TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUILIBRIUM ESTABLISHMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 1, Main entry term, English
- thermalization
1, record 1, English, thermalization
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Establishment of thermal equilibrium between neutrons and their surroundings. 1, record 1, English, - thermalization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thermalization: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - thermalization
Record 1, Key term(s)
- thermalisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 1, Main entry term, French
- thermalisation
1, record 1, French, thermalisation
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement de l'équilibre thermique entre des neutrons et le milieu ambiant. 1, record 1, French, - thermalisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thermalisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - thermalisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 2, Main entry term, English
- equilibrium establishment 1, record 2, English, equilibrium%20establishment
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 2, Main entry term, French
- établissement de l'équilibre
1, record 2, French, %C3%A9tablissement%20de%20l%27%C3%A9quilibre
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- establecimiento del equilibrio
1, record 2, Spanish, establecimiento%20del%20equilibrio
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrochemistry
Record 3, Main entry term, English
- thickness of reaction layer
1, record 3, English, thickness%20of%20reaction%20layer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a kinetic current flows, the concentrations of the electroactive substance B and its precursor C at very small distances from the electrode surface are influenced both by mass transfer and by the finite rate of establishment of the chemical equilibrium. As the distance from the electrode surface increases, the chemical equilibrium is more and more nearly attained. The thickness of the reaction layer is the distance from the electrode surface beyond which deviations from the chemical equilibrium between C and B are taken to be negligibly small. 1, record 3, English, - thickness%20of%20reaction%20layer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrochimie
Record 3, Main entry term, French
- épaisseur de la couche réactionnelle
1, record 3, French, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20r%C3%A9actionnelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un courant cinétique circule, les concentrations de la substance électroactive B et de son précurseur qui sont présentes à de très faibles distances de la surface de l'électrode sont influencées à la fois par le transfert de masse et par la vitesse finie à laquelle l'équilibre chimique s'établit. À mesure que l'on s'éloigne de l'électrode, on s'approche pratiquement de l'équilibre chimique. L'épaisseur de la couche réactionnelle est la distance de l'électrode au-delà de laquelle on considère que les écarts, par rapport à l'équilibre chimique, entre B et C sont négligeables. 1, record 3, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20r%C3%A9actionnelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 4, Main entry term, English
- stress-strain 1, record 4, English, stress%2Dstrain
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stress-Strain(Earthquakes). Increased pressure on geology, shocks(due to blasting, etc.), deep-well injection operations, etc. may have effects on the stress-strain equilibrium existing at a project site. Operations of a hazardous type(industrial chemical production, storage of bulk materials, etc.) or those requiring heavy residential establishment in earthquake zones would be examples of areas of concern. 1, record 4, English, - stress%2Dstrain
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 4, Main entry term, French
- tension-effort
1, record 4, French, tension%2Deffort
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tension-effort (tremblements de terre). Une pression accrue sur les couches géologiques, des chocs (causés par le dynamitage, etc.), des travaux d'injection de puits profonds, etc., peuvent avoir des répercussions sur l'équilibre tension-effort d'un terrain. Les travaux dangereux de nature (production industrielle de produits chimiques, entreposage de matériaux en vrac, etc.) ou ceux qui nécessitent des installations résidentielles importantes dans des zones sujettes aux tremblements de terre, sont autant d'exemples de préoccupations dans ce domaine. 1, record 4, French, - tension%2Deffort
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: