apparence de cette image, c'est-à-dire le décor, les accessoires, les costumes, les maquillages et les coiffures.

Key term(s)
  • chef de la scénographie

Spanish

Save record 58

Record 59 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

(...) of surfaces. Three families of surfaces which are such that one member of each family passes through each point in space and each surface is orthogonal to every other member of the other two families.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

The process of reasoning that, if some theorem is true for the first element of a well-ordered set "S", and the theorem is true for an element "a" of "S" if it is true for each element proceeding "a", then the theorem is true for every element of "S".

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 60

Record 61 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The pentafecta is a brand new wager for the 2015-2016 season at the Isle Casino Pompano Park, featured in the fourth race of each and every program. Fans must select the top five finishers in order, with the wager carrying a 20-cent minimum.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 61

Record 62 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Acceptance of such a definition as the conjugal fellowship of husband and wife and the right of each to the company, cooperation and aid of the other in every conjugal relationship indicates that the right to consortium is a mutual interest of both husband and wife.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

[Le droit d'habitation] découle de l’obligation mutuelle de secours et d’assistance, dénommée droit au consortium en common law.

OBS

droit au consortium : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 62

Record 63 2015-06-16

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics consists of six events for men and four events for women. … There are competitions for each event, an all-round competition in which every athlete competes on all the events, and a team competition where each team competes on all the events.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Les athlètes participent aux compétitions individuelles dans les quatre épreuves (femmes) et les six épreuves (hommes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
OBS

Los atletas compiten de manera individual en todas las modalidades (cuatro en el caso de las mujeres y seis en el de los hombres).

Save record 63

Record 64 2015-06-01

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball.

CONT

Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction.

OBS

The term "hole" means a) the circular depression in every green(to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green(a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next(to play a hole in four strokes) ;one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle.

CONT

Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent.

OBS

Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d'un parcours de golf constitués d'un tertre de départ, d'une allée, d'un vert et de leur environnement, soit d'un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros.

Save record 64

Record 65 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

In every agreement the parties must, as regards the principal or essential part of the transaction, intend the same thing; that is, each must know what the other is to do : this is called mutuality of assent.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 65

Record 66 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
OBS

Section 42. 1 of the Financial Administration Act requires that every department shall conduct, every five years, a review of the relevance and effectiveness of each ongoing program of grants and contributions.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale
OBS

Conformément au paragraphe 42.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques, chaque ministère doit procéder à un examen quinquennal de chaque programme en cours relevant de sa responsabilité afin d'en évaluer la pertinence et l'efficacité.

Spanish

Save record 66

Record 67 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
CONT

Section 42. 1 of the Financial Administration Act requires that every department shall conduct, every five years, a review of the relevance and effectiveness of each ongoing program of grants and contributions.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale
OBS

Conformément au paragraphe 42.1 de la Loi sur la gestion des finances publiques, chaque ministère doit procéder à un examen quinquennal de chaque programme en cours relevant de sa responsabilité afin d'en évaluer la pertinence et l'efficacité.

Spanish

Save record 67

Record 68 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Astronomy
  • Scientific Instruments
CONT

By means of the emulsion chambers exposed at shallow depth underground, the energy spectrum and the zenith angle distribution are measured for high-energy showers induced by cosmic-ray muons.... The emulsion chamber is constituted by lead absorber and photosensitive layers, piled up alternately. In the emulsion chamber with typical constitution, each photosensitive layer, which is interposed at every layer of lead 1 cm thick, consists of a nuclear emulsion plate... and two sheets of industrial X-ray films...

CONT

When high-energy showers are produced by muons in the emulsion chambers, they are recorded as black spots on X-ray films.

French

Domaine(s)
  • Astronomie
  • Instruments scientifiques
CONT

Plusieurs équipes dans le monde ont [...] persévéré dans l'étude expérimentale des rayons cosmiques. [...] Les altitudes supérieures à 5 000 mètres [...]ont permis de nouvelles études, grâce entre autres à la mise au point de nouveaux détecteurs légers, les «chambres à émulsion» réalisées par les Japonais, et qui ne pèsent que 20 à 35 kilogrammes [...]. Les chambres sont constituées par des «sandwiches» de plomb et d'émulsions photographiques spéciales, que l'on développe après exposition aux rayons cosmiques.

Spanish

Save record 68

Record 69 2014-11-17

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A returning officer, on the receipt of each ballot box, shall(a) take every precaution to prevent any other person, except the assistant returning officer, from having access to it; and(b) examine and record the condition of the seals affixed to it and, if necessary, affix new seals.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Dès qu'il reçoit une urne, le directeur du scrutin doit : a) prendre toutes les précautions pour empêcher toute autre personne, sauf le directeur adjoint du scrutin, d'y avoir accès; b) examiner les sceaux qui y sont apposés, prendre note de l'état de ceux-ci et, si nécessaire, en apposer des nouveaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 69

Record 70 2014-09-09

English

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

A scheme of transposition in which strands occupy two heightwise tiers in a half coil, and at regular intervals through the core length one top strand and one bottom strand cross over to the other tier in such a way that each strand occupies every radial position in each tier.

OBS

Roebel transposition: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

French

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Type de transposition dans lequel les conducteurs élémentaires occupent deux plans dans le sens de la hauteur d'une demi-bobine et tel qu'à intervalles réguliers le long de l'épaisseur du noyau un conducteur du sommet et un conducteur de la base se croisent en passant d'un plan vers l'autre de sorte que chaque conducteur occupe chaque position radiale dans chaque plan.

OBS

transposition Roebel : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Tipo de transposición en la que los conductores elementales ocupan dos planos en el sentido de la altura de una semibobina, y a intervalos regulares a lo largo del núcleo, un conductor elemental superior y otro inferior se cruzan pasando de un plano al otro de tal forma que cada conductor elemental ocupa todas las posiciones radiales en cada plano.

Save record 70

Record 71 2014-08-06

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
CONT

Under Tranche 2, each participating institution begins the day by granting a bilateral line of credit to every other institution(which can be zero), i. e., the largest net exposure that it is prepared to accept vis-à-vis that institution on that day.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
CONT

Aux fins du règlement des paiements de tranche 2, chaque participant accorde tous les matins à chacune des autres institutions une ligne de crédit bilatérale, pouvant être nulle et constituant la valeur maximale nette du risque qu'il est disposé à prendre à l'égard de l'institution en question en cours de journée.

Spanish

Save record 71

Record 72 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons: substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team.

CONT

Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play(such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop.

CONT

... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ...

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Save record 72

Record 73 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The greatest of the international soccer competitions representing world supremacy in the sport. It is open to any country that is affiliated with FIFA(Fédération Internationale de Football Association), and the finals are played every four years, between the Summer Olympic Games’ years. The competition is essentially open, but each nation is generally represented by its best professional players. The entries(more than 100) are reduced to 14 teams by a series of regional play-offs; along with the defending champions and the host country, they make up the final 16. The final rounds are played in the host country over a period of about three weeks. The trophy itself is won permanently by any national team that is victorious 3 times.

OBS

The official name of the World Cup is the "Jules Rimet Cup," named after the founder of the soccer tournament.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Compétition de niveau international la plus prestigieuse, organisée tous les quatre ans, par la FIFA (Fédération internationale de Football Association) [...]

OBS

On ne s'entend pas sur la minuscule ou la majuscule à «monde»; cependant, selon les règles d'écriture, le nom du tournoi devrait s'écrire «Coupe du Monde», et celui du trophée, «coupe du Monde». «Mundial» est couramment utilisé.

Key term(s)
  • Coupe du monde

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
OBS

Torneo internacional de fútbol que se celebra cada cuatro años [, considerado el acontecimiento deportivo más popular en el mundo, y la cumbre de la competición internacional de este deporte.

Key term(s)
  • Copa Mundial de Fútbol
  • Copa del mundo de fútbol
Save record 73

Record 74 2014-01-20

English

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

Race will take place in waves, each heat starting 20 minutes apart. Athletes will begin swimming in a Time-Trial start, every 30 seconds.

French

Domaine(s)
  • Natation

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-01-20

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

The huddle is a “timed” 5 minute meeting each day. The huddle is a concept in the lean manufacturing process. Every department has their own huddle board in which employees are encouraged to post suggestions.

CONT

In the fall of 2012, the Site Maintenance Managers and Supervisors were invited to take part in a workshop to generate ideas to maximize “start of the day” and “end of the day” shop time. The group generated several ideas including the suggestion of “Visual Shop Boards”, otherwise known as “huddle” boards. These boards are used across multiple industries from software development to manufacturing, health care and other government agencies. They provide a structured focus to meetings, create ownership by engaging teams, and provide transparency on the team’s performance to anyone walking through the facility or building.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Des caucus d’une durée de 5 à 10 minutes ont lieu quotidiennement dans chaque service au début de chaque quart de travail. Le caucus est un concept lié à la production à valeur ajoutée. Chaque service de l’entreprise compte un babillard de caucus et on encourage les employés à y afficher leurs suggestions.

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-12-17

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Urinary Tract
  • Muscles and Tendons
CONT

Frequent urination refers to the urgent need to pass urine, which may occur both day and night. Under normal conditions, an adult passes urine at approximately 4 to 6 hour intervals. The person with urinary frequency may pass urine every hour during the day and get out of bed to urinate 3 or 4 times at night, passing only a few drops of urine each time.

OBS

Can be seen in Reiter’s syndrome.

OBS

urinary frequency: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil urinaire
  • Muscles et tendons
DEF

Émission fréquente de petites quantités d'urine.

OBS

Peut s'observer dans la maladie de Fiessinger-Leroy-Reiter.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Vías urinarias
  • Músculos y tendones
Save record 76

Record 77 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit.(27 Hals., 4th, p. 154)

OBS

The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended. (Evans, 1974, p. 32).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 77

Record 78 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The nature of a tenancy from year to year is that it is a lease for a year certain with a growing interest during every year thereafter springing out of the original contract and part of it. There is not, in the contemplation of the law, a recommencing or re-letting at the beginning of each year, so that a tenancy from year to year is one continuous term, dating from its inception, and not a recurrence of yearly tenancies commencing anew each year.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 233)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à l'année : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 78

Record 79 2013-05-17

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Health Law
CONT

Every physician or dentist practising in an institution must hold a valid professional liability insurance policy for himself and his succession, accepted by the board of directors, and establish each year that such insurance is in force.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit de la santé
CONT

Compte tenu de ce régime et pour protéger la population et les professionnels, le gouvernement a créé par voie législative l'obligation pour les professionnels, dont les médecins, de détenir une police d'assurance de responsabilité professionnelle ou son équivalent.

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-05-07

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
CONT

The official representative of every authorized political party must, not later than 1 April each year, submit to the director general [of elections] a financial return for the preceding financial period. [An Act to govern the financing of political parties, Quebec].

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
CONT

Le représentant officiel d'un parti politique autorisé doit, au plus tard le 1er avril de chaque année, faire parvenir au directeur général [des élections] pour l'exercice financier précédent, un rapport financier [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Key term(s)
  • partido autorizado
Save record 80

Record 81 2013-04-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

A tree accumulator was recently tested on Drott auger for harvesting black spruce.

CONT

The optional stem accumulator allows the operator to build his skidder loads right on the machine, without having to travel to the pipe with each and every stem.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Accessoire généralement formé de deux bras incurvés dont l'un au moins est mobile et qui sert à retenir quelques arbres, au fur et à mesure de leur abattage ou de leur façonnage, de façon à les manutentionner en un seul mouvement.

CONT

La nouvelle pince collectrice permet au conducteur de couper et de garder un certain nombre d'arbres avant de les empiler.

OBS

Le terme accumulateur, en langue technique, sert à désigner divers appareils qui emmagasinent de l'énergie pour la restituer à mesure des besoins (Grand Larousse Encyclopédique). De ce fait, on lui a préféré pince collectrice, puisqu'il ne s'agit dans le cas présent, ni d'énergie emmagasinée, ni d'un dispositif destiné à restituer l'énergie à mesure des besoins.

Spanish

Save record 81

Record 82 2013-04-10

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

An enzyme of the transferase class that acts as a DNA polymerase, specifically catalyzing the sequential addition of single deoxynucleotide residues, as nucleoside triphosphate, to the end of nucleotide chains.

CONT

Nearly every DNA polymerase characterized to date exclusively catalyzes the incorporation of mononucleotides into a growing primer using a DNA or RNA template as a guide to direct each incorporation event. There is, however, one unique DNA polymerase designated terminal deoxynucleotidyl transferase that performs DNA synthesis using only single-stranded DNA as the nucleic acid substrate.

OBS

The enzyme is often found in the blast cells of patients with acute lymphocytic leukemia; its presence is used in the differential diagnosis of this disease as well as to monitor response to treatment.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T.

OBS

Cet enzyme est actif dans le thymus, la moelle osseuse et les centres germinatifs. Il permet l’insertion de nucléotides de part et d’autre des segments génétiques D des locus TCRB [T cell receptor-beta], TCRD [T cell receptor delta], et IgH [immunoglobulin heavy]. Cet enzyme est par ailleurs utilisé pour fixer le dUTP [désoxyuridine triphosphate] sur les brins libres d’ADN dans les cellules en apoptose.

OBS

transférase terminale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

OBS

transférase-terminale : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Enzima que cataliza la adición de nucleótidos al extremo 3' de una molécula de ADN.

Save record 82

Record 83 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each revising officer shall be paid... for all services performed by the revising officer, including sitting for revision, a fee that is the greater of... for every polling division included in the revisal district in respect of which the revising officer is appointed... an amount of... the actual and reasonable amount paid...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Chaque réviseur reçoit [...] pour tous les services qu’il fournit, y compris sa présence aux séances de révision, le plus élevé des montants suivants [...] pour chaque section de vote comprise dans le district de révision pour lequel il est nommé [...] un montant [...] réel et raisonnable payé [...]

Spanish

Save record 83

Record 84 2013-02-21

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

The remuneration of the auditor may be fixed by resolution at the annual meeting of members and on such a resolution every member is entitled to one vote for each dollar that the member is required to contribute as dues under the by-laws.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Les honoraires du vérificateur peuvent être fixés par voie de résolution au cours de l’assemblée annuelle des membres et, à cet égard, chaque membre a droit à une voix pour chaque dollar de la cotisation que les règlements administratifs lui imposent de verser.

OBS

honoraires de l'auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Save record 84

Record 85 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
DEF

The person elected as deputy to the chair of a standing or special committee.

OBS

Of the House of Commons Committees. For the Senate committees, the vice-chairs are called "deputy chairs".

CONT

At the commencement of every session and, if necessary, during the course of a session, each standing or special committee shall elect a Chair and two Vice-Chairs …

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député élu pour seconder le président d'un comité permanent ou spécial.

OBS

Des comités de la Chambre des communes. En français, s'emploie aussi pour les comités du Sénat.

CONT

Au début de chaque session et, au besoin, durant la session, chacun des comités permanents et spéciaux élit un président et deux vice-présidents […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado elegido para secundar al presidente de una comisión permanente o especial.

Save record 85

Record 86 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
DEF

The Member elected by the House at the beginning of each Parliament to replace the Speaker when the latter is unavoidably absent and to preside over all Committees of the Whole.

CONT

At the commencement of every Parliament or whenever there is a vacancy, the Speaker of the House, after consultation with the leaders of each of the officially recognized parties, shall announce to the House the name of a Member he or she considers to be qualified for the position of Chair of Committees of the Whole who, upon his or her election to that post, shall also be Deputy Speaker of the House.

OBS

House of Commons.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député qui est élu par la Chambre au début de chaque législature pour remplacer le Président de la Chambre lorsque celui-ci doit s'absenter et pour assumer la présidence de tous les comités pléniers.

CONT

Au début de chaque législature ou en cas de vacance, le Président de la Chambre, après consultation des chefs de chacun des partis reconnus officiellement, annonce à la Chambre le nom du député qu’il juge compétent pour occuper le poste de président des comités pléniers et qui, une fois élu à ce poste, devient également [v]ice-président de la Chambre.

OBS

Contrairement à la règle appliquée pour le titre du Président de la Chambre des communes, où l'emploi de la majuscule est obligatoire dans certains contextes (voir la fiche), dans le cas du vice-président et président des comités pléniers, c'est l'usage habituel (minuscule aux titres de poste) qui s'applique en français.

OBS

Chambre des communes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Título otorgado al diputado que es elegido Presidente de las Comisiones Plenarias al inicio de cada legislatura.

OBS

El Vicepresidente de la Cámara sustituye al Presidente de la Cámara cuando éste último debe ausentarse.

Save record 86

Record 87 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

The automatic recording rain gauge indicates each time there is a rainfall of at least 0. 01", hence one may know not only how much rain fell during the day, but also exactly when it rained and the amount every five minutes.

CONT

Rainfall and throughfall were measured for each rainfall event during the monsoon season (June-September) using an automatic raingauge and 96 graduated containers, respectively.

Key term(s)
  • automatic raingage
  • automatic rain-gauge
  • automatic rain gauge
  • automatic rain-gage
  • automatic rain gage
  • automatic recording rain-gauge
  • automatic recording rain-gage
  • automatic recording raingage
  • automatic recording raingauge

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

La pluie incidente (au dessus de la canopée) et la pluie nette (traversant la canopée) ont été mesurées pour chaque épisode pluvieux de la mousson (juin-septembre) grâce à un pluviographe automatique et à 96 pluviomètres gradués.

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Environmental Management
CONT

The regional review should be based on studies appropriate to the species in areas of potentially suitable habitat, generate results that can be used to determine mitigation options to avoid or minimize impacts on each species and take place every five years thereafter for the life of the Mackenzie Gas Project.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Gestion environnementale
CONT

L'examen régional doit être fondé sur des études pertinentes aux espèces dans les zones représentant un habitat approprié potentiel, produire des résultats qui pourront être utilisés pour déterminer les options d'atténuation afin d'éviter ou de minimiser les incidences sur chaque espèce et être mené tous les cinq ans par la suite pendant la durée du projet gazier Mackenzie.

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-01-06

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A person who engages in hang-gliding.

CONT

The only way to become a good hang glider pilot is to fly and fly and fly in controlled/supervised conditions so that you generate the proper habits that make it virtually impossible for you to behave incorrectly. These "habits" are both mental and physical. Every one of us is unique and learns in somewhat different manners. Hang glider pilots fly using senses not instruments and each of us take different amounts of time to develop the use of and coordination of those senses to become a safe/good pilot.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Personne qui pratique le deltaplane.

CONT

Nul besoin d’être un vélideltiste ou un parapentiste pour apprécier un panorama grandiose.

Spanish

Save record 89

Record 90 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Commission shall, on the day of the closing of the polls, keep the election return center open for the tabulation of election results, until each and every ballot has been received and tabulated and the results thereof made public.

French

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présentation en tableaux des résultats électoraux dans les CEM [commission électorale internationale] a été observée par 13 équipes d’observateurs de la MIEO [mission internationale d'observation des élections] dans l’ensemble des municipalités.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-12-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A format for NetWare servers and routers to use in sending out messages in order to find each other. It uses a short data field, contained within IPX.

OBS

Each NetWare server sends out a SAP message every 60 seconds.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Un protocole spécifique de NetWare. Un message SAP permet aux serveurs et aux routeurs d'envoyer des messages de reconnaissance.

OBS

Chaque serveur NetWare émet un message SAP toutes les 60 secondes.

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

Cork Insulation. Cork is the outer bark of an oak tree that flourishes only in the area surrounding the western Mediterranean Sea. Instead of being fibrous in structure, the bark of the cork oak is composed of tiny cells, so small that there are 200 million of them to every cubic inch of cork bark. These tiny cells give cork a high resistance to the passage of heat. Each cell is filled with still air, and next to a vacuum, still air is the best insulation known. Because the cells are so tiny, no convection currents in the air can be established to reduce its insulation properties. The cellular structure gives the material its high degree of natural moisture resistance. Each tiny cork cell is a perfect geometric shape, having 14 sides. The volume of cork includes more than 75% air. Its thermal conductivity is 0. 26 Btu per square foot per hour per degree temperature difference at 60 degrees F.(metric), and 0. 30 Btu per square foot per degree temperature difference at 180 degrees F(metric).

OBS

cork insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
OBS

Les isolants peuvent être classés, selon leur origine, en 3 catégories : 1er les matériaux d'origine minérale [...]; 2e les matériaux d'origine végétale (liège, balsa, paille, varech); 3e les matériaux plastiques alvéolaires [...]

OBS

Le tronc du chêne-liège est recouvert d'une écorce épaisse, récoltée pour fabriquer des bouchons ou des matériaux isolants.

OBS

Cahier Enviroguide chlore, chap. 4.1.4.

OBS

isolant de liège : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Optics
  • Electromagnetic Radiation
  • Plant Biology
CONT

Measuring photosynthetically active radiation. The measurement system of PAR is known as Photosynthetic Photon Flux (PPF). The units of PPF are called micromoles of photons per meter squared per second - commonly called micromoles.

CONT

We have divided the canopy into three layers. Below-canopy woody tissues of canopy trees are treated as a fourth layer, and the soil and understory plants constitute a fifth layer. Within each layer, we are measuring important environmental variables including air temperature, photosynthetically photon flux(PFD), windspeed, and humidity. We are also measuring micro-environmental and plant physiological variables including PFD near leaf surfaces, temperature of respiring woody tissues, leaf nitrogen content and leaf water potential. The measurements of air temperature, wood temperature, PFD, wind, and humidity are made every 10 to 60 seconds and summaries of the data are stored each hour.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Biologie végétale
DEF

Quantité de photons générés par une source par unité de temps [...] compris uniquement entre 400 et 700 (PAR) [...]

OBS

Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Óptica
  • Radiación electromagnética
  • Biología vegetal
DEF

Medida de la intensidad de luz que utilizan las plantas para su actividad fotosintética.

Save record 93

Record 94 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

... event-part political meeting and part show-business-which is held every four years to choose each party's candidate for the offices of President and Vice President(i. e. the party ticket).

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les primaires permettent d'élire les délégués de chaque parti à la convention nationale [...], qui désignera le candidat à l'élection présidentielle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

En Wisconsin, Obama habló en Eau Claire, ciudad de unos 65.000 habitantes a 135 kilómetros al este de St. Paul en Minnesota donde el Partido Republicano tendrá la semana próxima su Convención Nacional que proclamará la candidatura presidencial de John McCain.

Save record 94

Record 95 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Labour and Employment
CONT

In other words, on average, the possibility of an acting appointment in the short term and a permanent appointment later in the medium or long term was created for each position roughly every three years.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Travail et emploi
CONT

Autrement dit, la possibilité d'une nomination intérimaire à court terme et d'une nomination permanente par la suite à moyen ou à long terme, s'est présentée, en moyenne, à peu près tous les trois ans.

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Voting procedure ... There are three phases to the election process. They are:1) Pre-Scrutiny, during which ballots are prepared and distributed. 2) Scrutiny, during which the ballots are collected and counted. 3) Post-Scrutiny, during which the ballots are counted, checked and burned.

OBS

Voting procedure... Delivery of ballot to elector... Every elector who is admitted to vote shall be given a ballot by the deputy returning officer... The deputy returning officer shall explain to each elector how to indicate his or her choice...

OBS

In a broad sense "voting procedure" and "voting procedures" are interchangeable.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Déroulement du vote [...] Chaque électeur admis à voter reçoit du scrutateur un bulletin de vote [...] Le scrutateur explique à chaque électeur comment indiquer son choix. Il plie le bulletin de vote de manière que l’on puisse voir son paraphe et le numéro de série et demande à l’électeur de le lui remettre plié de la même manière quand il aura voté.

OBS

Dans certains cas, «scrutin» est synonyme de «vote». Selon le dictionnaire du Droit québécois et canadien, scrutin désigne : vote au moyen d'un bulletin que l'électeur dépose dans une urne.

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Artificial Intelligence
DEF

A hierarchical representation consisting of nodes connected by branches, in which each branch connects one node to a directly subsidiary node, where there is a unique node called the root that is not subsidiary to any other node, and every node besides the root is directly subsidiary to exactly one other node.

OBS

tree: STD-IEEE.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Intelligence artificielle
DEF

Structure hiérarchisée entre différents éléments (L'élément principal nommé racine permet d'atteindre tous les autres éléments à la suite d'une énumération).

CONT

Tout élément de l'arbre, excepté la racine, est le fils d'un seul autre élément; ou bien il admet lui-même un ou plusieurs sous-arbres comme fils, ou bien il n'a aucun fils (on lui donne alors le nom de feuille).

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Municipal Administration
OBS

The object of the Association is to act as the sole bargaining agent on behalf of its collective Membership with its employer, the City of Moncton, which is hereinafter referred to as the “City”. The Association shall negotiate with the City Council of the City or any duly authorized Committee or officials thereof with respect to remuneration and working conditions for its Membership. The Association shall promote the interests and welfare of its membership and provide suitable and appropriate conditions of employment for the benefit and betterment of each and every member.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration municipale
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme, situé à Moncton.

Key term(s)
  • Association des employés de l'Hôtel de ville

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

The Gerber Bristle Square Worksurface allows the knife blade to penetrate the material fully. Further, each bristle block is perforated with 1, 100 tiny holes to ensure maximum vacuum holddown. The Variable Speed Reciprocating Knife is the only proven way to cut high ply materials, while Knife Intelligence automatically compensates for blade deflection. The result is fast, accurate cutting in multiple plies of virtually every material up to six to eight times the speed of manual methods.

OBS

Trademark of Gerber Technology.

Key term(s)
  • Gerber Bristle Square

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Le système de fixation de la matière par dépression comprime la matière et tient en place pour le découpage précis d'un nombre élevé de plis. La surface de travail, pavée de carrés de tapis-brosse Gerber, permet à la lame de couteau de traverser entièrement la matière. Chaque carré est de plus percé de 1100 petits trous pour assurer la fixation maximale par dépression. Le couteau oscillant à vitesse variable est le seul type d'outil adapté à la coupe de matière en plis multiples.

OBS

Marque de commerce de Gerber Technology.

Key term(s)
  • Carré de tapis-brosse Gerber

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

The number and arrangement of low-, medium-or high-intensity obstacle lights at each level to be marked shall be such that the object is indicated from every angle in azimuth. Where a light is shielded in any direction by another part of the object, or by an adjacent object, additional lights shall be provided on that object in such a way as to retain the general definition of the object to be lighted. If the shielded light does not contribute to the definition of the object to be lighted, it may be omitted.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Le nombre et la disposition des feux d'obstacle à basse, moyenne ou haute intensité à prévoir à chacun des niveaux balisés seront tels que l'objet soit signalé dans tous les azimuts. Lorsqu'un feu se trouvera masqué dans une certaine direction par une partie du même objet ou par un objet adjacent, des feux supplémentaires seront installés sur l'un ou l'autre objet, selon le cas, mais de façon à respecter le contour de l'objet à baliser. Tout feu masqué qui ne servirait en rien à préciser les contours de l'objet peut être omis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
CONT

El número y la disposición de las luces de obstáculos de baja, mediana o alta intensidad en cada nivel que deba señalarse, será tal que el objeto quede indicado en todos los ángulos del azimut. Si una luz queda oculta en cualquier dirección por otra parte del objeto o por un objeto adyacente, se colocarán luces adicionales sobre ese objeto, a fin de conservar el perfil general del objeto que haya de iluminarse. Puede omitirse la luz oculta si no contribuye a la visualización de ese objeto.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: