TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EARLIER STATEMENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- earlier statement
1, record 1, English, earlier%20statement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- previous statement 1, record 1, English, previous%20statement
correct
- prior statement 1, record 1, English, prior%20statement
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most effective procedure is to ask the witness whether he has ever said the contrary of what he now says on oath and only to show him the previous statement if he answers the question in the negative. (Cross, p. 259) 1, record 1, English, - earlier%20statement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- déclaration antérieure
1, record 1, French, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- déclaration précédente 1, record 1, French, d%C3%A9claration%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La notion juridique en tant que telle commandera toujours d'abord l'emploi de l'équivalent "déclaration antérieure", mais une fois que celle-ci aura été identifiée par cet équivalent dans le contexte écrit ou oral, le bon usage commandera souvent l'équivalent "déclaration précédente". 1, record 1, French, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
déclaration antérieure; déclaration précédente : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- deadline
1, record 2, English, deadline
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deadlining: To remove a vehicle or piece of equipment from operation or use because it is: a) inoperative due to damage, malfunctioning or necessary repairs, b) unsafe, c) would be damaged by further use. 2, record 2, English, - deadline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vehicle that is "deadlined" cannot be used until it is in compliance with the SOUM ["safety of use message].... Deadlining of vehicles would adversely affect the Army's mission readiness. Contracting Officer's Statement at 3. The newer version-14. 0A vehicle control unit was not affected by SOUM 01-012 and could continue to be used in accordance with the earlier safety messages. 3, record 2, English, - deadline
Record 2, Key term(s)
- deadlining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- retirer 1, record 2, French, retirer
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Office fédéral des exploitations des Forces terrestres désigne les véhicules qui sont irréparables et doivent être retirés de la circulation. 1, record 2, French, - retirer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: