TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EARLY HARVEST [9 records]

Record 1 2025-05-08

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
OBS

There has been a continuing trend toward the development of earlier maturing varieties of wheat. The advantages of early maturity are many. Early wheat often escapes damage from heat, drought, insects, or disease(and early harvest) is advantageous in areas where multiple cropping is practiced.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

En règle générale, à potentialité de production égale, la précocité est toujours intéressante. Elle est primordiale pour les variétés destinées au midi, de première importance pour les régions sèches (sols et climat) permettant d'éviter, dans une certaine mesure, l'échaudage physiologique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
CONT

La precocidad es un concepto de fitomejoramiento y producción que presenta muchas dimensiones diferentes.

Save record 1

Record 2 2025-05-08

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

... 30 days earlier seeding does not mean you get a 30 day earlier harvest. It might give you only 10 early days at the end of the growing season. But that 10 days is nothing to sneeze at. Having early crop on some fields lets you harvest them earlier, which reduces risk of frost, hail, wind, insects and other enemies. Early harvests often produce higher grade and they spread the workload.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Conseils pour une récolet précoce. Plusieurs légumes et fines herbes dont les graines sont semées en pleine terre doivent être éclaircis peu après qu’ils ont commencé à pousser. C'est le cas, par exemple, de la roquette, du chou frisé, de la bette à carde, de l'aneth, du persil, du cerfeuil et du basilic. Vous devez enlever plus ou moins un semis sur deux pour donner l'espace nécessaire aux plantes que vous souhaitez garder. Les jeunes semis ainsi retirés agrémentent à merveille les salades et les sautés, et ils garnissent parfaitement les repas printaniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

La cosecha temprana, también denominada cosecha precoz o anticipada es una práctica cultural que consiste en permitirle a la planta fructificar y ser cosechada en los primeros años del cultivo.

Save record 2

Record 3 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Crop Protection
CONT

An over-the-row boom sprayer was used to make six applications of each treatment between early bloom and mid harvest.

OBS

The sprayer has two over-the-row spray booms that covers two rows of blueberries in each pass of the sprayer. The nozzles on the bottom of the booms spray a 3 ft wide strip centred on the blueberry row.

French

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Protection des végétaux
DEF

Équipement agricole à rampe verticale ou horizontale servant à distribuer des engrais ou pesticides afin de traiter les cultures de différentes dimensions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Most early fruit is showing various stages of on-tree color break. Harvest of the early fruit is gaining momentum as more groves are passing minimum maturity tests.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit [...] apparaissant sur le marché avant la saison normale, provenant de cultures forcées ou de pays aux conditions climatiques plus favorables.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups : field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d'une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes: la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n'a plus que 13% à 16% d'humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d'humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d'humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s'exerce à des degrés d'humidité variant entre 13% et 18%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Save record 5

Record 6 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups : field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d'une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes: la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n'a plus que 13% à 16% d'humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d'humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d'humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s'exerce à des degrés d'humidité variant entre 13% et 18%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Save record 6

Record 7 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Judaism
OBS

A pilgrimage festival, "the Feast of Weeks" is an agricultural feast linked to the barley harvest. It also celebrates God's revelation to Israel at Sinai and is celebrated early summer.(Nielson Jr, Niels C., et al. Religions of the World. Second Edition. New York : St. Martin's Press Inc., 1988, p. 399)

OBS

Seven weeks after first day of Passover occurs the Festival of Weeks, sometimes known as the Festival of Pentecost. It is the festival of the first fruits. In ancient days, when the early harvest was brought in, men hastened to place part of it on the altar in gratitude to God. Jewish tradition come to associate this festival with the giving of the law on Mount Sinai.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Judaïsme
OBS

«La Pentecôte» est célébrée au début de l'été, sept semaines après Pessah. On célèbre ici l'arrivée des premiers fruits de la nouvelle récolte, ainsi que le Don de la Torah (Loi mosaïque) sur le Mont Sinaï. (Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 75 et Congrès Juif Canadien. Les Fêtes Juives : 1987-1991. Montréal : Édifice Samuel Bronfman, p. 4)

CONT

Shavououth, ou Pentecôte, marque le jour de la rencontre entre Dieu, la Torah et Israël. (Kister, Pierre, éditeur. Dictionnaire Encyclopédique Alpha. Vol. 14. Paris : Éditions Grammont SA, 1982, p. 1621)

OBS

Cette fête, dite chavouoth, c'est-à-dire «les semaines», célèbre la remise des tables de la loi à Moïse sur le mont Sinaï d'Égypte, soit cinquante jours, d'où le nom de pentecôte que lui donnent les chrétiens [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-09-17

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
OBS

Expression idiomatique.

Key term(s)
  • premières mesures

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Foreign Trade
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • early harvest

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Commerce extérieur
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Douanes et accise
OBS

Source : GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]/Groupe de Cairns.

Key term(s)
  • résultat anticipé
  • concept du premier fruit

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: