TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ENTER LIST [9 records]

Record 1 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Government Contracts
  • Trade
OBS

The CPL is identical to the Qualified Products List(QPL) except that there are more frequent audits and tests. This higher level of product assurance permits the qualifying authority, as a certification agency, to enter into a licensing agreement with supplier(s), allowing them to use a registered certification mark on their products and promotional literature.

Key term(s)
  • Certified Product List

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Marchés publics
  • Commerce
OBS

[La Liste des produits certifiés est] semblable à la liste de produits homologués (LPH), sauf que l'inscription sur cette liste exige que les vérifications et les essais soient plus fréquents. En raison du haut niveau d'assurance des produits requis, l'autorité d'homologation, à titre d'organisme de certification, est en mesure de conclure des accords de licences avec les fournisseurs leur permettant d'utiliser une marque de certification sur leurs produits et dans leurs documents publicitaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Government Contracts
  • Trade
OBS

This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Marchés publics
  • Commerce
OBS

Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial Accounting
DEF

Inventory : To make a detailed list of; enter in a list.

CONT

Some stores inventory their stock once a month.

OBS

"Take stock" is a less formal expression.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Comptabilité générale
DEF

Dénombrer les articles en stock à une date donnée et déterminer leur valeur.

CONT

Procéder à l'inventaire d'une succession.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Contabilidad general
Save record 3

Record 4 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Office Automation
CONT

WYNN checks words against a standard dictionary and against your "personal dictionary", a list of words that you can enter.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Bureautique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Ofimática
DEF

Diccionario que proporciona la ortografía para palabras de uso común en un procesador de palabras.

OBS

Las comprobaciones de la ortografía se pueden hacer buscando en este diccionario, aunque el usuario puede crear diccionarios especializados adicionales.

Save record 4

Record 5 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Security
  • Corporate Security
DEF

a list of persons authorized to enter a protected area.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Liste d'employés pouvant entrer dans un immeuble en dehors des heures de travail. (Traduit par le Service de Traduction de la Gendarmerie Royale du Canada).

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • Software
CONT

Select the ’Exclude List’ tab and enter the location of the MailMarshal directories(e. g. c :\mmexp and c :\program files\marshal software\mailmarshal). Select the ’Scanning’ tab and make sure that the check box ’Files on exclude list’ is ticked. Select the ’On-access scanner’ icon and under the ’Scanning’ tab, make sure that ’Use default values(from Common settings) ’is selected. Click the Save button.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

L'onglet d'analyse: Cet onglet permet de faire l'analyse des «blobs» de l'image courante. Selon les spécifications de détections, le logiciel inscrira sur l'image des croix au centre de gravité des cibles trouvées et des croix d'une autre couleur sur les obstacles.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

There are 5 types of substitutions. You can enter the appropriate substitution type from the list : Type 01-Regular, Type 02-Part Time, Type 03-Compressed, Type 04-Shift, Type 05-VSSA.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Il existe cinq types de remplacement. Choisissez le type approprié dans la liste : Type 01 - Normal, Type 02 - Temps partiel, Type 03 - Comprimé, Type 04 - Équipe, Type 05 - AHPV.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-10-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

enrollment : the act or process of enrolling(as at enlistment or registration) ;to enroll(enrol) : to insert, register, or enter... in a list, catalog, or roll.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

demande: requête en vue d'obtenir quelque chose. Exemples: demande d'admission à une assurance, demande d'admission, demande d'entente préalable, demande de prestations.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: