TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ENQUIRIES CANADA [12 records]

Record 1 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

To help Canadians make their four million overseas trips, [Passport Canada] handled about four million client transactions in 2001-02(including enquiries as well as processing of passport applications)-or some 16, 000 transactions each working day.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Pour aider les Canadiens à effectuer leurs quatre millions de voyages à l'étranger, [Passeport Canada] a traité environ quatre millions de transactions en 2001-2002 (dont les vérifications et le traitement des demandes de passeports) - soit quelque 16 000 transactions par jour ouvrable.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-11-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customer Relations
  • Postal Service
DEF

A service provided by Canada Post consisting of direct communications with the public on such matters as claims, enquiries and complaints, and other public relations activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations avec la clientèle
  • Postes
DEF

Service fourni par Postes Canada [qui porte sur] les communications directes [avec le public] comme les réclamations, les demandes de renseignements et les plaintes et autres activités de relations publiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Television advertisements provided information about registration procedures, and a multimedia advertising campaign was directed to specific audiences. The Elections Canada Web site provided information, and a toll-free phone line service(1 800 INFO-VOTE) dealt with electors’ enquiries.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Une campagne publicitaire télévisée communiquait des renseignements sur la procédure d'inscription, alors qu'une campagne de publicité multimédia ciblait divers publics précis. De l'information a été fournie par l'entremise du site Web d'Élections Canada, et une ligne téléphonique sans frais (1 800 INFO-VOTE) a permis de répondre aux demandes de renseignements des électeurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 3

Record 4 2012-11-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[T] here is the common law principle of conventional, consensual, or agreed boundaries. While in a sense all boundaries arise from acceptance or agreement or convention, the expression "conventional boundary" has a special meaning. The concept of a conventional boundary, as between adjoining property owners, rests on the prerequisite that another, the true boundary line of division, cannot be found, that it is uncertain and undeterminable, that it is lost, and not merely that it is unknown because sufficient enquiries have not been made or surveys performed... It would appear that there is no place for the admission of a conventional line where the true line is redeterminable on the evidence or the prescribed rules of the Act.("Survey Law in Canada", 1989, p. 150).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

limite conventionnelle; ligne conventionnelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-08-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

On July 1, 1996, responsibility for the administration of Enquiries Canada was transferred to Government Telecommunications and Informatics Services(GTIS), Public Works and Government Services Canada, from the Canada Communication Group.... Enquiries Canada offers to the federal community customized information services to support its communication strategies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le 1er juillet 1996, on a transféré la responsabilité de l'administration de Renseignements Canada du Groupe Communication Canada aux Services gouvernementaux des télécommunications et d'informatique (SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. [...] Renseignements Canada assure des services d'information personnalisés pour appuyer les stratégies de communication de la collectivité fédérale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Save record 5

Record 6 2006-11-08

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
OBS

Sometimes canadians leaving Canada and non-residents entering Canada need information about their Canadian residency. To help them, the International Tax Services Office and all tax services offices of Revenue Canada have access to an expert computer system called the Residency Determination Advisor. This system allows departmental staff to determine and process enquiries about an individual' s residency quickly and accurately.

Key term(s)
  • RDA

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

Il arrive que les Canadiens quittant le Canada et les non-résidents entrant au Canada aient besoin de renseignements sur leur statut de résidence au Canada. Afin de les aider à déterminer ce statut, le Bureau international des services fiscaux et tous les bureaux des services fiscaux de Revenu Canada ont accès à un système expert appelé le Conseiller en détermination du statut de résidence. Ce système permet aux employés du Ministère de déterminer le statut d'un particulier et de traiter les demandes de renseignements au sujet du statut de résidence de façon rapide et précise.

Key term(s)
  • CDSR

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-10-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Managing a national election across six time zones made it a long day at Elections Canada, where help desk specialists, managers and enquiries officers were on high alert for the 15 hours that polls were open somewhere in Canada.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

La journée s'annonce longue à Élections Canada : les gestionnaires, les agents de renseignements et les spécialistes des bureaux de dépannage y seront sur le qui-vive durant les 15 heures où le vote se déroulera d'un bout à l'autre du pays, sur six fuseaux horaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 7

Record 8 1999-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Title of a guide published in 1998 by Human Resources Development Canada. Title of the publication obtained at the Public Enquiries Centre, Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'un guide publié en 1998 par Développement des ressources humaines Canada. Titre de la publication obtenu au Centre de renseignements, Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published in 1998 by Human Resources Development Canada. Title obtained at the Public Enquiries Centre, Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Publié en 1998 par Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
OBS

In 1996-97, for example, [Revenue Canada] processed... 23. 5 million public enquiries, including 2. 6 million Tax Information Phone System(TIPS) enquiries and 1. 2 million Automated Enquiries Response Service(AERS) enquiries.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

En 1996-1997, par exemple, [Revenu Canada] a traité [...] 23,5 millions de demandes de renseignements du public comprenant 2,6 millions de demandes de renseignements par le Système électronique de renseignements par téléphone (SERT) et 1,2 million par le système automatisé de réponse aux demandes de renseignements (SARDR).

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-11-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment
OBS

The Reader Service (RS) is designed for use when regular print staffing notices, including competition notices, are not accessible to blind persons.

OBS

Enquiries Canada operates the Reader Service.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
OBS

Le Service de lecture des avis (SLA) donne accès aux avis de concours et autres avis de dotation imprimés en caractères réguliers que les personnes aveugles ou mal voyantes sont incapables de lire. Le Service de lecture est administré par Renseignements Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-10-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise
OBS

Through the Interpretation and Services Program, Revenue Canada provides responses to consumer and GST registrant enquiries concerning tax rulings and interpretations, entitlements and obligations under legislation, and departmental policy and procedures.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Grâce au programme Interprétation et services, Revenu Canada peut répondre aux questions des consommateurs et des inscrits aux fins de la TPS, concernant les décisions et les interprétations en matière d'impôt, les droits et les obligations prévues par la loi, ainsi que les politiques et la procédure du Ministère

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: