TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ENT [34 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Record 1, Main entry term, English
- Deduction Entitlement Control File 1, record 1, English, Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Deduction/Entitlement Control File 1, record 1, English, Deduction%2FEntitlement%20Control%20File
- DEDENT Control File 1, record 1, English, DEDENT%20Control%20File
- Ded/Ent Control File 1, record 1, English, Ded%2FEnt%20Control%20File
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RPS = Regional Pay System. 1, record 1, English, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Version number 379 of the Deduction/Entitlement Control File went in production on October 18, 1999 and contains the revised rate for the above-noted allowance. 1, record 1, English, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 1, Main entry term, French
- Fichier de contrôle retenues-versements
1, record 1, French, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fichier de contrôle RETVERS 1, record 1, French, fichier%20de%20contr%C3%B4le%20RETVERS
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SRP = Système régional de paye. 1, record 1, French, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La version n° 379 du Fichier de contrôle retenues-versements a été diffusée dans l'environnement de production le 18 octobre 1999 et contient le taux révisé lié à la prime susmentionnée. 1, record 1, French, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- Allied Air Forces North
1, record 2, English, Allied%20Air%20Forces%20North
correct, see observation, plural, NATO
Record 2, Abbreviations, English
- AIRNORTH 2, record 2, English, AIRNORTH
correct, plural, NATO
Record 2, Synonyms, English
- Allied Air Forces, Baltic Approaches 3, record 2, English, Allied%20Air%20Forces%2C%20Baltic%20Approaches
former designation, correct, plural, NATO
- AIRBALTAP 3, record 2, English, AIRBALTAP
former designation, correct, plural, NATO
- AIRBALTAP 3, record 2, English, AIRBALTAP
- Allied Air Forces, Central Europe 3, record 2, English, Allied%20Air%20Forces%2C%20Central%20Europe
former designation, correct, plural, NATO
- AIRC ENT 3, record 2, English, AIRC%20ENT
former designation, correct, plural, NATO
- AIRC ENT 3, record 2, English, AIRC%20ENT
- Allied Air Forces, Northwestern Europe 3, record 2, English, Allied%20Air%20Forces%2C%20Northwestern%20Europe
former designation, correct, plural, NATO
- AIRNORTHWEST 3, record 2, English, AIRNORTHWEST
former designation, correct, plural, NATO
- AIRNORTHWEST 3, record 2, English, AIRNORTHWEST
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Forces North; AIRNORTH: obsolete designations. 4, record 2, English, - Allied%20Air%20Forces%20North
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Allied Air Forces North; AIRNORTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, record 2, English, - Allied%20Air%20Forces%20North
Record 2, Key term(s)
- Allied Air Force North
- Allied Air Force, Baltic Approaches
- Allied Air Force, Central Europe
- Allied Air Force, Northwestern Europe
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- Forces aériennes alliées Nord
1, record 2, French, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
correct, see observation, feminine noun, plural, NATO
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Forces aériennes alliées des Approches de la Baltique 2, record 2, French, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20des%20Approches%20de%20la%20Baltique
former designation, correct, feminine noun, plural, NATO
- Forces aériennes alliées du Centre-Europe 2, record 2, French, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20du%20Centre%2DEurope
former designation, correct, feminine noun, plural, NATO
- Forces aériennes alliées du Nord-Ouest Europe 2, record 2, French, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20du%20Nord%2DOuest%20Europe
former designation, correct, feminine noun, plural, NATO
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forces aériennes alliées Nord : désignation désuète. 3, record 2, French, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Forces aériennes alliées Nord : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, record 2, French, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
Record 2, Key term(s)
- Force aérienne alliée Nord
- Force aérienne alliée du Centre-Europe
- Force aérienne alliée du Centre Europe
- Forces aériennes alliées du Centre Europe
- Force aérienne alliée des Approches de la Baltique
- Force aérienne alliée du Nord-Ouest Europe
- Force aérienne alliée du Nord Ouest Europe
- Forces aériennes alliées du Nord Ouest Europe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate
1, record 3, English, methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 2, record 3, English, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- CMDP 3, record 3, English, CMDP
see observation
- CMDP 3, record 3, English, CMDP
- alpha-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, record 3, English, alpha%2D2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct, see observation
- 2-carbomethoxy-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 3, record 3, English, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 3-[(dimethoxyphosphinyl)oxy]-2-butenoic acid methyl ester 3, record 3, English, 3%2D%5B%28dimethoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbutenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- dimethyl-1-carbomethoxy-1-propen-2-yl phosphate 4, record 3, English, dimethyl%2D1%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20phosphate
correct
- O,O-dimethyl-O-(2-carbomethoxy-1-methylvinyl) phosphate 3, record 3, English, O%2CO%2Ddimethyl%2DO%2D%282%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%29%20phosphate
correct, see observation
- dimethyl 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl phosphate 4, record 3, English, dimethyl%202%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20phosphate
correct
- dimethyl methoxycarbonylpropenyl phosphate 4, record 3, English, dimethyl%20methoxycarbonylpropenyl%20phosphate
correct
- dimethyl (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphate 3, record 3, English, dimethyl%20%281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphate
correct
- O,O-dimethyl O-(1-methyl-2-carboxyvinyl) phosphate 3, record 3, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dcarboxyvinyl%29%20phosphate
correct
- 3-hydroxycrotonic acid methyl ester dimethyl phosphate 3, record 3, English, 3%2Dhydroxycrotonic%20acid%20methyl%20ester%20dimethyl%20phosphate
correct
- Meniphos 3, record 3, English, Meniphos
trademark
- 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, record 3, English, 2%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 4, record 3, English, 1%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphoric acid dimethyl ester 3, record 3, English, %281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphoric%20acid%20dimethyl%20ester
correct
- methyl 3-(dimethoxyphosphinyloxyl)crotonate 3, record 3, English, methyl%203%2D%28dimethoxyphosphinyloxyl%29crotonate
correct
- Mevinox 4, record 3, English, Mevinox
trademark
- Mevinphos 5, record 3, English, Mevinphos
trademark
- Phosdrin 6, record 3, English, Phosdrin
trademark
- phosfene 4, record 3, English, phosfene
correct
- menite 4, record 3, English, menite
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, record 3, English, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 1, record 3, English, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 3, English, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22, 374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5. 7, record 3, English, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 7, record 3, English, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record 3, Key term(s)
- a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- 3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle
1, record 3, French, 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, record 3, French, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- phosphate de alpha-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, record 3, French, phosphate%20de%20alpha%2D2%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, record 3, French, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- ester méthylique de l'acide 3-[(diméthoxyphosphinyl)oxy]-2-butènoïque 1, record 3, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbut%C3%A8no%C3%AFque
correct, masculine noun
- phosphate de diméthyl-1-carbométhoxy-1-propèn-2-yle 1, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyl%2D1%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle
avoid, masculine noun
- phosphate de O,O-diméthyl-O-(2-carbométhoxy-1-méthylvinyle) 1, record 3, French, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyl%2DO%2D%282%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%29
correct, see observation, masculine noun
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle 1, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle
correct, masculine noun
- phosphate de diméthyle et de méthoxycarbonylpropényle 1, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thoxycarbonylprop%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- phosphate de diméthyle et de (1-méthoxycarboxypropèn-2-yle) 2, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%29
correct, masculine noun
- phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1-méthyl-2-carboxyvinyle) 1, record 3, French, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dcarboxyvinyle%29
correct, see observation, masculine noun
- diméthylphosphate de l'ester méthylique de l'acide 3-hydroxycrotonique 1, record 3, French, dim%C3%A9thylphosphate%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxycrotonique
correct, masculine noun
- Meniphos 2, record 3, French, Meniphos
trademark, masculine noun
- phosphate de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, record 3, French, phosphate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- phosphate de 1-méthoxycarbonyl-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, record 3, French, phosphate%20de%201%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- ester diméthylique de l'acide (1-méthoxycarboxypropèn-2-yl)phosphorique 1, record 3, French, ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyl%29phosphorique
correct, masculine noun
- 3-(diméthoxyphosphinyloxyl)crotonate de méthyle 1, record 3, French, 3%2D%28dim%C3%A9thoxyphosphinyloxyl%29crotonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- Mevinox 2, record 3, French, Mevinox
trademark
- Mevinphos 3, record 3, French, Mevinphos
trademark, masculine noun
- Phosdrin 4, record 3, French, Phosdrin
trademark, masculine noun
- phosphène 2, record 3, French, phosph%C3%A8ne
correct, masculine noun
- carbométhoxy méthyl vinyl diméthyl phosphate 5, record 3, French, carbom%C3%A9thoxy%20m%C3%A9thyl%20vinyl%20dim%C3%A9thyl%20phosphate
avoid, masculine noun
- CMDP 6, record 3, French, CMDP
see observation, masculine noun
- CMDP 6, record 3, French, CMDP
- mévinoxon 7, record 3, French, m%C3%A9vinoxon
correct, masculine noun
- mévinphos 8, record 3, French, m%C3%A9vinphos
masculine noun
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle alpha 1, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20carbom%C3%A9thoxy%2D2%20m%C3%A9thyl%2D1%20vinyle%20alpha
avoid, masculine noun
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1 méthylvinyle 2, record 3, French, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%20m%C3%A9thylvinyle
correct, masculine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, record 3, French, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 3, French, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CMDP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 3, French, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 9, record 3, French, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 3, Key term(s)
- phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- 1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane
1, record 4, English, 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gamma-benzene hexachloride 2, record 4, English, gamma%2Dbenzene%20hexachloride
correct, see observation
- gamma-BHC 3, record 4, English, gamma%2DBHC
correct, see observation
- gamma-HCH 4, record 4, English, gamma%2DHCH
correct, see observation
- Gammexan 5, record 4, English, Gammexan
trademark, see observation
- Gammexane 6, record 4, English, Gammexane
trademark, see observation
- gamma-hexachlor 1, record 4, English, gamma%2Dhexachlor
correct, see observation
- Hexachloran 7, record 4, English, Hexachloran
trademark
- gamma-hexachlorobenzene 7, record 4, English, gamma%2Dhexachlorobenzene
see observation
- gamma-hexachlorocyclohexane 7, record 4, English, gamma%2Dhexachlorocyclohexane
see observation
- gamma-1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 7, record 4, English, gamma%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
see observation
- 1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane 1, record 4, English, 1alpha%2C2alpha%2C3%26%23946%3B%2C4alpha%2C5alpha%2C6%26%23946%3B%2Dhexachlorocyclohexane
correct, see observation
- 1-alpha,2-alpha,3-β,4-alpha,5-alpha,6-β-hexachlorocyclohexane 7, record 4, English, 1%2Dalpha%2C2%2Dalpha%2C3%2D%26%23946%3B%2C4%2Dalpha%2C5%2Dalpha%2C6%2D%26%23946%3B%2Dhexachlorocyclohexane
see observation
- Jacutin 1, record 4, English, Jacutin
trademark
- lindane 8, record 4, English, lindane
correct, see observation
- Lindane 1, record 4, English, Lindane
correct, see observation
- gamma-lindane 7, record 4, English, gamma%2Dlindane
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The gamma isomer of 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane, a neurotoxicant similar to DDT, which is used as a pesticide and for which use may be restricted. 9, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane: The small letters "r", "c" and "t" which follow a number must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; CAS name. 1, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter of italicized. 1, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
gamma-BHC; gamma-HCH: common names. 1, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Gammexane: The proprietary term was re-registered as "Gammexan" in 1951. 9, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
lindane: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO); legal label name; name adopted by the ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists), the DOT (Department of Transportation), and the OSHA (Occupational Safety and Health Administration) of the USA. 10, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as : Aalindan; Aficide; Agrisol G-20; Agrocide; Agronexit; Aparasin; Aphtiria; Aplidal; Arbitex; Benhexol; Ben-Hex; Bentox 10; Bexol; Celanex; Chloresene; Codechine; Detox 25; Devoran; Dol granule; ENT 7, 796; Entomoxan; Exagama; Forlin; Forst-nexen; Gallogama; Gamacarbatox; Gamacid; Gamaphex; Gamene; Gamiso; Gammex; Gammopaz; Geobilan; Geolin G 3; Gexane; Heclotox; Hexatox; Hexaverm; Hexicide; Hexyclan; Hilbeech; Hortex; Hungaria L7; Inexit; Isotox; Jacutin; Kokotine; Lasochron; Kwell; Lendine; Lentox; Lidenal; Lindafor; Lindagam; Lindagrain; Lindagranox; Lindatox; Lindex; Lindosep; Lintox; Linvur; Lorsxane; Mglawik L; Milbol 49; Mszycol; Na 2761; NCI-C00202; Neo-Scabicidol; Nexen Fb; Nexit; Nexol-E; Nicochloran; Novigam; Omnitox; Ovadziak; Pedraczak; PLK; Quellada; RCRA waste number U129; Silvanol; Spritzlindane; Streunex; Tap 85; TRI-6; Verindal Ultra; Viton. 10, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C6H6Cl6 10, record 4, English, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record 4, Key term(s)
- 1alpha,2alpha,3beta,4alpha,5alpha,6beta-hexachlorocyclohexane
- 1a,2a,3β,4a,5a,6β-hexachlorocyclohexane
- 1-alpha,2-alpha,3-beta,4-alpha,5-alpha,6-beta-hexachlorocyclohexane
- 1-a,2-a,3-β,4-a,5-a,6-a-hexachlorocyclohexane
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- 1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane
1, record 4, French, 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- gamma-hexachlorure de benzène 1, record 4, French, gamma%2Dhexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- gamma-BHC 2, record 4, French, gamma%2DBHC
correct, see observation, masculine noun
- gamma-HCH 2, record 4, French, gamma%2DHCH
correct, see observation, masculine noun
- Gammexan 1, record 4, French, Gammexan
trademark, masculine noun
- Gammexane 3, record 4, French, Gammexane
trademark, masculine noun
- gamma-hexachlor 1, record 4, French, gamma%2Dhexachlor
correct, see observation, masculine noun
- Hexachloran 1, record 4, French, Hexachloran
trademark, masculine noun
- gamma-hexachlorobenzène 1, record 4, French, gamma%2Dhexachlorobenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- gamma-hexachlorocyclohexane 1, record 4, French, gamma%2Dhexachlorocyclohexane
see observation, masculine noun
- gamma-1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 1, record 4, French, gamma%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
see observation, masculine noun
- 1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane 1, record 4, French, 1alpha%2C2alpha%2C3%26%23946%3B%2C4alpha%2C5alpha%2C6%26%23946%3B%2Dhexachlorocyclohexane
see observation, masculine noun
- 1-alpha,2-alpha,3-β,4-alpha,5-alpha,6-β-hexachlorocyclohexane 1, record 4, French, 1%2Dalpha%2C2%2Dalpha%2C3%2D%26%23946%3B%2C4%2Dalpha%2C5%2Dalpha%2C6%2D%26%23946%3B%2Dhexachlorocyclohexane
see observation, masculine noun
- Jacutin 1, record 4, French, Jacutin
trademark, masculine noun
- lindane 4, record 4, French, lindane
correct, see observation, masculine noun
- Lindane 1, record 4, French, Lindane
correct, see observation, masculine noun
- gamma-lindane 1, record 4, French, gamma%2Dlindane
see observation, masculine noun
- gammexane 3, record 4, French, gammexane
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] insecticide organo-halogène [agissant] par contact, ingestion et inhalation sur presque tous les ordres d'insectes. 5, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1r,2c,3t,4c,5c,6t-hexachlorocyclohexane : Les lettres minuscules «r», «c» et «t» qui suivent un chiffre s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1alpha,2alpha,3β,4alpha,5alpha,6β-hexachlorocyclohexane : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; nom CAS, à éviter parce qu'en français il faut utiliser la forme recommandée par l'UICPA, sauf si le contexte de la traduction exige le contraire. 1, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 1, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
lindane : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Le «1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane» (même nom en anglais) ou «hexachlorure de benzène» («benzene hexachloride» en anglais) est connu sous divers numéros CAS. Le numéro 608-73-1 correspond à un mélange de divers isomères. Le numéro 58-89-9 correspond à un isomère pur désigné par le symbole grec «gamma», objet de la présente fiche. 1, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C6H6Cl6 6, record 4, French, - 1r%2C2c%2C3t%2C4c%2C5c%2C6t%2Dhexachlorocyclohexane
Record 4, Key term(s)
- 1alpha,2alpha,3bêta,4alpha,5alpha,6bêta-hexachlorocyclohexane
- 1a,2a,3β,4a,5a,6β-hexachlorocyclohexane
- 1-alpha,2-alpha,3-bêta,4-alpha,5-alpha,6-bêta-hexachlorocyclohexane
- 1-a,2-a,3-β,4-a,5-a,6-β-hexachlorocyclohexane
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- lindano
1, record 4, Spanish, lindano
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6Cl6 2, record 4, Spanish, - lindano
Record 5 - internal organization data 2013-08-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- 1,2-dibromoethane
1, record 5, English, 1%2C2%2Ddibromoethane
correct, see observation, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dibromoethane 2, record 5, English, dibromoethane
avoid
- DBE 2, record 5, English, DBE
see observation
- DBE 2, record 5, English, DBE
- 1,2-dibromo-ethane 3, record 5, English, 1%2C2%2Ddibromo%2Dethane
avoid
- alpha,ß-dibromoethane 2, record 5, English, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromoethane
see observation, obsolete
- sym-dibromoethane 4, record 5, English, sym%2Ddibromoethane
obsolete
- Dowfume W 85 5, record 5, English, Dowfume%20W%2085
trademark
- ethylene bromide 4, record 5, English, ethylene%20bromide
- ethylene dibromide 6, record 5, English, ethylene%20dibromide
correct, standardized
- EDB 7, record 5, English, EDB
see observation
- EDB 7, record 5, English, EDB
- 1,2-ethylene dibromide 2, record 5, English, 1%2C2%2Dethylene%20dibromide
obsolete
- glycol bromide 2, record 5, English, glycol%20bromide
avoid
- glycol dibromide 2, record 5, English, glycol%20dibromide
obsolete
- Halon 2002 8, record 5, English, Halon%202002
trademark
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis. 9, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ethylene dibromide: name standardized by ISO. 10, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 9, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 11, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as : Celmide; ENT 15, 349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume. 9, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2 9, record 5, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record 5, Key term(s)
- alpha,beta-dibromoethane
- a,ß-dibromoethane
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- 1,2-dibromoéthane
1, record 5, French, 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dibromoéthane 2, record 5, French, dibromo%C3%A9thane
avoid, masculine noun
- 1,2-dibromo-éthane 2, record 5, French, 1%2C2%2Ddibromo%2D%C3%A9thane
avoid, masculine noun
- alpha,ß-dibromoéthane 2, record 5, French, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromo%C3%A9thane
see observation, masculine noun, obsolete
- sym-dibromoethane 2, record 5, French, sym%2Ddibromoethane
masculine noun, obsolete
- Dowfume W 85 2, record 5, French, Dowfume%20W%2085
trademark, masculine noun
- bromure d'éthylène 3, record 5, French, bromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun
- dibromure d'éthylène 4, record 5, French, dibromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, standardized
- DBE 5, record 5, French, DBE
see observation, masculine noun
- DBE 5, record 5, French, DBE
- dibromure du 1,2-éthylène 2, record 5, French, dibromure%20du%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- bromure du glycol 2, record 5, French, bromure%20du%20glycol
avoid, masculine noun
- dibromure du glycol 2, record 5, French, dibromure%20du%20glycol
masculine noun, obsolete
- Halon 2002 6, record 5, French, Halon%202002
trademark, masculine noun
- dibromo-1,2 éthane 7, record 5, French, dibromo%2D1%2C2%20%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, que l'on utilise comme additif à l'essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d'insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dibromure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 9, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
DBE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2 8, record 5, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record 5, Key term(s)
- alpha,bêta-dibromoéthane
- a,β-dibromoéthane
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- dibromuro de etileno
1, record 5, Spanish, dibromuro%20de%20etileno
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante. 2, record 5, Spanish, - dibromuro%20de%20etileno
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2 3, record 5, Spanish, - dibromuro%20de%20etileno
Record 6 - internal organization data 2013-08-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- 1,2-dichloroethane
1, record 6, English, 1%2C2%2Ddichloroethane
correct, see observation, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- 1,2-DCE 2, record 6, English, 1%2C2%2DDCE
see observation
Record 6, Synonyms, English
- 1,2-bichlorethane 3, record 6, English, 1%2C2%2Dbichlorethane
correct, obsolete
- 1,2-bichloroethane 2, record 6, English, 1%2C2%2Dbichloroethane
correct, obsolete
- Brocide 4, record 6, English, Brocide
trademark
- 1,2-dichlorethane 3, record 6, English, 1%2C2%2Ddichlorethane
correct
- alpha,β-dichlorethane 3, record 6, English, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlorethane
correct, see observation, obsolete
- alpha,ß-dichloroethane 2, record 6, English, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloroethane
correct, see observation, obsolete
- sym-dichlorethane 3, record 6, English, sym%2Ddichlorethane
correct, obsolete
- sym-dichloroethane 5, record 6, English, sym%2Ddichloroethane
correct, obsolete
- dichloroethylene 2, record 6, English, dichloroethylene
correct, obsolete
- ethane dichloride 2, record 6, English, ethane%20dichloride
correct
- ethylene bichloride 3, record 6, English, ethylene%20bichloride
correct, obsolete
- ethylene chloride 5, record 6, English, ethylene%20chloride
see observation
- ethylene dichloride 6, record 6, English, ethylene%20dichloride
correct, standardized
- EDC 5, record 6, English, EDC
see observation
- EDC 5, record 6, English, EDC
- 1,2-ethylene dichloride 2, record 6, English, 1%2C2%2Dethylene%20dichloride
correct
- glycol dichloride 2, record 6, English, glycol%20dichloride
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, oily, sweet-tasting liquid with a chloroformlike odour, is used in the production of vinyl chloride, ethylenediamine and solvents and is suspected of depleting stratospheric ozone. 7, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ethylene dichloride: name standardized by ISO. 8, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ethylene chloride: ambiguous (generic) name. 8, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
1,2-DCE; EDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as : Borer Sol; Brocide; Destruxol Borer-Sol; dichloremulsion; Di-Chlor-Mulsion; Dutch liquid; Dutch oil; ENT 1, 656; NCI-C00511; RCRA waste number U077; UN 1184. 7, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: ClCH2CH2Cl or CH2ClCH2Cl or C2H4Cl2 7, record 6, English, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record 6, Key term(s)
- alpha,beta-dichlorethane
- a,β-dichlorethane
- alpha,beta-dichloroethane
- a,β-dichloroethane
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- 1,2-dichloroéthane
1, record 6, French, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- 1,2-bichloréthane 2, record 6, French, 1%2C2%2Dbichlor%C3%A9thane
correct, masculine noun, obsolete
- 1,2-bichloroéthane 3, record 6, French, 1%2C2%2Dbichloro%C3%A9thane
correct, masculine noun, obsolete
- Brocide 4, record 6, French, Brocide
trademark, masculine noun
- 1,2-dichloréthane 2, record 6, French, 1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, masculine noun
- alpha,β-dichloréthane 2, record 6, French, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- alpha,ß-dichloroéthane 3, record 6, French, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- sym-dichloréthane 2, record 6, French, sym%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, masculine noun, obsolete
- sym-dichloroéthane 3, record 6, French, sym%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, masculine noun, obsolete
- dichloroéthylène 3, record 6, French, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- dichlorure d'éthane 2, record 6, French, dichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, masculine noun
- bichlorure d'éthylène 5, record 6, French, bichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- chlorure d'éthylène 6, record 6, French, chlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- dichlorure d'éthylène 7, record 6, French, dichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, standardized
- dichlorure de 1,2-éthylène 3, record 6, French, dichlorure%20de%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- dichlorure du glycol 3, record 6, French, dichlorure%20du%20glycol
correct, masculine noun
- dichloro-1,2 éthane 8, record 6, French, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
- dichloro-1-2-éthane 9, record 6, French, dichloro%2D1%2D2%2D%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
- dichloroéthane-1-2 10, record 6, French, dichloro%C3%A9thane%2D1%2D2
masculine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Isomère du dichloréthane qui se présente sous la forme d'un liquide incolore à odeur de chloroforme, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse organique, dans la fabrication d'insecticides et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 11, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dichlorure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 12, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
chlorure d'éthylène : nom ambigu (générique). 3, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : ClCH2CH2Cl ou CH2ClCH2Cl ou C2H4Cl2 11, record 6, French, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record 6, Key term(s)
- alpha,bêta-dichloréthane
- a,β-dichloréthane
- alpha,bêta-dichloroéthane
- a,β-dichloroéthane
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- dicloruro de etileno
1, record 6, Spanish, dicloruro%20de%20etileno
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- bicloruro de etileno 2, record 6, Spanish, bicloruro%20de%20etileno
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso incoloro, de sabor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes comunes, ligeramente soluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Irritante. Inflamable. 3, record 6, Spanish, - dicloruro%20de%20etileno
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: ClCH2CH2Cl o CH2ClCH2Cl o C2H4Cl2 4, record 6, Spanish, - dicloruro%20de%20etileno
Record 7 - internal organization data 2013-08-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Tobacco Industry
- Medication
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- (S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, record 7, English, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- (-)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine 2, record 7, English, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- 3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, record 7, English, 3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (S)-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 3, record 7, English, %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 3, record 7, English, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 4, record 7, English, 1%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- L-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, record 7, English, L%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, see observation
- 1-methyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 3, record 7, English, 1%2Dmethyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct
- 3-(N-methylpyrrolidino)pyridine 4, record 7, English, 3%2D%28N%2Dmethylpyrrolidino%29pyridine
correct, see observation
- nicotine 5, record 7, English, nicotine
correct
- (-)-nicotine 4, record 7, English, %28%2D%29%2Dnicotine
correct
- l-nicotine 4, record 7, English, l%2Dnicotine
see observation
- (L)-nicotine 1, record 7, English, %28L%29%2Dnicotine
correct, see observation
- (S)-nicotine 4, record 7, English, %28S%29%2Dnicotine
correct, see observation
- (S)-(-)-nicotine 1, record 7, English, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, see observation
- β-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine 1, record 7, English, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dmethylpyrrolidine
correct, see observation
- β-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine 6, record 7, English, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dmethylpyrrolidine
correct, see observation
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 3, record 7, English, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct
- dl-tetrahydronicotyrine 3, record 7, English, dl%2Dtetrahydronicotyrine
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid ... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically. 7, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide .... 7, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital. 8, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)". 2, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations : Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3, 424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P. A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide. 8, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3 8, record 7, English, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dmethylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record 7, Key term(s)
- beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
- beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie du tabac
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- (S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine
1, record 7, French, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- (-)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine 1, record 7, French, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, feminine noun
- 3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, record 7, French, 3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, feminine noun
- (S)-3-(1-méthyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 1, record 7, French, %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidinyl%29pyridine
correct, feminine noun
- (-)-3-(1-methyl-2-pyrrolidyl)pyridine 2, record 7, French, %28%2D%29%2D3%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct
- 1-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, record 7, French, 1%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, feminine noun
- L-3-(1-méthyl-2-pyrrolidyl)pyridine 1, record 7, French, L%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyrrolidyl%29pyridine
correct, see observation, feminine noun
- 1-méthyl-2-(3-pyridyl)pyrrolidine 1, record 7, French, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%283%2Dpyridyl%29pyrrolidine
correct, feminine noun
- 3-(N-méthylpyrrolidino)pyridine 1, record 7, French, 3%2D%28N%2Dm%C3%A9thylpyrrolidino%29pyridine
correct, see observation, feminine noun
- nicotine 3, record 7, French, nicotine
correct, feminine noun
- (-)-nicotine 4, record 7, French, %28%2D%29%2Dnicotine
correct, feminine noun
- l-nicotine 1, record 7, French, l%2Dnicotine
see observation, feminine noun
- (L)-nicotine 1, record 7, French, %28L%29%2Dnicotine
correct, see observation, feminine noun
- (S)-nicotine 1, record 7, French, %28S%29%2Dnicotine
correct, see observation, feminine noun
- (S)-(-)-nicotine 1, record 7, French, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dnicotine
correct, see observation, feminine noun
- β-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine 1, record 7, French, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, see observation, feminine noun
- β-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine 1, record 7, French, %26%23946%3B%2Dpyridyl%2Dalpha%2DN%2Dm%C3%A9thylpyrrolidine
correct, see observation, feminine noun
- 3-(tetrahydro-1-methylpyrrol-2-yl)pyridine 1, record 7, French, 3%2D%28tetrahydro%2D1%2Dmethylpyrrol%2D2%2Dyl%29pyridine
correct, feminine noun
- dl-tétrahydronicotyrine 1, record 7, French, dl%2Dt%C3%A9trahydronicotyrine
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 7, French, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, record 7, French, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale. 5, record 7, French, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)». 1, record 7, French, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3 5, record 7, French, - %28S%29%2D3%2D%281%2Dm%C3%A9thylpyrrolidin%2D2%2Dyl%29pyridine
Record 7, Key term(s)
- bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
- bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Industria tabacalera
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- nicotina
1, record 7, Spanish, nicotina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...] 2, record 7, Spanish, - nicotina
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...] 3, record 7, Spanish, - nicotina
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Peligros: muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0.5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA (polvo). Usos: medicina; insecticida (aplicaciones hortícolas); curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte: (ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno. 4, record 7, Spanish, - nicotina
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones. 5, record 7, Spanish, - nicotina
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3 6, record 7, Spanish, - nicotina
Record 8 - internal organization data 2013-08-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- 1,2-dichloropropane
1, record 8, English, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- alpha,β-dichloropropane 2, record 8, English, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
see observation, obsolete
- propylene bichloride 3, record 8, English, propylene%20bichloride
obsolete
- propylene chloride 4, record 8, English, propylene%20chloride
see observation
- propylene dichloride 5, record 8, English, propylene%20dichloride
correct
- alpha,β-propylene dichloride 2, record 8, English, alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropylene%20dichloride
see observation, obsolete
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Colorless, stable liquid [with a] chloroform-like odor. ... Use: Intermediate for perchloroethylene and carbon tetrachloride; lead scavenger for antiknock fluids; solvents for fats, oils, waxes, gums, and resins; solvent mixture for cellulose esters and ethers; scouring compounds; spotting agents; metal degreasing agents; soil fumigant for nematodes. 6, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichloropropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
propylene chloride: ambiguous (generic) name. 3, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations :ENT 15, 406; NCI-C55141; RCRA waste number U083. 7, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H6Cl2 or CH3CHClCH2Cl 7, record 8, English, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record 8, Key term(s)
- alpha,beta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- alpha,beta-propylene dichloride
- a,β-propylene dichloride
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- 1,2-dichloropropane
1, record 8, French, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- alpha,β-dichloropropane 2, record 8, French, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
see observation, masculine noun, obsolete
- bichlorure de propylène 3, record 8, French, bichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- chlorure de propylène 2, record 8, French, chlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- dichlorure de propylène 4, record 8, French, dichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- dichlorure d'alpha,β-propylène 2, record 8, French, dichlorure%20d%27alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- dichloro-1,2 propane 5, record 8, French, dichloro%2D1%2C2%20propane
masculine noun, obsolete
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloropropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 8, French, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 8, French, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
chlorure de propylène : nom ambigu (générique). 2, record 8, French, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H6Cl2 ou CH3CHClCH2Cl 6, record 8, French, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record 8, Key term(s)
- alpha,bêta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- dichlorure d'alpha,bêta-propylène
- dichlorure d'a,β-propylène
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-02-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- ethyl methanesulfonate
1, record 9, English, ethyl%20methanesulfonate
correct
Record 9, Abbreviations, English
- EMS 2, record 9, English, EMS
avoid, see observation
Record 9, Synonyms, English
- ENT 26, 396 3, record 9, English, ENT%2026%2C%20396
correct
- ethyl mesylate 4, record 9, English, ethyl%20mesylate
avoid
- ethylmethanesulphonate 3, record 9, English, ethylmethanesulphonate
avoid
- ethylmethansulfonate 3, record 9, English, ethylmethansulfonate
avoid
- ethylmethansulphonate 3, record 9, English, ethylmethansulphonate
avoid
- ethyl methanesulfonic acid 4, record 9, English, ethyl%20methanesulfonic%20acid
avoid
- ethyl methane sulphonate 5, record 9, English, ethyl%20methane%20sulphonate
avoid
- Half-Myleran 3, record 9, English, Half%2DMyleran
- methanesulfonic acid ethyl ester 2, record 9, English, methanesulfonic%20acid%20ethyl%20ester
avoid
- methanesulphonic acid ethyl ester 3, record 9, English, methanesulphonic%20acid%20ethyl%20ester
avoid
- methylsulfonic acid ethyl ester 3, record 9, English, methylsulfonic%20acid%20ethyl%20ester
avoid
- methylsulphonic acid ethyl ester 3, record 9, English, methylsulphonic%20acid%20ethyl%20ester
avoid
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is used experimentally as mutagen, teratogen and brain carcinogen. 6, record 9, English, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
EMS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, record 9, English, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H8O3S 6, record 9, English, - ethyl%20methanesulfonate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- méthanesulfonate d'éthyle
1, record 9, French, m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- éthylméthanesulfonate 2, record 9, French, %C3%A9thylm%C3%A9thanesulfonate
avoid, masculine noun
- EMS 3, record 9, French, EMS
avoid
- EMS 3, record 9, French, EMS
- méthylsulfonate d'éthyle 4, record 9, French, m%C3%A9thylsulfonate%20d%27%C3%A9thyle
avoid, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H8O3S 5, record 9, French, - m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-02-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- 1,1,2,2-tetrachloroethene
1, record 10, English, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Ankilostin 2, record 10, English, Ankilostin
trademark
- carbon bichloride 1, record 10, English, carbon%20bichloride
correct, obsolete
- carbon dichloride 1, record 10, English, carbon%20dichloride
correct, obsolete
- Didakene 2, record 10, English, Didakene
trademark
- ethylene tetrachloride 3, record 10, English, ethylene%20tetrachloride
correct
- Nema 2, record 10, English, Nema
trademark
- perchlorethene 4, record 10, English, perchlorethene
correct, obsolete
- perchlorethylene 1, record 10, English, perchlorethylene
correct, obsolete
- perchloroethene 4, record 10, English, perchloroethene
correct
- perchloroethylene 5, record 10, English, perchloroethylene
correct
- PERC 6, record 10, English, PERC
correct
- PERC 6, record 10, English, PERC
- Perclene 2, record 10, English, Perclene
trademark
- Tetracap 2, record 10, English, Tetracap
trademark
- tetrachlorethene 4, record 10, English, tetrachlorethene
correct, obsolete
- tetrachlorethylene 7, record 10, English, tetrachlorethylene
correct, obsolete
- tetrachloroethene 1, record 10, English, tetrachloroethene
correct
- tetrachloroethylene 8, record 10, English, tetrachloroethylene
correct
- Tetropil 2, record 10, English, Tetropil
trademark
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning. 9, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 10, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 11, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of other commercial designations, such as : Antisol 1; Dow-Per; ENT 1, 860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897. 11, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2 11, record 10, English, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- 1,1,2,2-tétrachloroéthène
1, record 10, French, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Ankilostin 2, record 10, French, Ankilostin
trademark, masculine noun
- bichlorure de carbone 2, record 10, French, bichlorure%20de%20carbone
correct, masculine noun, obsolete
- dichlorure de carbone 2, record 10, French, dichlorure%20de%20carbone
correct, masculine noun, obsolete
- Didakene 2, record 10, French, Didakene
trademark, masculine noun
- tétrachlorure d'éthylène 3, record 10, French, t%C3%A9trachlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- Nema 2, record 10, French, Nema
trademark, masculine noun
- perchloréthène 2, record 10, French, perchlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- perchloréthylène 2, record 10, French, perchlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- perchloroéthène 2, record 10, French, perchloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, masculine noun
- perchloroéthylène 4, record 10, French, perchloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- PERC 5, record 10, French, PERC
correct, masculine noun
- PERC 5, record 10, French, PERC
- Perclène 2, record 10, French, Percl%C3%A8ne
trademark, masculine noun
- Tetracap 2, record 10, French, Tetracap
trademark, masculine noun
- tétrachloréthène 6, record 10, French, t%C3%A9trachlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- tétrachloréthylène 7, record 10, French, t%C3%A9trachlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- tétrachloroéthène 8, record 10, French, t%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, masculine noun
- tétrachloroéthylène 9, record 10, French, t%C3%A9trachloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- Tétropil 2, record 10, French, T%C3%A9tropil
trademark, masculine noun
- perchloro-éthylène 10, record 10, French, perchloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- tétrachloro-éthylène 10, record 10, French, t%C3%A9trachloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec. 11, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dérivé entièrement halogéné de l'éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 12, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 5, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 13, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2 14, record 10, French, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- percloroetileno
1, record 10, Spanish, percloroetileno
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tetracloetileno 1, record 10, Spanish, tetracloetileno
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2 2, record 10, Spanish, - percloroetileno
Record 11 - internal organization data 2012-01-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- The Lungs
Record 11, Main entry term, English
- amebic lung abscess
1, record 11, English, amebic%20lung%20abscess
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the differential diagnosis, we would have discarded the hypothesis of amebic pulmonary abscess, not because the patient had a normal erythrocyte sedimentation rate and a normal liver on computed tomography, but because Ent. coli does not cause such a pathologic condition in the lungs. 1, record 11, English, - amebic%20lung%20abscess
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Poumons
Record 11, Main entry term, French
- abcès amibien du poumon
1, record 11, French, abc%C3%A8s%20amibien%20du%20poumon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Abcès provoqué par Entamoeba histolytica. 2, record 11, French, - abc%C3%A8s%20amibien%20du%20poumon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Textiles: Preparation and Processing
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- 2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone
1, record 12, English, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- 2,3-dichloronaphthalene-1,4-dione 2, record 12, English, 2%2C3%2Ddichloronaphthalene%2D1%2C4%2Ddione
correct
- dichlone 3, record 12, English, dichlone
correct
- Algistat 4, record 12, English, Algistat
correct, trademark
- Phygon 5, record 12, English, Phygon
correct, trademark
- Phygon Paste 6, record 12, English, Phygon%20Paste
correct, trademark
- Phygon XL 5, record 12, English, Phygon%20XL
correct, trademark
- 2,3-dichloro-1,4-naphthalenedione 7, record 12, English, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthalenedione
former designation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone-1,4 7, record 12, English, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone%2D1%2C4
former designation, correct
- 2,3-dichloronaphthoquinone 7, record 12, English, 2%2C3%2Ddichloronaphthoquinone
avoid
- dichloronaphthoquinone 7, record 12, English, dichloronaphthoquinone
avoid
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of yellow needles and is used as a seed disinfectant, a fungicide for foliage and textiles, an insecticide and as an organic catalyst. 8, record 12, English, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 12, English, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Also known under a variety of commercial designations, among which : Compound 604; ENT 3, 776; Phygon Seed Protectant; Quintar; Quintar 540F; Sanquinon; U. S. Rubber 604; Uniroyal; USR 604. 8, record 12, English, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H4Cl2O2 8, record 12, English, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphthoquinone
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- 2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone
1, record 12, French, 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- 2,3-dichloronaphtalène-1,4-dione 2, record 12, French, 2%2C3%2Ddichloronaphtal%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddione
correct, feminine noun
- dichlone 3, record 12, French, dichlone
correct, masculine noun
- Phygon 2, record 12, French, Phygon
correct, trademark, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 12, French, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H4Cl2O2 4, record 12, French, - 2%2C3%2Ddichloro%2D1%2C4%2Dnaphtoquinone
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- diclona
1, record 12, Spanish, diclona
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sólido que forma agujas amarillas; soluble en xileno y o-diclorobenceno; prácticamente insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria; irritante para ojos y piel. Plaguicida. 1, record 12, Spanish, - diclona
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H4Cl2O2 2, record 12, Spanish, - diclona
Record 13 - internal organization data 2011-08-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- hexyl 2-methylprop-2-enoate
1, record 13, English, hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hexyl methacrylate 2, record 13, English, hexyl%20methacrylate
correct
- n-hexyl methacrylate 3, record 13, English, n%2Dhexyl%20methacrylate
former designation, correct
- hexylmethacrylate 4, record 13, English, hexylmethacrylate
avoid
- hexyl 2-methyl-2-propenoate 3, record 13, English, hexyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
avoid
- methacrylic acid hexyl ester 3, record 13, English, methacrylic%20acid%20hexyl%20ester
avoid
- 2-methyl-2-propenoic acid hexyl ester 3, record 13, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20hexyl%20ester
avoid
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible liquid and which is used as a monomer for plastics, a molding powder, in solvent coatings, adhesives, oil additives, emulsions for textile, leather, and in paper finishing. 5, record 13, English, - hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations : AI3-25419; ENT 25, 419; NSC-24169. 5, record 13, English, - hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hexyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 13, English, - hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
hexylmethacrylate: incorrect form. 1, record 13, English, - hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H18O2 or C6H13OOCC(CH3):CH2 5, record 13, English, - hexyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- 2-méthylprop-2-énoate d'hexyle
1, record 13, French, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27hexyle
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- méthacrylate d'hexyle 2, record 13, French, m%C3%A9thacrylate%20d%27hexyle
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 13, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27hexyle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O2 ou C6H13OOCC(CH3):CH2 3, record 13, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27hexyle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-04-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- 3-methyl-1-(propan-2-yl)-1H-pyrazol-5-yl dimethylcarbamate
1, record 14, English, 3%2Dmethyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 1-isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl dimethylcarbamate 1, record 14, English, 1%2Disopropyl%2D3%2Dmethylpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
correct
- dimethylcarbamic acid 3-methyl-1-(1-methylethyl)-1H-pyrazol-5-yl ester 2, record 14, English, dimethylcarbamic%20acid%203%2Dmethyl%2D1%2D%281%2Dmethylethyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20ester
correct, see observation
- Isolan 1, record 14, English, Isolan
correct, trademark
- 1-isopropyl-3-methyl-5-pyrazolyl dimethylcarbamate 2, record 14, English, 1%2Disopropyl%2D3%2Dmethyl%2D5%2Dpyrazolyl%20dimethylcarbamate
correct
- 1-isopropyl-3-methylpyrazolyl-(5)- dimethylcarbamate 2, record 14, English, 1%2Disopropyl%2D3%2Dmethylpyrazolyl%2D%285%29%2D%20dimethylcarbamate
former designation, correct
- 5-methyl-2-isopropyl-3-pyrazolyl dimethylcarbamate 2, record 14, English, 5%2Dmethyl%2D2%2Disopropyl%2D3%2Dpyrazolyl%20dimethylcarbamate
avoid
- dimethyl-1-isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl ester of carbamic acid 2, record 14, English, dimethyl%2D1%2Disopropyl%2D3%2Dmethylpyrazol%2D5%2Dyl%20ester%20of%20carbamic%20acid
avoid
- dimethyl-5-(1-isopropyl-3-methyl-pyrazolyl)- carbamate 2, record 14, English, dimethyl%2D5%2D%281%2Disopropyl%2D3%2Dmethyl%2Dpyrazolyl%29%2D%20carbamate
avoid
- isopropylmethylpyrazolyl dimethylcarbamate 2, record 14, English, isopropylmethylpyrazolyl%20dimethylcarbamate
avoid
- 1-isopropyl-3-methyl-pyrazol-5-ol dimethylcarbamate 2, record 14, English, 1%2Disopropyl%2D3%2Dmethyl%2Dpyrazol%2D5%2Dol%20dimethylcarbamate
avoid
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3-methyl-1-(propan-2-yl)-1H-pyrazol-5-yl dimethylcarbamate: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 14, English, - 3%2Dmethyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dimethylcarbamic acid 3-methyl-1-(1-methylethyl)-1H-pyrazol-5-yl ester: The capital letter "H" must be italicized; CAS name. 3, record 14, English, - 3%2Dmethyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Also known under a variety of commercial designations, such as :ENT 19, 060; G 23611; Geigy G-23611; OMS 62; Primin; Saolan. 3, record 14, English, - 3%2Dmethyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H17N3O2 3, record 14, English, - 3%2Dmethyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dimethylcarbamate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- 3-méthyl-1-(propan-2-yl)-1H-pyrazol-5-yl diméthylcarbamate
1, record 14, French, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dim%C3%A9thylcarbamate
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- 1-isopropyl-3-méthylpyrazol-5-yl diméthylcarbamate 1, record 14, French, 1%2Disopropyl%2D3%2Dm%C3%A9thylpyrazol%2D5%2Dyl%20dim%C3%A9thylcarbamate
correct, masculine noun
- Isolane 1, record 14, French, Isolane
correct, trademark, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3-méthyl-1-(propan-2-yl)-1H-pyrazol-5-yl diméthylcarbamate : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 14, French, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dim%C3%A9thylcarbamate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H17N3O2 2, record 14, French, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyl%20dim%C3%A9thylcarbamate
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-04-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- dimethoate
1, record 15, English, dimethoate
correct, see observation, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- O,O-dimethyl S-[2-(methylamino)-2-oxoethyl] phosphorodithioate 2, record 15, English, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%5B2%2D%28methylamino%29%2D2%2Doxoethyl%5D%20phosphorodithioate
correct, see observation
- O,O-dimethyl S-(N-methylcarbamoylmethyl) dithiophosphate 2, record 15, English, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%28N%2Dmethylcarbamoylmethyl%29%20dithiophosphate
former designation, correct
- American Cyanamid 12,880 2, record 15, English, American%20Cyanamid%2012%2C880
correct, trademark
- Cygon 2, record 15, English, Cygon
correct, trademark
- Cygon dimethoate E 2, record 15, English, Cygon%20dimethoate%20E
correct, trademark
- Daphene 3, record 15, English, Daphene
correct, trademark
- Fosfotox 2, record 15, English, Fosfotox
correct, trademark
- Fostion MM 3, record 15, English, Fostion%20MM
correct, trademark
- Perfecthion 2, record 15, English, Perfecthion
correct, trademark
- Phosphamide 2, record 15, English, Phosphamide
correct, trademark
- Racusan 2, record 15, English, Racusan
correct, trademark
- Rogor 2, record 15, English, Rogor
correct, trademark
- Roxion 2, record 15, English, Roxion
correct, trademark
- Sinopratox 2, record 15, English, Sinopratox
correct, trademark
- O,O-dimethyl methylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 2, record 15, English, O%2CO%2Ddimethyl%20methylcarbamoylmethyl%20phosphorodithioate
former designation, correct
- S-methylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 2, record 15, English, S%2Dmethylcarbamoylmethyl%20O%2CO%2Ddimethyl%20phosphorodithioate
former designation, correct
- N-monomethylamide salt of O,O-dimethyldithiophosphorylacetic acid 2, record 15, English, N%2Dmonomethylamide%20salt%20of%20O%2CO%2Ddimethyldithiophosphorylacetic%20acid
former designation, avoid
- O,O-dimethyl S-(N-methylcarbamylmethyl) thiothionophosphate 2, record 15, English, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%28N%2Dmethylcarbamylmethyl%29%20thiothionophosphate
avoid
- O,O-dimethyl-S-(N-monomethyl)-carbamyl methyl dithiophosphate 2, record 15, English, O%2CO%2Ddimethyl%2DS%2D%28N%2Dmonomethyl%29%2Dcarbamyl%20methyl%20dithiophosphate
former designation, avoid
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dimethoate: usual name for this systemic and contact insecticide; standardized by ISO. 4, record 15, English, - dimethoate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
O,O-dimethyl S-[2-(methylamino)-2-oxoethyl] phosphorodithioate: The capital letters "O" and "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 15, English, - dimethoate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as : AC-12880; BI-58; CL 12880; Demos-140; Devigon; Dimate-267; dimethogen; Dimeton; Dimevur; ENT 24, 650; Ferkethion; Fortion NM; Fosfamid; Lurgo; OMS 94; PEI 75; Rebelate; Rogodial; Trimetion. 4, record 15, English, - dimethoate
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H12NO3PS2 4, record 15, English, - dimethoate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- diméthoate
1, record 15, French, dim%C3%A9thoate
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- phosphorodithioate de S-[2-(méthylamino)-2-oxoéthyle] et de O,O-diméthyle 2, record 15, French, phosphorodithioate%20de%20S%2D%5B2%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2D2%2Doxo%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-méthylcarbamoylméthyle) 2, record 15, French, dithiophosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20S%2D%28N%2Dm%C3%A9thylcarbamoylm%C3%A9thyle%29
former designation, correct, masculine noun
- Daphène 2, record 15, French, Daph%C3%A8ne
correct, trademark, masculine noun
- Fostion MM 2, record 15, French, Fostion%20MM
correct, trademark, masculine noun
- Rogor 2, record 15, French, Rogor
correct, trademark, masculine noun
- Roxion 2, record 15, French, Roxion
correct, trademark, masculine noun
- phosphorodithioate de O,O-diméthyle et de méthylcarbamoylméthyle 2, record 15, French, phosphorodithioate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thylcarbamoylm%C3%A9thyle
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
diméthoate : nom usuel de cet insecticide organique de synthèse; terme normalisé par l'ISO. 3, record 15, French, - dim%C3%A9thoate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
phosphorodithioate de S-[2-(méthylamino)-2-oxoéthyle] et de O,O-diméthyle : Les lettres majuscules «S» et «O» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 15, French, - dim%C3%A9thoate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12NO3PS2 3, record 15, French, - dim%C3%A9thoate
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- dimetoato
1, record 15, Spanish, dimetoato
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco poco soluble en agua; más soluble en disolventes orgánicos. Tóxico. Plaguicida. 1, record 15, Spanish, - dimetoato
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H12NO3PS2 2, record 15, Spanish, - dimetoato
Record 16 - internal organization data 2011-04-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- O,O-dimethyl O-[3-methyl-4-(methylsulfanyl)phenyl] phosphorothioate
1, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%5B3%2Dmethyl%2D4%2D%28methylsulfanyl%29phenyl%5D%20phosphorothioate
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- O,O-dimethyl O-[3-methyl-4-(methylsulfanyl)phenyl] thiophosphate 1, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%5B3%2Dmethyl%2D4%2D%28methylsulfanyl%29phenyl%5D%20thiophosphate
correct, see observation
- Fenthion 2, record 16, English, Fenthion
correct, trademark
- O,O-dimethyl O-4-(methylmercapto)-3-methylphenyl phosphorothioate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D4%2D%28methylmercapto%29%2D3%2Dmethylphenyl%20phosphorothioate
former designation, correct
- O,O-dimethyl-O-4-(methylmercapto)-3-methylphenyl thiophosphate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%2DO%2D4%2D%28methylmercapto%29%2D3%2Dmethylphenyl%20thiophosphate
former designation, correct
- O,O-dimethyl O-(3-methyl-4-methylmercaptophenyl) phosphorothioate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%283%2Dmethyl%2D4%2Dmethylmercaptophenyl%29%20phosphorothioate
former designation, correct
- O,O-dimethyl O-3-methyl-4-methylthiophenyl phosphorothioate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D3%2Dmethyl%2D4%2Dmethylthiophenyl%20phosphorothioate
former designation, correct
- O,O-dimethyl O-(4-methylthio 3-methylphenyl) phosphorothioate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%284%2Dmethylthio%203%2Dmethylphenyl%29%20phosphorothioate
former designation, correct
- O,O-dimethyl O-(4-(methylthio)-m-tolyl) phosphorothioate 3, record 16, English, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%284%2D%28methylthio%29%2Dm%2Dtolyl%29%20phosphorothioate
former designation, correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
O,O-dimethyl O-[3-methyl-4-(methylsulfanyl)phenyl] phosphorothioate: The capital letters "O" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 16, English, - O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%5B3%2Dmethyl%2D4%2D%28methylsulfanyl%29phenyl%5D%20phosphorothioate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : B 29493; Bay 29493; Baycid; Bayer 9007; Bayer 29493; Bayer S-1752; Baytex; DMTP; ENT 25, 540; Entex; Fenthion 4E; Lebaycid; Mercaptophos; MPP; NCI-C08651; OMS 2; Prentox; Queletox; S 1752; Spotton; Talodex; Tiguvon. 4, record 16, English, - O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%5B3%2Dmethyl%2D4%2D%28methylsulfanyl%29phenyl%5D%20phosphorothioate
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H15O3PS2 4, record 16, English, - O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%5B3%2Dmethyl%2D4%2D%28methylsulfanyl%29phenyl%5D%20phosphorothioate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- phosphorothioate de O,O-diméthyle et de O-[3-méthyl-4-(méthylsulfanyl)phényle]
1, record 16, French, phosphorothioate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%5B3%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28m%C3%A9thylsulfanyl%29ph%C3%A9nyle%5D
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-[3-méthyl-4-(méthylsulfanyl)phényle] 1, record 16, French, thiophosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%5B3%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28m%C3%A9thylsulfanyl%29ph%C3%A9nyle%5D
correct, see observation, masculine noun
- Fenthion 2, record 16, French, Fenthion
correct, trademark
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
phosphorothioate de O,O-diméthyle et de O-[3-méthyl-4-(méthylsulfanyl)phényle] : Les lettres majuscules «O» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 16, French, - phosphorothioate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%5B3%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28m%C3%A9thylsulfanyl%29ph%C3%A9nyle%5D
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H15O3PS2 3, record 16, French, - phosphorothioate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%5B3%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28m%C3%A9thylsulfanyl%29ph%C3%A9nyle%5D
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- fentiona
1, record 16, Spanish, fentiona
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido pardo, insoluble en agua, soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. Insecticida. 1, record 16, Spanish, - fentiona
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H15O3PS2 2, record 16, Spanish, - fentiona
Record 17 - internal organization data 2011-04-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Demeton
1, record 17, English, Demeton
correct, trademark
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Systox 2, record 17, English, Systox
correct, trademark
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Demeton; Systox: registered names for a mixture of Demeton O ["O" italicized] and Demeton S ["S" italicized]. 3, record 17, English, - Demeton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations : Bay 10756; Bayer 8169; Demox; E 1059; ENT 17, 295; Mercaptophos; Systemox; ULV. 4, record 17, English, - Demeton
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H19O3PS2·C8H19O3PS2 4, record 17, English, - Demeton
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Deméton
1, record 17, French, Dem%C3%A9ton
correct, trademark, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Systox 1, record 17, French, Systox
correct, trademark, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Deméton; Systox : Noms de marque pour un mélange de Deméton O et de Deméton S. Les lettres majuscules qui suivent le nom Deméton («O» et «S») s'écrivent en italique. 1, record 17, French, - Dem%C3%A9ton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H19O3PS2·C8H19O3PS2 2, record 17, French, - Dem%C3%A9ton
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-04-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- 5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-2-hydroxybenzamide
1, record 18, English, 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- niclosamide 2, record 18, English, niclosamide
correct, see observation
- Phenasal 1, record 18, English, Phenasal
correct, trademark
- 5-chloro-2’-chloro-4’-nitrosalicylanilide 1, record 18, English, 5%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2Dchloro%2D4%26rsquo%3B%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct
- N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-5-chlorosalicylamide 1, record 18, English, N%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D5%2Dchlorosalicylamide
former designation, correct, see observation
- 2’,5-dichloro-4’-nitrosalicylanilide 1, record 18, English, 2%26rsquo%3B%2C5%2Ddichloro%2D4%26rsquo%3B%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct
- 2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl)benzamide 1, record 18, English, 2%2Dhydroxy%2D5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29benzamide
former designation, correct, see observation
- 2-chloro-4-nitrophenylamide-6-chlorosalicylic acid 1, record 18, English, 2%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenylamide%2D6%2Dchlorosalicylic%20acid
avoid
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-2-hydroxybenzamide: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
niclosamide: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 3, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-5-chlorosalicylamide: The capital letter "N" must be italicized. 3, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
2-hydroxy-5-chloro-N- (2-chloro-4-nitrophenyl)benzamide: The capital letter "N" must be italicized. 4, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as : Bay 2353; Bayer 73; Bayluscid; Chemagro 2353; Clonitralid; Dichlosale; ENT 25, 823; Fenasal; HL 2447; Iomesan; Iomezan; Vermitin; Yomesan. 5, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C13H8Cl2N2O4 5, record 18, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- 5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)-2-hydroxybenzamide
1, record 18, French, 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- niclosamide 2, record 18, French, niclosamide
correct, see observation, masculine noun
- 5-chloro-2'-chloro-4'-nitrosalicylanilide 3, record 18, French, 5%2Dchloro%2D2%27%2Dchloro%2D4%27%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct, masculine noun
- N-(2-chloro-4-nitrophényl)-5-chlorosalicylamide 3, record 18, French, N%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D5%2Dchlorosalicylamide
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 2',5-dichloro-4'-nitrosalicylanilide 3, record 18, French, 2%27%2C5%2Ddichloro%2D4%27%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct, masculine noun
- 2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)benzamide 3, record 18, French, 2%2Dhydroxy%2D5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29benzamide
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)-2-hydroxybenzamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 18, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
niclosamide : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 3, record 18, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
N-(2-chloro-4-nitrophényl)-5-chlorosalicylamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, record 18, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)benzamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, record 18, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C13H8Cl2N2O4 4, record 18, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- niclosamida
1, record 18, Spanish, niclosamida
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H8Cl2N2O4 2, record 18, Spanish, - niclosamida
Record 19 - internal organization data 2011-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- formetanate hydrochloride
1, record 19, English, formetanate%20hydrochloride
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- 3-[(dimethylaminomethylidene)amino]phenyl N-methylcarbamate monohydrochloride 2, record 19, English, 3%2D%5B%28dimethylaminomethylidene%29amino%5Dphenyl%20N%2Dmethylcarbamate%20monohydrochloride
correct, see observation
- N,N-dimethyl-N’-(3-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenyl)methanimidamide monohydrochloride 2, record 19, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%26rsquo%3B%2D%283%2D%7B%5B%28methylamino%29carbonyl%5Doxy%7Dphenyl%29methanimidamide%20monohydrochloride
correct, see observation
- Carzol 1, record 19, English, Carzol
correct, trademark
- Dicarzol 3, record 19, English, Dicarzol
correct, trademark
- N,N-dimethyl-N’-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenylmethanimidamide monohydrochloride 4, record 19, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%26rsquo%3B%2D%7B%5B%28methylamino%29carbonyl%5Doxy%7Dphenylmethanimidamide%20monohydrochloride
avoid
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An agricultural chemical which used as an acaricide and an insecticide for the protection of citrus fruits, apples, peaches, pears and plums. 5, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
formetanate hydrochloride: part of the Food and Drugs Act and Regulations (1990). 6, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
3-[(dimethylaminomethylidene)amino]phenyl N-methylcarbamate monohydrochloride: The capital "N" must be italicized. 2, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
N,N-dimethyl-N’-(3-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenyl)methanimidamide monohydrochloride: The capital letters "N" must be italicized; CAS name. 2, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
N,N-dimethyl-N’-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenylmethanimidamide monohydrochloride: The capital letters "N" must be italicized. 2, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Also known under many commercial names, such as :ENT 27, 566; EP-332; Morton EP 332; Nor-Am EP 332; Optunal; Schering 36056; SN 36056. 5, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C11H15N3O2·ClH 5, record 19, English, - formetanate%20hydrochloride
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- chlorhydrate de formétanate
1, record 19, French, chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- monochlorhydrate de N-méthylcarbamate de 3-[(diméthylaminométhylidène)amino]phényle 2, record 19, French, monochlorhydrate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%203%2D%5B%28dim%C3%A9thylaminom%C3%A9thylid%C3%A8ne%29amino%5Dph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- Carzol 3, record 19, French, Carzol
correct, trademark, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Acaricide, insecticide. 4, record 19, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dans le nom chimique, la lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 5, record 19, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H15N3O2·ClH 5, record 19, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- 1,1’-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-methoxybenzene)
1, record 20, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- methoxychlor 2, record 20, English, methoxychlor
correct
- p,p’-dimethoxydiphenyltrichloroethane 3, record 20, English, p%2Cp%26rsquo%3B%2Ddimethoxydiphenyltrichloroethane
former designation, correct
- p,p’-DMDT 3, record 20, English, p%2Cp%26rsquo%3B%2DDMDT
former designation, correct
- p,p’-DMDT 3, record 20, English, p%2Cp%26rsquo%3B%2DDMDT
- dimethoxy-DDT 3, record 20, English, dimethoxy%2DDDT
former designation, correct
- dimethoxy-DT 3, record 20, English, dimethoxy%2DDT
former designation, correct
- DMDT 4, record 20, English, DMDT
former designation, correct
- DMDT 4, record 20, English, DMDT
- Marlate 5, record 20, English, Marlate
correct, trademark
- methoxy DDT 6, record 20, English, methoxy%20DDT
former designation, correct
- methoxy-DDT 5, record 20, English, methoxy%2DDDT
former designation, correct
- p,p’-methoxychlore 3, record 20, English, p%2Cp%26rsquo%3B%2Dmethoxychlore
former designation, correct
- 2,2-bis(p-anisyl)-1,1,1-trichloroethane 3, record 20, English, 2%2C2%2Dbis%28p%2Danisyl%29%2D1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
former designation, correct
- 2,2-di-p-anisyl-1,1,1-trichloroethane 7, record 20, English, 2%2C2%2Ddi%2Dp%2Danisyl%2D1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
former designation, avoid
- dianisyltrichlorethane 3, record 20, English, dianisyltrichlorethane
former designation, correct
- 1,1-bis(p-methoxyphenyl)-2,2,2-trichloroethane 3, record 20, English, 1%2C1%2Dbis%28p%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2C2%2C2%2Dtrichloroethane
former designation, correct
- 2,2-bis(p-methoxyphenyl)-1,1,1-trichloroethane 3, record 20, English, 2%2C2%2Dbis%28p%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
former designation, correct
- 2,2-di-(p-methoxyphenyl)-1,1,1-trichloroethane 3, record 20, English, 2%2C2%2Ddi%2D%28p%2Dmethoxyphenyl%29%2D1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
former designation, avoid
- di(p-methoxyphenyl)-trichloromethyl methane 3, record 20, English, di%28p%2Dmethoxyphenyl%29%2Dtrichloromethyl%20methane
former designation, correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-anisyl)ethane 3, record 20, English, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%28p%2Danisyl%29ethane
former designation, correct
- 1,1’-(2,2,2-trichloroethylidene)bis(4-methoxybenzene) 3, record 20, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
former designation, correct
- 1,1’-(2,2,2-trichloroethylidene)-bis[4-methoxybenzene] 8, record 20, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dbis%5B4%2Dmethoxybenzene%5D
former designation, avoid
- 4,4-(2,2,2-trichloroethylidene)dianisole 3, record 20, English, 4%2C4%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29dianisole
former designation, correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-methoxyphenol)ethanol 3, record 20, English, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%28p%2Dmethoxyphenol%29ethanol
former designation, correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-methoxyphenyl)ethane 3, record 20, English, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dmethoxyphenyl%29ethane
former designation, correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-methoxyphenyl)ethane 8, record 20, English, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%28p%2Dmethoxyphenyl%29ethane
former designation, avoid
- 1,1,1-trichloro-2,2-di(4-methoxyphenyl)ethane 3, record 20, English, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Ddi%284%2Dmethoxyphenyl%29ethane
former designation, avoid
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Use: Insecticide effective against mosquito larvae and house flies. Especially recommended for use in dairy barns. 9, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1,1’-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-methoxybenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : Chemform; Double-M EC; ENT 1, 716; Flo Pro Mcseed Protectant; Maralate; Methoxcide; Methoxo; Methoxychlor 2 EC; Metox; Mezox K; Moxie; NCI-C00497; OMS 466; RCRA waste number U247. 10, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H15Cl3O2 10, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dmethoxybenzene%29
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- 1,1'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-méthoxybenzène)
1, record 20, French, 1%2C1%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne%29
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- méthoxychlore 2, record 20, French, m%C3%A9thoxychlore
correct, masculine noun
- diméthoxy diphényl trichloréthane 1, record 20, French, dim%C3%A9thoxy%20diph%C3%A9nyl%20trichlor%C3%A9thane
former designation, correct, masculine noun
- diméthoxy-DT 3, record 20, French, dim%C3%A9thoxy%2DDT
former designation, correct, masculine noun
- DMDT 3, record 20, French, DMDT
former designation, correct, masculine noun
- DMDT 3, record 20, French, DMDT
- Marlate 1, record 20, French, Marlate
correct, trademark, masculine noun
- méthoxy DDT 1, record 20, French, m%C3%A9thoxy%20DDT
former designation, correct, masculine noun
- trichloro-1,1,1 bis(p-méthoxyphényl)-2,2 éthane 4, record 20, French, trichloro%2D1%2C1%2C1%20bis%28p%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2C2%20%C3%A9thane
former designation, correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Insecticide (moustiques et mouches) spécialement recommandé pour les étables de vaches laitières. 5, record 20, French, - 1%2C1%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1,1'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-méthoxybenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, record 20, French, - 1%2C1%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H15Cl3O2 6, record 20, French, - 1%2C1%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne%29
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- fumed silica
1, record 21, English, fumed%20silica
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- amorphous fumed silica 2, record 21, English, amorphous%20fumed%20silica
correct
- amorphous silica 3, record 21, English, amorphous%20silica
avoid
- amorphous silica dust 3, record 21, English, amorphous%20silica%20dust
avoid
- colloidal silica 3, record 21, English, colloidal%20silica
avoid
- colloidal silicon dioxide 3, record 21, English, colloidal%20silicon%20dioxide
avoid
- fossil flour 3, record 21, English, fossil%20flour
avoid
- fumed silicon dioxide 3, record 21, English, fumed%20silicon%20dioxide
avoid
- silic anhydride 3, record 21, English, silic%20anhydride
avoid
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A colloidal form of silica made by combustion of silicon tetrachloride in hydrogen-oxygen furnaces [which appears as a] fine, white powder [and which is used as a] thickener, thixotropic, and reinforcing agent in inks, resins, rubber, paints, cosmetics, [and as a] base material for high-temperature mortars. 4, record 21, English, - fumed%20silica
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: O2Si 5, record 21, English, - fumed%20silica
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : Acticel; Aerosil; Aquafil; Cab-O-Grip II; Cab-O-Sil; Cab-O-Sperse; Davison SG-67; Dicalite; Dri-Die Insecticide 67; ENT 25, 550; Ludoxp; Nalcoag; Nyacol; Santocel; SG-67; Silikill; Vulkasil. 5, record 21, English, - fumed%20silica
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: O2Si 5, record 21, English, - fumed%20silica
Record 21, Key term(s)
- fumed amorphous silica
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- silice sublimée
1, record 21, French, silice%20sublim%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- silice amorphe sublimée 2, record 21, French, silice%20amorphe%20sublim%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Qu'elle soit sous forme cristalline ou amorphe, sublimée ou colloïdale, poreuse ou gel, la silice se retrouve dans une très large gamme de produits traditionnels ou plus high tech : pneus, revêtements, pâte dentifrice, médicaments, batteries, microélectronique. Le milieu industriel classe ces différentes silices par leur mode d'élaboration dictant le type de matériau et donc le type d'application : la silice précipitée, la silice amorphe sublimée, le gel de silice, la silice colloïdale et le verre de silice : [...] - La silice amorphe sublimée donne des surfaces actives de 50 à 400 m²/g. En tant qu'additif elle améliore la résistance à la traction, la rigidité, la couleur, l'opacité ou la brillance. 3, record 21, French, - silice%20sublim%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : O2Si 4, record 21, French, - silice%20sublim%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-03-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- hexamethylphosphoramide
1, record 22, English, hexamethylphosphoramide
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexamethylphosphoric triamide 2, record 22, English, N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dhexamethylphosphoric%20triamide
correct, see observation
- HMPA 3, record 22, English, HMPA
correct
- HMPT 4, record 22, English, HMPT
correct
- HMPA 3, record 22, English, HMPA
- hempa 3, record 22, English, hempa
avoid
- hexametapol 3, record 22, English, hexametapol
avoid
- hexamethyl phosphoramide 5, record 22, English, hexamethyl%20phosphoramide
avoid
- hexamethylphosphoric acid triamide 4, record 22, English, hexamethylphosphoric%20acid%20triamide
avoid
- HPT 4, record 22, English, HPT
avoid
- HPT 4, record 22, English, HPT
- hexamethylphosphoric triamide 3, record 22, English, hexamethylphosphoric%20triamide
avoid
- hexamethylphosphorotriamide 4, record 22, English, hexamethylphosphorotriamide
avoid
- hexamethylphosphotriamide 4, record 22, English, hexamethylphosphotriamide
avoid
- phosphoric acid hexamethyltriamide 4, record 22, English, phosphoric%20acid%20hexamethyltriamide
avoid
- phosphoric tris(dimethylamide) 4, record 22, English, phosphoric%20tris%28dimethylamide%29
avoid
- phosphoryl hexamethyltriamide 4, record 22, English, phosphoryl%20hexamethyltriamide
avoid
- tri(dimethylamino)phosphineoxide 4, record 22, English, tri%28dimethylamino%29phosphineoxide
avoid
- tris(dimethylamino)phosphine oxide 4, record 22, English, tris%28dimethylamino%29phosphine%20oxide
avoid
- tris(dimethylamino)phosphorous oxide 4, record 22, English, tris%28dimethylamino%29phosphorous%20oxide
avoid
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hexamethyl phosphoramide: incorrect form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, record 22, English, - hexamethylphosphoramide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexamethylphosphoric triamide: The capital letters "N" must be italicized. 2, record 22, English, - hexamethylphosphoramide
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations : Eastman inhibotor HPT; ENT 50, 882. 6, record 22, English, - hexamethylphosphoramide
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: [N(CH3)2]3PO or C6H18N3OP 6, record 22, English, - hexamethylphosphoramide
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- hexaméthylphosphoramide
1, record 22, French, hexam%C3%A9thylphosphoramide
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- HMPA 2, record 22, French, HMPA
correct, masculine noun
- HMPT 2, record 22, French, HMPT
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- triamide N,N,N',N',N'',N''-hexaméthylphosphorique 2, record 22, French, triamide%20N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexam%C3%A9thylphosphorique
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hexaméthylphosphoramide : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, record 22, French, - hexam%C3%A9thylphosphoramide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
triamide N,N,N',N',N'',N''-hexaméthylphosphorique : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique. 2, record 22, French, - hexam%C3%A9thylphosphoramide
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : [N(CH3)2]3PO ou C6H18N3OP 3, record 22, French, - hexam%C3%A9thylphosphoramide
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-03-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- 2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate
1, record 23, English, 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- isobornyl thiocyanoacetate 2, record 23, English, isobornyl%20thiocyanoacetate
former designation, avoid
- exothiocyanato-1,7,7-trimethylbicyclo-(2,2,1)hept-2-yl acetic acid ester 3, record 23, English, exothiocyanato%2D1%2C7%2C7%2Dtrimethylbicyclo%2D%282%2C2%2C1%29hept%2D2%2Dyl%20acetic%20acid%20ester
avoid
- isoborneol thiocyanatoacetate 3, record 23, English, isoborneol%20thiocyanatoacetate
avoid
- terpinyl thiocyanoacetate 3, record 23, English, terpinyl%20thiocyanoacetate
avoid
- thiocyanatoacetic acid isobornyl ester 3, record 23, English, thiocyanatoacetic%20acid%20isobornyl%20ester
avoid
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate: The prefix "exo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 23, English, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
isobornyl thiocyanoacetate: obsolete form. 1, record 23, English, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations : Bornate; Cidalon; ENT 92; Thanisol; Thanite. 4, record 23, English, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H19NO2S 4, record 23, English, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- (thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle
1, record 23, French, %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- thiocyanoacétate d'isobornyle 2, record 23, French, thiocyanoac%C3%A9tate%20d%27isobornyle
former designation, avoid, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle : Le préfixe «exo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 23, French, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
thiocyanoacétate d'isobornyle : forme vieillie. 1, record 23, French, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H19NO2S 3, record 23, French, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- tiocianoacetato de isobornilo
1, record 23, Spanish, tiocianoacetato%20de%20isobornilo
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-01-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- dimethyl phthalate
1, record 24, English, dimethyl%20phthalate
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- DMP 2, record 24, English, DMP
see observation
Record 24, Synonyms, English
- dimethyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, record 24, English, dimethyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- Avolin 4, record 24, English, Avolin
correct, trademark
- ENT 262 5, record 24, English, ENT%20262
correct, trademark
- Fermine 4, record 24, English, Fermine
correct, trademark
- Mipax 4, record 24, English, Mipax
correct, trademark
- Palatinol M 4, record 24, English, Palatinol%20M
correct, trademark
- Solvanon 5, record 24, English, Solvanon
correct, trademark
- Solvarone 5, record 24, English, Solvarone
correct, trademark
- dimethyl 1,2-benzenedicarboxylate 2, record 24, English, dimethyl%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
former designation
- phthalic acid dimethyl ester 2, record 24, English, phthalic%20acid%20dimethyl%20ester
- phthalic acid methyl ester 6, record 24, English, phthalic%20acid%20methyl%20ester
- methyl phthalate 2, record 24, English, methyl%20phthalate
- dimethyl ester of 1,2-benzenedicarboxylic acid 6, record 24, English, dimethyl%20ester%20of%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
- dimethyl benzeneorthodicarboxylate 6, record 24, English, dimethyl%20benzeneorthodicarboxylate
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless liquid which boils at 282°C, is soluble in organic solvents, is slightly soluble in water, and is used as a plasticizer, in resins, lacquers, perfumes, and as an insect repellent. 7, record 24, English, - dimethyl%20phthalate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dimethyl phthalate: term standardized by ISO; used by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 7, record 24, English, - dimethyl%20phthalate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
DMP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, record 24, English, - dimethyl%20phthalate
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(COOCH3)2 or C10H10O4 7, record 24, English, - dimethyl%20phthalate
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- phtalate de diméthyle
1, record 24, French, phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- benzène-1,2-dicarboxylate de diméthyle 2, record 24, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(COOCH3)2 ou C10H10O4 3, record 24, French, - phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-12-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- 2-ethylhexane-1,3-diol
1, record 25, English, 2%2Dethylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- ethohexadiol 1, record 25, English, ethohexadiol
correct, see observation
- Rutgers 612 1, record 25, English, Rutgers%20612
correct, see observation
- 2-ethyl-1,3-hexanediol 1, record 25, English, 2%2Dethyl%2D1%2C3%2Dhexanediol
former designation, avoid
- Carbide 6-12 1, record 25, English, Carbide%206%2D12
- ENT 375 1, record 25, English, ENT%20375
- 6-12 insect repellent 1, record 25, English, 6%2D12%20insect%20repellent
- repellent 612 1, record 25, English, repellent%20612
- ethyl hexanediol 2, record 25, English, ethyl%20hexanediol
avoid
- 2-ethylhexanediol-1,3 1, record 25, English, 2%2Dethylhexanediol%2D1%2C3
avoid
- ethyl hexylene glycol 1, record 25, English, ethyl%20hexylene%20glycol
avoid
- 2-ethyl-3-propyl-1,3-propanediol 1, record 25, English, 2%2Dethyl%2D3%2Dpropyl%2D1%2C3%2Dpropanediol
avoid
- 3-hydroxymethyl-n-heptan-4-ol 1, record 25, English, 3%2Dhydroxymethyl%2Dn%2Dheptan%2D4%2Dol
avoid
- octylene glycol 1, record 25, English, octylene%20glycol
avoid
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C8H18O2 or CH3-CH2-CH2-CHOH-CH(C2H5)-CH2OH 3, record 25, English, - 2%2Dethylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
2-ethylhexane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, record 25, English, - 2%2Dethylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
ethohexadiol; Rutgers 612: commercial names. 4, record 25, English, - 2%2Dethylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- 2-éthylhexane-1,3-diol
1, record 25, French, 2%2D%C3%A9thylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- 2-éthyl-1,3-hexanediol 1, record 25, French, 2%2D%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dhexanediol
former designation, avoid, masculine noun
- éthyl-2 hexanediol-1,3 1, record 25, French, %C3%A9thyl%2D2%20hexanediol%2D1%2C3
former designation, avoid, masculine noun
- éthylhexanediol 2, record 25, French, %C3%A9thylhexanediol
avoid, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique bouillant à 244 °C et que l'on utilise comme insecticide. 3, record 25, French, - 2%2D%C3%A9thylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2-éthylhexane-1,3-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 25, French, - 2%2D%C3%A9thylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H18O2 ou CH3-CH2-CH2-CHOH-CH(C2H5)-CH2OH 3, record 25, French, - 2%2D%C3%A9thylhexane%2D1%2C3%2Ddiol
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- etilhexanodiol
1, record 25, Spanish, etilhexanodiol
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H18O2 o CH3-CH2-CH2-CHOH-CH(C2H5)-CH2OH 2, record 25, Spanish, - etilhexanodiol
Record 26 - internal organization data 2010-09-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- 1,2-dihydropyridazine-3,6-dione
1, record 26, English, 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- maleic hydrazide 2, record 26, English, maleic%20hydrazide
former designation, correct
- MH 1, record 26, English, MH
correct, trademark
- maleic acid hydrazide 3, record 26, English, maleic%20acid%20hydrazide
former designation, correct
- MAH 1, record 26, English, MAH
see observation
- MAH 1, record 26, English, MAH
- 1,2-dihydro-3,6-pyridazinedione 3, record 26, English, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2C6%2Dpyridazinedione
correct
- 6-hydroxy-3(2H)-pyridazinone 1, record 26, English, 6%2Dhydroxy%2D3%282H%29%2Dpyridazinone
correct, see observation
- maleic hydrazine 1, record 26, English, maleic%20hydrazine
former designation, correct
- N,N-maleoylhydrazine 1, record 26, English, N%2CN%2Dmaleoylhydrazine
former designation, correct, see observation
- Regulox 36 4, record 26, English, Regulox%2036
correct, trademark
- 1,2,3,6-tetrahydro-3,6-dioxopyridazine 1, record 26, English, 1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D3%2C6%2Ddioxopyridazine
former designation, correct
- 1,2-dihydro-3,6-pyradizinedione 1, record 26, English, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2C6%2Dpyradizinedione
avoid
- 123-33-1 1, record 26, English, 123%2D33%2D1
CAS number
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A growth inhibitor often used as a herbicide or to inhibit sprouting. In some species it promotes flowering by inhibiting vegetative growth. 5, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1,2-dihydropyridazine-3,6-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The capital letters "H" and "N" must be italicized. 4, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
MAH: This might be in-house or non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as : Burtolin; Chemform; De-Cut; De-Sprout; Drexel-Super P; ENT 18, 870; Fair 30; Fair PS; KMH; Maintain 3; Malazide; Malein 30; Malzid; MH 30; MH-40; MH 36 Bayer; RCRA waste number U148; Regulox; Regulox W; Retard; Royal MH-30; Royal Slo-Gro; Slo-Gro; Sprout/Off; Sprout-Stop; Stuntman; Sucker-Stuff; Super-De-Sprout; Super Sprout Stop; Super Sucker-Stuff; Vondalhyde; Vondrax. 6, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H4N2O2 6, record 26, English, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- 1,2-dihydropyridazine-3,6-dione
1, record 26, French, 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- hydrazide maléique 2, record 26, French, hydrazide%20mal%C3%A9ique
former designation, correct, masculine noun
- hydrazide de l'acide maléique 3, record 26, French, hydrazide%20de%20l%27acide%20mal%C3%A9ique
former designation, correct, masculine noun
- 123-33-1 4, record 26, French, 123%2D33%2D1
CAS number
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique qui sert d'herbicide et d'inhibiteur de croissance. 5, record 26, French, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1,2-dihydropyridazine-3,6-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 26, French, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4N2O2 6, record 26, French, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-08-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 27, Main entry term, English
- iris scissors
1, record 27, English, iris%20scissors
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- iris surgery scissors 2, record 27, English, iris%20surgery%20scissors
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Small, three to four inches long scissors with sharp points, [used] for ophthalmic surgery. 3, record 27, English, - iris%20scissors
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Proper name : Iris scissors.... Features : tips-sharp/sharp; blades : straight or curved. Uses : Fine, delicate surgery and sharp dissection; used in eye, micro, ent[ eroplasty] and plastic surgery. 4, record 27, English, - iris%20scissors
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Iris scissors are designed for eye surgery ... [They] are used to remove necrotic tissue. These are very sharp, pointed scissors, available with either curved or angular cutting blades. [Straight iris scissors can also be] handy multipurpose scissors for cutting dressings, gauze, tape, and curved ones are especially good for cutting duoderm and ostomy wafers. 5, record 27, English, - iris%20scissors
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Iris surgery scissors are used for complete (i.e., sector) or partial (e.g., peripheral) surgical excision of the iris in procedures intended to enlarge small pupils and to treat glaucoma and other eye diseases. These scissors are frequently used in microsurgical procedures. 6, record 27, English, - iris%20scissors
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 27, Main entry term, French
- ciseaux à iridectomie
1, record 27, French, ciseaux%20%C3%A0%20iridectomie
correct, masculine noun, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- ciseaux à iris 2, record 27, French, ciseaux%20%C3%A0%20iris
correct, masculine noun, plural
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Ciseaux à iridectomie droits, courbes, courbes sur le plat, courbes sur le coté, pointus, mousses, boutonnés. 3, record 27, French, - ciseaux%20%C3%A0%20iridectomie
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2008-08-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 28, Main entry term, English
- Stevens tenotomy scissors
1, record 28, English, Stevens%20tenotomy%20scissors
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Stevens scissors 2, record 28, English, Stevens%20scissors
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Small ... scissors with very narrow blades and large finger rings [used] for ophthalmic surgery. 3, record 28, English, - Stevens%20tenotomy%20scissors
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Proper name : Stevens tenotomy scissors... Tip : blunt/blunt. Blades : straight or curved. Uses : ophthalmic and ent[ orologic] surgery; dissecting tissue. 4, record 28, English, - Stevens%20tenotomy%20scissors
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 28, Main entry term, French
- ciseaux à ténotomie Stevens
1, record 28, French, ciseaux%20%C3%A0%20t%C3%A9notomie%20Stevens
correct, masculine noun, plural
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ciseaux de Stevens 2, record 28, French, ciseaux%20de%20Stevens
correct, masculine noun, plural
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-02-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Record 29, Main entry term, English
- ENT clinic 1, record 29, English, ENT%20clinic
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children’s Hospital Lexicon 1999. 1, record 29, English, - ENT%20clinic
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Record 29, Main entry term, French
- clinique d'oto-rhino-laryngologie
1, record 29, French, clinique%20d%27oto%2Drhino%2Dlaryngologie
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, record 29, French, - clinique%20d%27oto%2Drhino%2Dlaryngologie
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-04-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Educational Psychology
Record 30, Main entry term, English
- nonsense syllable
1, record 30, English, nonsense%20syllable
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
meaningless short syllables invented by Ebbinghaus for the study of learning and memory: e.g., dom, zik, ral. 2, record 30, English, - nonsense%20syllable
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
At one end of the scale is the task psychologists sometimes set for their subjects-the learning of nonsense syllables. To memorize such items as baz, ent, nep, arl, lud, and the like, is a difficult task. Because there is no meaning involved, these syllables are not easy to learn and are likely to be forgotten quickly. 3, record 30, English, - nonsense%20syllable
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Record 30, Main entry term, French
- syllabe dépourvue de sens
1, record 30, French, syllabe%20d%C3%A9pourvue%20de%20sens
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- syllabe sans signification 1, record 30, French, syllabe%20sans%20signification
correct, feminine noun
- syllabe dénuée de sens 2, record 30, French, syllabe%20d%C3%A9nu%C3%A9e%20de%20sens
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-09-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Ship Piloting
Record 31, Main entry term, English
- ENT key 1, record 31, English, ENT%20key
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Used to enter data. 2, record 31, English, - ENT%20key
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
On a satellite navigator. 3, record 31, English, - ENT%20key
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Pilotage des navires
Record 31, Main entry term, French
- touche ENT
1, record 31, French, touche%20ENT
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Introduction des données. 2, record 31, French, - touche%20ENT
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Sur un appareil de navigation par satellite. 3, record 31, French, - touche%20ENT
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-05-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Communications
Record 32, Main entry term, English
- enter
1, record 32, English, enter
correct
Record 32, Abbreviations, English
- ENT 1, record 32, English, ENT
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 32, Main entry term, French
- ENT
1, record 32, French, ENT
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Radio militaire. 1, record 32, French, - ENT
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source : Division de terminologie militaire et technique de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 32, French, - ENT
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-02-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 33, Main entry term, English
- deduction/entitlement 1, record 33, English, deduction%2Fentitlement
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 33, Main entry term, French
- retenue/versement 1, record 33, French, retenue%2Fversement
Record 33, Abbreviations, French
- ret./vers. 1, record 33, French, ret%2E%2Fvers%2E
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1982-12-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 34, Main entry term, English
- entitlement/deduction/adjustment code 1, record 34, English, entitlement%2Fdeduction%2Fadjustment%20code
Record 34, Abbreviations, English
- ent./ded./adj. 1, record 34, English, ent%2E%2Fded%2E%2Fadj%2E
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 34, Main entry term, French
- versement/retenue/rajustement 1, record 34, French, versement%2Fretenue%2Frajustement
Record 34, Abbreviations, French
- code vers./ret./raj. 1, record 34, French, code%20vers%2E%2Fret%2E%2Fraj%2E
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


