TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ENSURE UNIVERSAL ACCESSIBILITY [3 records]

Record 1 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

All Web sites and their pages must incorporate text equivalents for non-textual elements, such as graphics, images, navigational aids, sound tracks, to ensure universal accessibility goals are achieved.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Tous les sites Web et les pages qui y figurent doivent incorporer les équivalents textuels des éléments non textuels, par exemple, graphiques, images, aides à la navigation et bandes sonores, afin de garantir la réalisation des objectifs en matière d'accessibilité universelle.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: