TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EAR TUFTS [6 records]

Record 1 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Egg Industry
CONT

Egg colour has nothing to do with egg quality, flavour, nutritive value, cooking characteristics or shell thicknesses, it is a genetically-controlled trait... The breeds that lay white eggs have white ear tufts while those that lay brown eggs have red feathers and ear tufts.

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
DEF

Couleur de la coquille de l'œuf.

CONT

La couleur de l'œuf n'a aucune importance sur sa qualité, elle dépend seulement de la race de la poule.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

A crow-sized brown-streaked buffy owl(ear tufts usually not perceptible) active in daylight especially at dusk and inhabiting open places.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

Hibou de taille moyenne dont la coloration varie de blanc-crème à chamois. Il possède des yeux jaunes entourés d'une petite bordure noirâtre mal définie sur le disque facial.

OBS

hibou des marais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

A small owl lacking ear tufts... Upper parts chocolate brown spotted with white, thickly so on forehead; under parts white, blotchily streaked with brown; greyish white facial disc has a narrow dark brown or blackish outer border. Eyes yellow. Bill yellowish.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

[...] Hibou nocturne relativement petit, sans aigrettes au-dessus des oreilles et à coloration brun foncé et blanche.

OBS

nyctale de Tengmalm : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

A really large owl with ear tufts or "horns". Heavily barred beneath; has a conspicuous with throat bib.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

grand-duc d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2013-12-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tytonidae.

DEF

A medium-sized, slender-bodied, pale, generally buffy owl with long heart-shaped face, black eyes, no ear tufts, and no stripes or bars on the finely spotted under parts.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tytonidae.

OBS

effraie des clochers : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 5

Record 6 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Oiseaux

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: