TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ENRICH [91 records]

Record 1 2026-02-27

English

Subject field(s)
  • Political Systems
DEF

A form of government by individuals who primarily seek personal gain at the expense of those they govern.

CONT

Kleptocracy involves systematically using a government's powers to enrich its leaders.

French

Domaine(s)
  • Régimes politiques
DEF

Forme de gouvernement où l'autorité est exercée par des personnes pratiquant la corruption [...] pour s'enrichir [et] accroître leur pouvoir.

CONT

Dans une kleptocratie, les ressources de l'État sont utilisées de manière abusive à des fins d'enrichissement personnel plutôt que pour servir le bien-être de la population.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education Theory and Methods
OBS

The Banff Centre is Canada's only learning centre dedicated to the arts, leadership development, and mountain culture. We serve the needs of accomplished artists, business and community leaders, and members of the global mountain community through year-round programs designed to enrich professional practice beyond the realm of traditional education. The Centre is also home to a world class conference facility. The convergence of our resources, multidisciplinary programming, and spectacular physical location affords an inspirational learning experience. Creative excellence is our hallmark.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Appellation confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-05-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Environment
CONT

.... sustainable food – in other words, good food-should be produced, processed, bought, sold and eaten in ways that : provide social benefits, such as safe and nutritious products, and improve people's experiences of good quality food, for instance by growing and cooking it, which helps to enrich our knowledge and skills, and our cultural diversity; contribute to thriving local economies that create good jobs and secure livelihoods... ;enhance the health and variety of both plants and animals(and the welfare of farmed and wild creatures), protect natural resources such as water and soil, and help to tackle climate change.

Key term(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Environnement
DEF

Aliments qui sont produits et distribués d'une manière qui contribue à rendre durable un système alimentaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Transreality games combine virtual gaming experiences with equally designed physical experiences to enrich the overall player experience...

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y juguetes (Generalidades)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En el siglo XXI han aparecido, o se han afianzado, diferentes formas de juegos que desdibujan las fronteras entre espacio físico y espacio virtual y funden el límite entre juego y vida. Entre otros, se pueden citar los juegos de realidad mixta [...], juegos de transrealidad [...], juegos pervasivos [...], juegos de realidad alternativa [...], juegos serios [...], gamificación [...] Todos estos tipos de juegos parecen tener en común la idea de salir del espacio virtual y del contexto del juego para penetrar en el espacio físico y el contexto de la vida ordinaria.

Save record 4

Record 5 2025-02-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology of Women
OBS

The International Women's Forum is an organization of preeminent women of significant and diverse achievement. Members come together across national and international boundaries to share knowledge and ideas to enrich each other's lives, to provide a network of support, and to exert influence. Through the Leadership Foundation, the International Women's Forum helps prepare future generations of women leaders.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie des femmes

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statistics
  • Sociology
OBS

The Centre [works] to address gaps in the availability of disaggregated data on gender, race and other intersecting identities to enrich our understanding of social, economic, financial and environmental issues. The work conducted at the Centre [includes] collecting, analyzing and disseminating data on visible minorities to understand the barriers different groups face and how best to support them with evidence-based policy.

OBS

Statistics Canada.

Key term(s)
  • Center for Gender, Diversity and Inclusion Statistics

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Statistique
  • Sociologie
OBS

Statistiques Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Estadística
  • Sociología
Save record 6

Record 7 2024-09-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Labrador Friendship Centre will endeavour to provide the best possible services to enrich the lives of the Indigenous Peoples of Labrador through the provision and implementation of social, cultural, health, educational, employment, and developmental initiatives.

Key term(s)
  • Labrador Friendship Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Centre d'amitié autochtone du Labrador : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Labrador Friendship Center

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-06-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Publication and Bookselling
CONT

... it is seen as an advantage that searching for specific information in digital publications is easy and that there are options to enrich the text...

OBS

digital publication; electronic publication; e-publication: Although "digital," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Édition et librairie
CONT

La publication numérique, de par sa facilité d'accès et de mise à jour, ses contenus riches et ses capacités fonctionnelles, [constitue un choix intéressant].

OBS

publication numérique; publication électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-05-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The mission of Make-A-Wish Canada is to grant the wishes of children with life-threatening medical conditions to enrich the human experience with hope, strength and joy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-11-30

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Birds
OBS

The mission of the American Ornithological Society is to advance the scientific understanding of birds, to enrich ornithology as a profession, and to promote a rigorous scientific basis for the conservation of birds.

Key term(s)
  • American Ornithology Society
  • American Society of Ornithology

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Oiseaux
Key term(s)
  • American Ornithology Society
  • American Society of Ornithology

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Heat Treatment of Metals
DEF

[The] thermochemical treatment... of a workpiece to enrich the surface of a workpiece with boron.

OBS

boriding: designation and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • boronising

French

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Traitement à chaud des métaux
DEF

Traitement thermochimique [...] auquel est soumis une pièce pour enrichir la surface de cette pièce avec du bore.

OBS

boruration : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-11-10

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Environmental Management
CONT

Leafcycling. Rather than picking them up, this practice involves using autumn leaves as natural compost.... By leaving the leaves in place, we reduce the transportation of green waste(reduction of greenhouse gases) ;the nutrients released by the decaying leaves enrich your lawn in a natural way...

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Gestion environnementale
DEF

[...] pratique [qui] consiste à utiliser les feuilles [mortes] comme compost naturel plutôt que de les ramasser.

CONT

Le feuillicyclage. [...] Une fois déchiquetées, les feuilles peuvent être : laissées sur place où elles se décomposeront; ajoutées au compost pour l'enrichir en carbone; utilisées, seules ou en mélange, comme paillis de jardin; mélangées au sol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Gestión del medio ambiente
Save record 12

Record 13 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Kiche Anishnabe Kumik(Kumik) is a lodge where federal employees in the National Capital Region can learn directly from Indigenous Elders through teachings, guidance and advice. There is also a chance to engage in cultural awareness workshops with from Indigenous facilitators to enrich understanding and promote reconciliation.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Arts et culture autochtones
OBS

Le Kiche Anishnabe Kumik (Kumik) est un pavillon où les employés fédéraux de la région de la capitale nationale peuvent apprendre directement des Aînés autochtones par des enseignements, des conseils et des orientations. Il est également possible de participer à des ateliers de sensibilisation à la culture autochtone animés par des facilitateurs afin d'enrichir la compréhension des cultures des peuples autochtones et promouvoir la réconciliation.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Archaeology
CONT

Less visible on the modern landscape is production [of salt] by evaporation of brine in pots over fires, a technique that leaves "briquetage. "This is a term that archaeologists use worldwide to describe the broken pots used for evaporating brine over fires.... At Sacapulas, brine collected from a spring is poured through salty soil in large containers with holes in the bottom to enrich the salt content of the brine. The enriched brine is then poured into a couple of dozen open bowls elevated above a slow fire on a table inside a building. By continuously pouring brine into the bowls, the water slowly evaporates, and loose salt fills the bowls; the salt is then transferred into a large jar. Sometimes salt is further heated to form solid cakes, in which case the bowls must be broken to extract the salt cakes.

OBS

salt cake; salt loaf: designations usually used in the plural.

OBS

salt loaf: The plural form is "salt loaves."

Key term(s)
  • salt cakes
  • salt loaves

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Archéologie
DEF

Sel en pain, obtenu par évaporation de l'eau d'un puits salant [...]

OBS

Le puits salant peut être une fontaine ou une autre source salée.

Spanish

Save record 14

Record 15 2019-04-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
OBS

A medium-sized local charitable organization founded in 1947 [and] overseen by Orchestras Canada.

OBS

Mission : To enrich community life and serve as an educational resource through high quality live performance of orchestral music.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-02-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Theatre and Opera
OBS

[The organization's mission] is to enrich the cultural life of [the] community through the provision of affordable, accessible, facilities, learning opportunities for youth, and a diversity of programming.

OBS

The Pumphouse Theatres Society is a [...] registered charity and incorporated under the Alberta Societies Act.

OBS

[In 1988, the] Calgary Youth Drama Society [was] renamed Pumphouse Theatres Society.

Key term(s)
  • Pumphouse Theater
  • Pumphouse Theaters Society

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Théâtre et Opéra
Key term(s)
  • Pumphouse Theater
  • Pumphouse Theaters Society

Spanish

Save record 16

Record 17 2019-01-16

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Education
  • Home Economics and Accommodation Science
OBS

[SHETA's mission is] to strengthen, enrich and promote home economics education throughout Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Pédagogie
  • Économie domestique et hôtellerie

Spanish

Save record 17

Record 18 2019-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Music (General)
OBS

The... Music Entrepreneur [component of the Canada Music Fund has three] sub-components [that] provide support for established Canadian music entrepreneurs to build a strong, sustainable industry. The sub-components enable established entrepreneurs to offer a wide range of choices that enrich the Canadian musical experience in the long term, to become increasingly competitive nationally and internationally.

OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Musique (Généralités)
OBS

[Le volet] Entrepreneurs de la musique [du Fonds pour la musique du Canada a trois sous-volets qui offrent] une aide financière aux entrepreneurs canadiens établis pour qu'ils bâtissent une industrie vigoureuse et viable. Ces sous-volets permettent aux entrepreneurs établis d'offrir une gamme diversifiée de choix musicaux qui enrichissent l'expérience musicale canadienne à long terme, de faire de plus en plus concurrence sur la scène nationale et internationale et de se tailler une place de premier plan dans une économie mondiale numérisée.

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-12-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
  • Pregnancy
OBS

The London Multiple Births Association(LMBA) is a social support network [that] aims to enrich the lives of families with multiples during pregnancy, infancy and childhood.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
  • Grossesse

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-04-18

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

All of today's application servers already support simple event processing and they do that via a separate internal stack of technology … Enriching this stack with... complex [event support] and enterprise quality of service will enlarge and enrich the event-enabling middleware stack inside of application servers to match the significance of the conventional component-enabling stack … This internal event-enabling component of an application server is an "event server. "

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Save record 20

Record 21 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Wallpapering and Painting
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A brush used for overgraining.

OBS

overgrain(v.) : to grain over(a grained surface) in painting so as to enrich or emphasize the effect.

OBS

overgrainer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Papiers peints et peintures (application)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Sortes de brosses à peindre en soies noires ou blanches, qui sont destinées à étendre les glacis dans l'imitation des bois. Il en existe plusieurs types (à crans, à peigne, en brosse, à papillon).

OBS

spalter : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 21

Record 22 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Christian Theology
  • Sociology of Human Relations
OBS

Movement for Marriage Enrichment or MME was conceived during the early part of 1992 as an apostolic movement of the Church. It is designed to look after the spiritual, moral and temporal needs of the Filipino community within the jurisdiction of the Archdiocese of Toronto.... Its goals are [to] enrich and nurture relationship of couples and their families through deepened understanding of the sacrament of marriage[, to] enrich the spiritual life of couples by sharing God's love with other couples [and to] strengthen [couples’ relationships] through a support group.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Théologies chrétiennes
  • Sociologie des relations humaines

Spanish

Save record 22

Record 23 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mathematics
  • Sciences - General
OBS

The Pacific Institute for the Mathematical Sciences(PIMS) was created in 1996 by the community of mathematical scientists in Alberta and British Columbia, and subsequently extended to Washington State, Saskatchewan and Manitoba. [Its] mandate is to promote research in and applications of the mathematical sciences, to facilitate the training of highly qualified personnel, to enrich public awareness of and education in the mathematical sciences, and to create mathematical partnerships with similar organizations in other countries(with a particular focus on the Pacific Rim).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Mathématiques
  • Sciences - Généralités

Spanish

Save record 23

Record 24 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Judaism
OBS

A small national organization founded in 1970 [whose mission is] to enhance and enrich the quality of life for all residents of the city of Jerusalem.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques
  • Judaïsme
OBS

Association indépendante, apolitique et communautaire, la Fondation de Jérusalem a pour vocation de développer, de promouvoir et de mettre en valeur une société moderne, ouverte, libre et pluraliste à Jérusalem en répondant aux besoins de la ville et en œuvrant pour améliorer la vie de ses habitants.

Spanish

Save record 24

Record 25 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
OBS

The Kamloops Symphony Society is a community resource providing live orchestral music performances, music education programs and related music services for the citizens of the Kamloops Region.

OBS

The Kamloops Symphony Society [endeavours], in all its programs and services, to enrich the quality of life in [its] community through music; [strives] for the highest quality throughout [its] organization; [operates] in a fiscally responsible manner; [is] responsive to all [its] stakeholder groups and [demonstrates] commitment and accountability throughout [its] organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Arts, Recreation and Sports
OBS

The Millennium Arts Fund will provide individual Canadian professional artists and Canadian professional arts organizations in all artistic disciplines with special funds to create works that will have a lasting impact on Canadians, and that will enrich and enhance collections, repertoires and public places.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts, loisirs et sports
OBS

Le Fonds du nouveau millénaire pour les arts accordera aux artistes professionnels canadiens et aux organismes artistiques professionnels canadiens de toutes les disciplines artistiques des fonds spéciaux pour créer des œuvres qui auront une incidence durable sur les Canadiens et qui enrichiront et rehausseront les collections, les répertoires et les lieux publics.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The mandate of the Bancroft & District Chamber of Commerce is to promote and develop Bancroft & District as a great place to live, work and visit. The Chamber exists to enrich the quality of the economic and civic well being of its membership, business at large and the community as a whole.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Advertising
OBS

The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada.

OBS

Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by : leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions.

Key term(s)
  • Association of Canadian Advertisers Inc.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Publicité
OBS

L'Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada.

OBS

Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d'expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d'acquérir la formation, d'établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter.

Key term(s)
  • Association canadienne des annonceurs inc.

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology (General)
CONT

Culture is everyone's right and belongs to us all. Our cultural heritage, from great works of the imagination to art and culture in their many shapes and forms, belongs to society as a whole. Everyone must have access to culture, to understand and share in it, so as to enrich and stimulate their own creativity. This principle inspired representatives of the culture and social economy community to found the Journées de la culture in 1996. It was a symbolic cross-Quebec initiative, with the goal of making culture more accessible to everyone and by building bridges between the public and the culture community.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Les Journées de la culture ont été instituées pour valoriser et renforcer les efforts de démocratisation de la culture au Québec. Elles visent à transmettre aux citoyens la nécessité, l'utilité et la valeur sociale des arts et de la culture en provoquant chaque année pendant trois jours la mise sur pied de milliers d'activités qui favorisent les rencontres entre les artistes, les artisans, les travailleurs culturels et leurs concitoyens. Les activités sont conçues pour mettre en valeur les œuvres et les lieux mais de façon plus marquée les processus de création, de recherche, de diffusion ou de formation professionnelle.

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

It is the purpose of the Churches’ Council on Theological Education in Canada : An Ecumenical Foundation(CCTE) to promote dialogue and discernment with respect to the content and practice of theological education in Canada, with a view to initiating collaborative and cooperative ventures which enrich that landscape.

OBS

The Churches’ Council on Theological Education in Canada: An Ecumenical Foundation: dissolved by Corporations Canada (s. [section] 222) on 2016-10-03.

Key term(s)
  • The Churches’ Council on Theological Education in Canada
  • An Ecumenical Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
OBS

Le Conseil des églises pour l'éducation théologique au Canada : une fondation œcuménique : dissoute par Corporations Canada (art. [article] 222) le 2016-10-03.

Key term(s)
  • Le Conseil des églises pour l'éducation théologique au Canada
  • une fondation œcuménique

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Zoology
  • Botany
DEF

A species that plays a fundamental role in maintaining the plants and animals in an ecosystem.

CONT

Keystone species : Species who enrich ecosystem function in a unique and significant manner through their activities, and the effect is disproportionate to their numerical abundance. Their removal initiates changes in ecosystem structure and often loss of diversity.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Zoologie
  • Botanique
DEF

Espèce dont la présence est indispensable à l'existence même d'un écosystème, non pas par son effectif mais par l'action qu'elle exerce sur les comportements [ou] effectifs des autres espèces qui composent le système.

OBS

espèce clé de voûte; espèce clef de voûte : termes publiés au Journal officiel de la République française le 18 août 2015.

Key term(s)
  • espèce clef

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

The mandate of the Ottawa Youth Cabinet shall be to represent all youth in the City of Ottawa, acting as a bridge between the youth of the City and Ottawa City Council. The Ottawa Youth Cabinet shall actively work to enrich and enhance the health of every community of the City of Ottawa, making partnerships in the community and working with community partners, while engaging youth in all dimensions of the City, to make Ottawa a better place for youth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Le Cabinet des jeunes d'Ottawa a pour mandat de représenter l'ensemble des jeunes de la ville d'Ottawa et d'assurer les échanges entre ces derniers et le Conseil municipal d'Ottawa. Le Cabinet des jeunes d'Ottawa œuvre activement à enrichir la vie et à améliorer le bien-être de chaque communauté d'Ottawa. Pour ce faire, il établit des partenariats au sein de la collectivité et travaille avec des partenaires communautaires, tout en faisant participer les jeunes aux différents aspects de la vie municipale, afin de faire d'Ottawa une ville où il fait bon vivre pour eux.

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-01-23

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine
OBS

[The CTA was founded] to enrich and celebrate life while promoting organ and tissue donation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médecine générale
OBS

L'ACG est à la fois un réseau de soutien auprès des personnes greffées, avant ou après leur transplantation, et un outil de promotion de toute première importance [...]

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-01-18

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Classical Music
OBS

The Peel Music Festival aspires to unite and enrich the communities in Peel Region by providing a platform for the competitive performance of music and speech arts.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Musique classique

Spanish

Save record 34

Record 35 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts, Recreation and Sports
OBS

The Cabbagetown Community Arts Centre (CCAC) provides ... children with quality music and art instruction. The Centre ... includes studios for private lessons and practice, as well as a visual arts space, and a large performance area with a stage.

OBS

Mission. To enrich the lives of children by providing them with arts and music lessons focused on building character, discipline and skill.

Key term(s)
  • Cabbagetown Community Arts Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts, loisirs et sports
Key term(s)
  • Cabbagetown Community Arts Center

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Arts and Culture
OBS

[The mission of the] Italian Canadian Cultural Association of Nova Scotia(ICCA NS) is to enrich, share and reflect Italian Canadian culture through social, cultural, recreational and educational services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Arts et Culture

Spanish

Save record 36

Record 37 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Essentially, event processing rules are used to filter, split, aggregate, transform and enrich events …

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Nuclear Physics
DEF

A method of isotope separation based on the fact that atoms or molecules of different masses will diffuse through a porous barrier at different rates.

OBS

The method is used to enrich uranium with the uranium 235 isotope.

OBS

gaseous diffusion process: term standardized by ISO.

OBS

gaseous diffusion; gaseous diffusion process: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique nucléaire
DEF

Procédé de séparation des isotopes fondé sur la propriété que possèdent deux corps dotés de masses atomiques différentes de diffuser à des vitesses différentes à travers une paroi poreuse.

OBS

Dans l'industrie, ce procédé est appliqué à l'enrichissement de l'uranium en isotope 235.

OBS

Les isotopes sont utilisés sous la forme gazeuse, ou sous forme de composés chimiques gazeux. Dans le mélange, les molécules sont animées de vitesses d'«agitation thermique». Dans un gaz à l'équilibre, les énergies se répartissent d'une manière identique entre les molécules «lourdes» et les molécules «légères».

OBS

diffusion gazeuse : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Física nuclear
DEF

Procedimiento de separación basado en que los átomos o moléculas de diferentes masas se difunden a velocidades distintas a través de una barrera porosa.

Save record 38

Record 39 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Bird Watching (Hobbies)
OBS

The mission of the American Ornithologists’ Union(AOU) is to advance the scientific understanding of birds, to enrich ornithology as a profession, and to promote a rigorous scientific basis for the conservation of birds. The AOU provides a professional home for ornithologists and supports members at every career stage, from undergraduate years through retirement.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)

Spanish

Save record 39

Record 40 2015-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objectives are to encourage federal organizations to hire students in order to develop a pool of qualified candidates for future Public Service appointments; to provide employment opportunities for Canadian students that will :enrich their academic programs;-help fund their education and encourage them to complete their studies; develop their employability skills and improve their ability to find good jobs after graduation; offer insights into future employment opportunities; and help them evaluate their career options within the federal Public Service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les objectifs de la politique sont d'encourager les institutions fédérales à embaucher des étudiants afin de constituer un bassin de candidats qualifiés pour pourvoir les postes de la fonction publique de demain; de fournir aux étudiants canadiens des débouchés d'emploi qui : enrichiront leurs programmes d'études; les aideront à payer leurs études et les inciteront à terminer leurs études; développeront leurs compétences relatives à l'employabilité et amélioreront leur capacité à trouver de bons emplois au terme de leurs études; leur donneront un aperçu des possibilités d'emploi futures; les aideront à évaluer leurs choix de carrière dans la fonction publique fédérale.

Spanish

Save record 40

Record 41 2013-02-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Software
OBS

Adobe® Captivate® 6 software helps you rapidly author a wide range of interactive eLearning and HTML5-based mLearning content. Easily create product demos in HD, application simulations, and soft skills and compliance training. Import Microsoft® PowerPoint slides and enrich with multimedia, interactive elements and quizzes. Deliver content to virtually any device, including iPads.

OBS

Captivate: trademark of Adobe Systems Incorporated. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Logiciels
OBS

Le logiciel Adobe® Captivate® 6 vous permet de créer rapidement une grande variété de contenus e-learning et m-learning HTML5 interactifs. Créez facilement des démonstrations de produits en haute définition, des simulations d'applications et des formations en compétences relationnelles et sur les questions de conformité. Importez des diapositives Microsoft® PowerPoint et enrichissez-les en y intégrant des questionnaires et des éléments multimédias et interactifs. Diffusez du contenu sur presque tous les terminaux, y compris sur iPad.

OBS

Captivate : marque de commerce de Adobe Systems Incorporated. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé en exposant.

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
OBS

The MacNaughton Science and Technology Centre is a site specializing in elective credits to enrich the student options of all School District 2 high school students.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organismes et associations (Admin.)
OBS

Moncton, Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

In a world that can change in a heartbeat, the Jewish Community Foundation of Montreal helps ensure that we can meet the challenges of the future. Our mandate is to enrich Jewish lives and do what Jews have been doing for thousands of years-taking care of each other.

Key term(s)
  • Jewish Community Foundation of Greater Montreal

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans un monde qui évolue à un rythme effréné, la Fondation communautaire juive de Montréal veut s’assurer que nous serons en mesure de relever les défis de l’avenir. Notre mandat est d’enrichir la vie des membres de notre communauté et de perpétuer cette tradition juive vieille de plusieurs siècles : prendre soin les uns des autres.

Spanish

Save record 43

Record 44 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Performing Arts (General)
OBS

"The Mississauga Arts Council, established in 1981 by City Resolution, is a non-profit registered charity governed by a Board of Directors. Our mission is "to foster and develop, support and champion a vibrant, dynamic arts community in the city of Mississauga through services, to enrich the lives of its citizens.

Key term(s)
  • MAC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Arts du spectacle (Généralités)

Spanish

Save record 44

Record 45 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

The mission of the Osgoode Youth Association is to enrich the quality of life of young people, with emphasis of ages 12 to 18, living in the Osgoode Ward. O-YA is dedicated to harnessing the skills and resources of the community to deliver a rich variety of barrier free programs and services aimed at prevention, education, support, health and recreation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

Créée en 2002, l'Association des jeunes d'Osgoode continue d’offrir des programmes et services de soutien direct aux jeunes vivant dans la région d'Osgoode et dans les régions rurales du sud d’Ottawa. L'Association joue un rôle clé dans la réduction de l'isolement des jeunes des secteurs ruraux de la région en leur offrant des occasions d’améliorer leurs aptitudes sociales, de recevoir un soutien en temps de crise et de prendre part à de nombreuses activités récréatives.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Analytical Chemistry
  • Nuclear Physics
  • Atomic Physics
CONT

Developed during the Manhattan Project at Oak Ridge, Tennessee, the electromagnetic separation plant was used to both enrich natural uranium as well as to further enrich uranium that had been initially processed through the gaseous diffusion plant, which was also located at the Oak Ridge facility.

CONT

electromagnetic separation. [A uranium enrichment] technique … based on using ionized uranium gas produced from solid uranium tetrachloride (UCl4).

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Chimie analytique
  • Physique nucléaire
  • Physique atomique

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

The federal government won’t enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs... Chrysler's program offers $500 to $1, 500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1, 000 scrappage incentive two weeks ago.

French

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Malgré l'absence d'un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d'offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d'un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d'une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d'essence. Cette prime à la casse s'ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d'un vieux véhicule.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

A light spray application of emulsified asphalt, without cover aggregate, to an existing pavement as a seal to inhibit raveling or enrich the surface.

CONT

An asphalt fog seal, a type of seal coat, is a light application of slow-setting emulsified asphalt diluted with water. It is used to renew old asphalt surfaces and to seal small cracks and surface voids.

Key term(s)
  • asphalt fog coat
  • asphalt-fog seal

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
OBS

Sans gravillonnage.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Recreation
OBS

Drop-in and support centre for Aylmer families, particularly those from the Deschênes community. Offering different programs and activities to enrich their quality of life and to enrich the community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie des loisirs
OBS

Lieu de rencontre et de soutien offert aux familles d’Aylmer en particulier à celles du quartier Deschênes. On y propose divers programmes et activités afin d’enrichir leur qualité de vie ainsi que celle de la communauté.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Drop-in and support centre for families of St-Jean-Bosco, Wrightville south, and Notre-Dame de Lorette communities. Offering different programs and activities to enrich their quality of life and to enrich the community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

Lieu de rencontre et de soutien offert aux familles des quartiers St-Jean-Bosco, Wrightville Sud et Notre-Dame de Lorette. On y propose divers programmes et activités afin d’enrichir leur qualité de vie ainsi que celle de la communauté.

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-11-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Paralympic Foundation is a registered Canadian charity whose vision is to raise funds to contribute to and enrich, through sport, the lives of Canadians with physical disabilities. The CPF is affiliated with the Canadian Paralympic Committee.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

La Fondation paralympique canadienne est un organisme de bienfaisance enregistré au Canada, dont la vision est de recueillir des fonds pour faciliter et enrichir la vie des Canadiens qui ont un handicap physique par l'entremise du sport. La FPC est affiliée au Comité paralympique canadien.

Spanish

Save record 51

Record 52 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Three programs are being developed to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service(IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Management Development Program will enhance the pool of communications managers from the EX and EX minus 1 levels through training, development and exchanges.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d'acquérir de l'expérience et d'enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme de perfectionnement des cadres en communications permettra d'enrichir la réserve des gestionnaires en communications aux niveaux EX et EX moins 1 par la formation, le perfectionnement et des échanges.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Spanish

Save record 52

Record 53 2010-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Three programs are being developed by the federal government to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service(IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Career Enrichment Program will augment competencies and career opportunities through training and development as well as interdepartmental and private sector exchanges.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d'acquérir de l'expérience et d'enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme d'enrichissement des carrières en communications permettra au intéressés d'accroître leurs compétences et leurs possibilités de carrière par des mesures de formation et de perfectionnement, des échanges entre ministères et avec le secteur privé.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Spanish

Save record 53

Record 54 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Ecology (General)
CONT

The purpose of making environmental investigations in the planning of water resource developments by dams and other facilities indicated in the preamble of the U. S. National Environmental Policy Act of 1969 :"... a national policy which will encourage productive and enjoyable harmony between man and his environment; to promote efforts which will prevent or eliminate damage to the environment and biosphere and stimulate the health and welfare of man; to enrich the understanding of the ecological systems and natural resources important to the Nation. "

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Écologie (Généralités)
OBS

Équivalent français proposé par le Service terminologie et édition, à Hydro-Québec.

Spanish

Save record 54

Record 55 2008-06-18

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
OBS

Individuals, schools, colleges, universities, community groups and businesses can nominate a young person 18 years and younger who exemplifies the qualities of citizenship that strengthen our social fabric and enrich our national life. This young person must have made a truly exceptional contribution in any number of areas.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
OBS

Les individus, les écoles, les collèges, les universités, les groupes communautaires et les entreprises peuvent proposer la candidature d'un jeune de 18 ans ou moins affichant les qualités civiques qui renforcent notre tissu social et qui enrichissent notre vie nationale. Cette jeune personne doit avoir fait une contribution vraiment exceptionnelle dans un ou plusieurs domaines.

Spanish

Save record 55

Record 56 2007-09-27

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Writing Styles
OBS

The goals of the Canadian Writing Centres Association(CWCA) are : To create a bilingual community of Writing Centre professionals; To develop a network for communication among Writing Centres; To provide a forum for Writing Centres to share resources in both English and French; To offer professional development opportunities for Writing Centres in higher education; To promote ideas and scholarship that will enrich services to students in higher education across Canada; To serve as a resource on academic writing for STLHE(Society for Teaching and Learning in Higher Education) members.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Techniques d'écriture
OBS

Université d'Ottawa, Service d'appui au succès scolaire.

OBS

Appellation confirmée par l'Université d'Ottawa.

Spanish

Save record 56

Record 57 2006-08-10

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geochemistry
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

... the importance of sediment water interface in controlling bio-geo-chemical cycles.

CONT

This uranium would migrate through the basin of deposition to be lost in the sea unless it came into contact with reducing conditions in the organic-rich sediment a short distance beneath the sediment-water interface, in which case it would enrich the sediment...

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géochimie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

[...] fond de la mer où des échanges particulaires (érosion, dépôt) et physico-chimiques se réalisent entre le sédiment superficiel et l'eau au contact immédiat avec le fond.

CONT

[...] le manganèse [...] se dépose en milieu oxydant. C'est la raison principale de la formation des nodules, soit à l'interface eau-sédiment, soit dans le sédiment, mais proche de l'interface eau-sédiment, là où l'eau de la mer est un milieu oxydant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geoquímica
  • Erosión y corrosión (Geología)
Save record 57

Record 58 2006-05-12

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
DEF

To improve the grade by removing gangue material; to upgrade.

CONT

The yellow ore is much more difficult to beneficiate than the blue.

OBS

... generally applied to the preparation of iron ore for smelting, through such processes as sintering, magnetic concentration, washing, etc.

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
CONT

Enrichir le minerai: procéder à son enrichissement. [...] Enrichissement des minerais : ensemble de divers procédés mécaniques, physiques ou physico-chimiques ayant pour but d'augmenter la concentration en élément utile des minerais, de rendre ceux-ci plus faciles à traiter par les processus ultérieurs des réactions métallurgiques, et enfin d'éliminer des parties stériles, telles que les gangues, avant les traitements d'élaboration.

CONT

[...] en dessous [du «chapeau de fer»], s'effectuent des précipitations de sulfures qui enrichissent le minerai originel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Preparación de los productos mineros
DEF

Mejorar una materia o un producto mediante concentración de sus principios útiles o agregándoselos, si carece de ellos o los tuviera en proporciones insuficientes [...]

CONT

[...] un mineral se enriquece eliminado una parte de su ganga [...]

Save record 58

Record 59 2006-02-08

English

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
CONT

Business members supply new talents, business acumen and fresh perspectives that enrich the entire membership. By providing much-needed services and products to the sector, they play an important role in establishing and maintaining a healthy, vibrant and competitive association sector in Canada.

French

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
CONT

Les membres affaires sont une source de nouveaux talents, d'un grand sens des affaires et de perspectives nouvelles qui enrichissent l'ensemble des membres. Fournisseurs de services et de produits essentiels au secteur, ils jouent un rôle important dans l'établissement et le maintien d'un secteur associatif sain, dynamique et concurrentiel au Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 2005-05-19

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

Mental and/or technological devices which support, guide and extend the thinking processes of their users.

CONT

The computer, in the shape of a cognitive tool, allows the learner to externalise their thinking, to enrich it, manipulate it and change it, all by interacting with one or more conceptual models on the computer.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
DEF

Outil qui permet avant tout de construire des connaissances et d'activer des stratégies cognitives et métacognitives d'apprentissage chez des personnes en cours d'apprentissage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
DEF

Dispositivos mentales e informáticos que apoyan, guían y extienden los procesos de pensamiento de las personas que aprenden. Es decir, cualquier medio que ayude a trascender las limitaciones de la mente, tales como las restricciones en la memoria a corto plazo, en actividades como pensar, aprender y resolver problemas.

Save record 60

Record 61 2005-05-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Mission : To provide individuals with intellectual disabilities the opportunity to enrich their lives and celebrate personal achievement through positive sport experiences.

OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Key term(s)
  • BC Special Olympics

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Key term(s)
  • Jeux olympiques spéciaux de la Colombie-Britannique

Spanish

Save record 61

Record 62 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Old Age
OBS

The mandate of the Seniors Advisory Committee is to act as a liaison to enrich and enhance the lives of seniors in the City, identify barriers, from partnerships with the community, and act as a public forum for issues affecting seniors.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Le Comité consultatif sur les personnes âgées assure une fonction de liaison qui vise à permettre l'enrichissement et l'amélioration de la vie des personnes âgées d'Ottawa, à repérer les obstacles, à former des partenariats avec la communauté et à offrir aux personnes âgées une tribune de discussion sur les questions qui les préoccupent.

Spanish

Save record 62

Record 63 2005-02-21

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Their mission statement is to enrich the lives and prospects of economically disadvantaged children, by providing quality year-round community and camp programs to develop physical, artistic and social skills, positive attitudes and personal qualities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale

Spanish

Save record 63

Record 64 2004-12-09

English

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
DEF

To enrich(land) by the application of manure.

French

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

[...] épandre du fumier, c'est appliquer une fertilisation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Abono y mejoramiento del suelo
DEF

Agregar estiércol a las tierras para mejorarlas.

Save record 64

Record 65 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Museums and Heritage (General)
  • Anthropology
OBS

The Aboriginal Museum Development component provides priority funding for Aboriginal organizations to help them enrich and preserve their cultural heritage and to increase public awareness and understanding of Aboriginal people's rich and diverse cultures.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Anthropologie
OBS

Le volet Développement des musées autochtones permet d'accorder du financement en priorité aux organismes autochtones afin de les aider à enrichir et à préserver leur patrimoine culturel, ainsi qu'à accroître la sensibilisation et la compréhension du public à l'égard de la richesse et de la diversité des cultures autochtones.

Spanish

Save record 65

Record 66 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

This program is designed to assist institutions of higher education to engage, under the direction of a designated principal researcher, in major team research about Canada, Canada's bilateral relations or comparative topics on Canada. The purpose is to increase knowledge and understanding of Canada through publication abroad of a substantial work, e. g. book or monograph. The research project will contribute to the development and expansion of Canadian Studies at the institution(s) involved and enrich the general body of literature in the field of research. Available in all of Europe(including central and eastern Europe.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ce programme est conçu pour aider des universités et autres établissements d'études supérieures à entreprendre, sous la direction d'un chercheur principal, des travaux d'équipe sur le Canada, la comparaison de ce dernier avec le (pays ou région), ou les relations bilatérales Canada-(pays ou région). L'objectif est de promouvoir la connaissance et la compréhension du Canada par la publication à l'étranger d'ouvrages substantiels (livres ou monographies). Le projet de recherche contribuera au développement et l'expansion des études canadiennes dans l'(les) établissement(s) impliqué(s) et constituera un apport important au domaine d'étude en général. Disponible à toute l'Europe, y inclus l'Europe centrale et l'Europe de l'est.

Spanish

Save record 66

Record 67 2004-04-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Music (General)
OBS

The Edward Johnson Music Foundation is working to enrich Guelph and the surrounding region by providing opportunities to create and enjoy music, keeping this essential spark of creativity alive in all of us.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 67

Record 68 2003-11-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Television Arts
OBS

The BBC exists to enrich people's lives with great programmes and services that inform, educate and entertain. Its vision is to be the most creative, trusted organisation in the world. It provides a wide range of distinctive programmes and services for everyone, free of commercial interests and political bias. They include television, radio, national, local, children's, educational, language and other services for key interest groups.

OBS

Beeb: The longtime colloquial nickname for the BBC.

OBS

The dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: http//hepdigital.com.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télévision (Arts du spectacle)

Spanish

Save record 68

Record 69 2003-10-23

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Our mission : we will enrich the community by providing training and motivation so that the dignity of paid employment and personal fulfilment will be achieved by more people with disabilities or other vocational barriers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 69

Record 70 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climatology

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Climatologie
Key term(s)
  • Réseau européen pour la recherche sur le changement à l'échelle du globe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Climatología
Save record 70

Record 71 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The European Cultural Foundation is an independent non-profit organization that promotes cultural cooperation in Europe. Our goal is an open and unified Europe, where cultural diversity can flourish and enrich us all. We seek to foster within Europe a sense of belonging for all its people. The apparent conflict between diversity and belonging is the motor that drives our work. Our emphasis on cultural concerns is based on their importance in maintaining human rights and democracy. We operate throughout the whole of Europe and its bordering regions.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Save record 71

Record 72 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

.. a person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity :(a) possess, transfer, import, export, use, mine, produce, refine, convert, enrich, process, reprocess, manage or store a nuclear substance, if the quantity of the nuclear substance does not exceed its exemption quantity...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) avoir en sa possession, transférer, importer, exporter, utiliser, produire, notamment par extraction minière, raffiner, convertir, enrichir, traiter, retraiter, gérer ou stocker provisoirement une substance nucléaire si la quantité de la substance ne dépasse pas sa quantité d'exemption [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 72

Record 73 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Ecosystems
DEF

An organism, a reproductive portion of an organism, or a biologically derived structure or pattern inherited from a previous ecosystem.

CONT

Biological legacies often include large trees, snags, and down logs left after harvesting to provide refugia and to structurally enrich the new.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Écosystèmes
DEF

Organisme, partie reproductrice d'un organisme ou structure ou modèle d'origine biologique hérité d'un écosystème précédent.

Spanish

Save record 73

Record 74 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Job Descriptions
CONT

In attending to enrich an employee's job, management often succeeds in reducing the man's personal contribution, rather than giving him an opportunity for growth in his accustomed job. Such an endeavor, which I call horizontal job loading...

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Descriptions d'emplois
DEF

Accroissement du travail à être effectué dans un poste sans être accompagné d'un accroissement de valorisation.

CONT

En tentant d'enrichir le travail d'un employé, la direction réussit à réduire la contribution personnelle de l'homme plutôt qu'à lui donner une occasion de s'épanouir dans son travail habituel. C'est une augmentation horizontale de la tâche [...]

Key term(s)
  • accroissement horizontal des tâches

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. Federal Partner : Human Resources Development Canada. This project will encourage rural youth to gain volunteer experience to enrich their communities and further their career opportunities. Targeting the 14 to 25 age group, the project will put youth through training and an orientation program before placing them with rural agencies, local events, fairs and activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario, partenaire fédéral : Développement des ressources humaines Canada. Ce projet encouragera des jeunes ruraux à acquérir une expérience en bénévolat de façon à enrichir leurs collectivités et à élargir leurs perspectives de carrière. Des jeunes de 14 à 25 ans pourront suivre un programme de formation et d'orientation avant d'aller travailler dans des organismes ruraux, dans le cadre d'événements locaux, de foires et autres activités.

Spanish

Save record 75

Record 76 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Room Acoustics. Acoustics is usually very broadly defined as "the science of sound. "The term "Room Acoustics" can be more narrowly defined as the shaping and equipping of an enclosed space to obtain the best possible conditions for faithful hearing of wanted sound and the direction and the reduction of unwanted sound.... Reverberation is a basic acoustic property of a room. It can enrich speech and music in all areas--or it can slur speech and generate higher noise levels throughout a room, depending upon the room volume, timing, and absorption.

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques

Spanish

Save record 76

Record 77 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

Land which is not in private ownership and is open to use by the public.

CONT

TRAC considers it essential that the connections of the Victoria Quay development to the rest of the city of Fremantle must be in keeping with the historical and cultural urban form of Fremantle. Therefore connections should incorporate as much multi-use open public space which enrich the urban form of Fremantle. It is our strong view that this means removing public vehicle access to the development area, instead focussing on pedestrian access, cycling and light rail.

French

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Espace urbain ou villageois non affecté à une fonction de circulation ou de service public et non concédé à un particulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
Save record 77

Record 78 1999-02-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canada Council for the Arts. The Millennium Arts Fund will provide individual Canadian professional artists and Canadian professional arts organizations in all artistic disciplines with special funds to create works that will have a lasting impact on Canadians, and that will enrich and enhance collections, repertoires and public places.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 78

Record 79 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Human Relations
DEF

The objectives of this organization, which is established in Toronto, Ontario, are to create linkages across generations in order to cultivate a sense of trust and caring in an age-segregated society; to promote awareness between the generations through mutually beneficial partnership; to enrich the lives of participants through activities designed to support and encourage social responsibility and volunteerism.

Key term(s)
  • Intergenerational Project of Toronto

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
  • Labour and Employment
OBS

Program of the Federal Government to enrich entry-level resources through the recruitment of high potential university and college graduates.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
  • Travail et emploi
OBS

Programme du gouvernement fédéral qui vise à augmenter le nombre de nouvelles ressources par le recrutement de diplômés prometteurs fraîchement émoulus des universités et des collèges.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-07-28

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
CONT

An enriched Working Income Supplement. As an interim step, the 1997 budget is also proposing to restructure the Working Income Supplement(WIS) and to enrich it by $195 million from July 1997--$70 million more than the $125 million increase proposed for July 1997 in the 1996 budget.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un Supplément du revenu gagné bonifié. À titre de mesure provisoire, le budget de 1997 propose aussi que le Supplément du revenu gagné soit restructuré et bonifié de 195 millions de dollars à partir de juillet 1997 - soit 70 millions de dollars de plus que l'augmentation de 125 millions de dollars qui avait été proposée, pour juillet 1997, dans le budget de 1996.

Spanish

Save record 81

Record 82 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Tourism (General)
CONT

It is our view that the term eco-tourism should be reserved for low impact tourist activities that enrich a person's experience with, understanding of, and empathy for nature while at the same time leading to greater protection or restoration of the "eco" part of eco-tourism.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Selon nous, le terme écotourisme devrait être réservé aux activités touristiques à incidences limitées qui contribuent à l'enrichissement personnel des gens grâce au contact avec la nature tout en conduisant en même temps à une meilleure protection ou à la remise en état des écosystèmes naturels.

Spanish

Save record 82

Record 83 1995-11-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Women professionally engaged in mass communications. Purposes are : to enrich the lives of members through an exchange of ideas and experiences; to sponsor studies, research and seminars to find solutions to mutual problems; to create opportunities for women in communications.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 83

Record 84 1993-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Welch Publishing Company, 1988, written by Robert Perske

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 84

Record 85 1991-08-09

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Plant and Crop Production
DEF

(to] enrich water with carbon dioxide.

CONT

The carbon dioxide is inexpensive, costing around $1 to $1.35 per kilogram. About two grams of CO2 will "Carborain" a liter of water.

OBS

Example of a trademark being transformed into a verb.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Cultures (Agriculture)

Spanish

Save record 85

Record 86 1991-06-06

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biochemistry
CONT

Two strategies have been used to clone specific sequences of eukaryotic, genomic DNA in bacteriophage lambda vectors. The first involved cloning of DNA preparations that had been highly enriched for the sequences of interest. Total genomic DNA was digested to completion with a restriction endonuclease and the resulting fragments were separated by preparative gel electrophoresis, reverse-phase column chromatography, or both. The fractions containing the DNA sequences of interest were identified by hybridization to appropriate probes and cloned in bacteriophage lambda vectors. Because these fractionation procedures may yield an overall enrichment of as much as 100-fold to 300-fold, the number of recombinant bacteriophages that had to be generated and screened for the DNA sequences of interest could be significantly reduced. Subsequently, the development of efficient in vitro packaging systems and in situ hybridization techniques eliminated the need to enrich the starting DNA for the sequences of interest.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biochimie

Spanish

Save record 86

Record 87 1988-10-27

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Ecology (General)
CONT

Erosion controls may be carried out during construction by physical methods ... or by chemical methods (soil binders, chemical mulches).

OBS

mulch : a protective covering(as of sawdust, moss, compost, gravel or paper) spread or left upon the ground to reduce evaporation, maintain even soil temperature, prevent erosion, control weeds, or enrich the soil.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Contrôle de l'érosion : On peut en prendre soin pendant les travaux de construction par des méthodes physiques (...) ou par des méthodes chimiques (liant de sol, paillis chimiques).

OBS

paillis : couche de paille destinée à préserver l'humidité du sol, à protéger certains fruits du contact de la terre.

Spanish

Save record 87

Record 88 1988-04-28

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See "causal chaining", "causal-chain completion".

OBS

Some links are definitional, other links capture heuristic knowledge, such as "work causes cuffs to be shiny". Relationships like these enrich the network by providing additional paths.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Caduceus saura prendre une vue synthétique des problèmes posés par le malade, grâce à une représentation des liens causals et hiérarchiques entre les pathologies.

OBS

Terme utilisé en sémiotique littéraire pour la représentation des liens entre les nodes d'un arbre narratif. Voir l'article de Mary-Laure Ryan dans Revue des Sciences Humaines 1986-1, no 201, pp 59-77.

Spanish

Save record 88

Record 89 1987-03-11

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • International Public Law
DEF

A sea-robber, who, to enrich himself, by subtlety or open force, setteth upon merchants and others trading by sea, despoiling them of their loading, and sometimes bereaving them of life and sinking their ships.

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit international public
DEF

Terme désignant ou qualifiant (...) les membres de l'équipage [d'un navire qui se livre à la piraterie].

Spanish

Save record 89

Record 90 1985-06-26

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

These views are kept in a view library, the viewtheque, which the service producer can consult, modify or enrich to his liking.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les vues sont stockées dans une bibliothèque de vues, la vuethèque, que le producteur peut consulter, modifier ou enrichir à son gré.

Spanish

Save record 90

Record 91 1980-04-14

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 91

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: