TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ENTER LIST [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- Certified Products List
1, record 1, English, Certified%20Products%20List
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- CPL 1, record 1, English, CPL
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CPL is identical to the Qualified Products List(QPL) except that there are more frequent audits and tests. This higher level of product assurance permits the qualifying authority, as a certification agency, to enter into a licensing agreement with supplier(s), allowing them to use a registered certification mark on their products and promotional literature. 2, record 1, English, - Certified%20Products%20List
Record 1, Key term(s)
- Certified Product List
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- Liste des produits certifiés
1, record 1, French, Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- LPC 1, record 1, French, LPC
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Liste des produits certifiés est] semblable à la liste de produits homologués (LPH), sauf que l'inscription sur cette liste exige que les vérifications et les essais soient plus fréquents. En raison du haut niveau d'assurance des produits requis, l'autorité d'homologation, à titre d'organisme de certification, est en mesure de conclure des accords de licences avec les fournisseurs leur permettant d'utiliser une marque de certification sur leurs produits et dans leurs documents publicitaires. 2, record 1, French, - Liste%20des%20produits%20certifie%CC%81s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- Ineligibility and Suspension List
1, record 2, English, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Ineligible and suspended suppliers 2, record 2, English, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, record 2, English, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, record 2, French, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, record 2, French, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, masculine noun, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, record 2, French, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, record 2, French, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial Accounting
Record 3, Main entry term, English
- inventory
1, record 3, English, inventory
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- make an inventory 2, record 3, English, make%20an%20inventory
correct, verb
- draw up an inventory 3, record 3, English, draw%20up%20an%20inventory
correct, verb
- take an inventory 4, record 3, English, take%20an%20inventory
correct, verb
- take stock 5, record 3, English, take%20stock
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inventory : To make a detailed list of; enter in a list. 5, record 3, English, - inventory
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some stores inventory their stock once a month. 5, record 3, English, - inventory
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Take stock" is a less formal expression. 6, record 3, English, - inventory
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité générale
Record 3, Main entry term, French
- inventorier
1, record 3, French, inventorier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dresser l'inventaire 2, record 3, French, dresser%20l%27inventaire
correct
- procéder à l'inventaire 3, record 3, French, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20l%27inventaire
correct
- faire un inventaire 4, record 3, French, faire%20un%20inventaire
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dénombrer les articles en stock à une date donnée et déterminer leur valeur. 3, record 3, French, - inventorier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Procéder à l'inventaire d'une succession. 5, record 3, French, - inventorier
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Contabilidad general
Record 3, Main entry term, Spanish
- inventariar
1, record 3, Spanish, inventariar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hacer un inventario 2, record 3, Spanish, hacer%20un%20inventario
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Office Automation
Record 4, Main entry term, English
- standard dictionary
1, record 4, English, standard%20dictionary
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- main dictionary 2, record 4, English, main%20dictionary
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
WYNN checks words against a standard dictionary and against your "personal dictionary", a list of words that you can enter. 3, record 4, English, - standard%20dictionary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Bureautique
Record 4, Main entry term, French
- dictionnaire principal
1, record 4, French, dictionnaire%20principal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dictionnaire standard 2, record 4, French, dictionnaire%20standard
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Ofimática
Record 4, Main entry term, Spanish
- diccionario estándar
1, record 4, Spanish, diccionario%20est%C3%A1ndar
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- diccionario principal 2, record 4, Spanish, diccionario%20principal
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diccionario que proporciona la ortografía para palabras de uso común en un procesador de palabras. 3, record 4, Spanish, - diccionario%20est%C3%A1ndar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las comprobaciones de la ortografía se pueden hacer buscando en este diccionario, aunque el usuario puede crear diccionarios especializados adicionales. 3, record 4, Spanish, - diccionario%20est%C3%A1ndar
Record 5 - internal organization data 2011-07-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security
- Corporate Security
Record 5, Main entry term, English
- access list
1, record 5, English, access%20list
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a list of persons authorized to enter a protected area. 1, record 5, English, - access%20list
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 5, Main entry term, French
- liste d'accès
1, record 5, French, liste%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liste d'employés pouvant entrer dans un immeuble en dehors des heures de travail. (Traduit par le Service de Traduction de la Gendarmerie Royale du Canada). 1, record 5, French, - liste%20d%27acc%C3%A8s
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- scanning tab
1, record 6, English, scanning%20tab
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Select the ’Exclude List’ tab and enter the location of the MailMarshal directories(e. g. c :\mmexp and c :\program files\marshal software\mailmarshal). Select the ’Scanning’ tab and make sure that the check box ’Files on exclude list’ is ticked. Select the ’On-access scanner’ icon and under the ’Scanning’ tab, make sure that ’Use default values(from Common settings) ’is selected. Click the Save button. 1, record 6, English, - scanning%20tab
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- onglet d'analyse
1, record 6, French, onglet%20d%27analyse
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'onglet d'analyse: Cet onglet permet de faire l'analyse des «blobs» de l'image courante. Selon les spécifications de détections, le logiciel inscrira sur l'image des croix au centre de gravité des cibles trouvées et des croix d'une autre couleur sur les obstacles. 1, record 6, French, - onglet%20d%27analyse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Record 7, Main entry term, English
- substitution type
1, record 7, English, substitution%20type
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There are 5 types of substitutions. You can enter the appropriate substitution type from the list : Type 01-Regular, Type 02-Part Time, Type 03-Compressed, Type 04-Shift, Type 05-VSSA. 1, record 7, English, - substitution%20type
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- type de remplacement
1, record 7, French, type%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe cinq types de remplacement. Choisissez le type approprié dans la liste : Type 01 - Normal, Type 02 - Temps partiel, Type 03 - Comprimé, Type 04 - Équipe, Type 05 - AHPV. 1, record 7, French, - type%20de%20remplacement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 8, Main entry term, English
- enter on a list
1, record 8, English, enter%20on%20a%20list
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- place on a list 1, record 8, English, place%20on%20a%20list
correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 8, Main entry term, French
- porter à un rôle
1, record 8, French, porter%20%C3%A0%20un%20r%C3%B4le
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mettre à un rôle 1, record 8, French, mettre%20%C3%A0%20un%20r%C3%B4le
correct
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 9, Main entry term, English
- enrollment application 1, record 9, English, enrollment%20application
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- enrolment application 1, record 9, English, enrolment%20application
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
enrollment : the act or process of enrolling(as at enlistment or registration) ;to enroll(enrol) : to insert, register, or enter... in a list, catalog, or roll. 1, record 9, English, - enrollment%20application
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 9, Main entry term, French
- demande d'admission
1, record 9, French, demande%20d%27admission
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- demande d'adhésion 1, record 9, French, demande%20d%27adh%C3%A9sion
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demande: requête en vue d'obtenir quelque chose. Exemples: demande d'admission à une assurance, demande d'admission, demande d'entente préalable, demande de prestations. 1, record 9, French, - demande%20d%27admission
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


