TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EQUIPMENT OFFICER [47 records]

Record 1 2025-05-13

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Materiel Management
  • Field Engineering (Military)
Universal entry(ies)
00388
occupation code, see observation
OBS

All four [Corps of Royal Canadian Electrical and Mechanical Engineers]... trades merge to land equipment engineering technologist(LEET) upon promotion to warrant officer. [The] LEET has improved roles and responsibilities, including advising on [Land Equipment Management System] domains, recommending equipment modifications, and conducting technical investigations.

OBS

00388: military occupation code.

OBS

land equipment engineering technologist; LEET: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Génie (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
00388
occupation code, see observation
OBS

Groupe professionnel du Corps du génie électrique et mécanique royal canadien.

OBS

00388 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

technologue du génie de l'équipement terre; TGET : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-15

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Chief Procurement Officer.... Responsibilities include providing professional support and sound contractual advice to all stakeholders involving contractual services, consultants, equipment, supplies, construction, capital improvements and other applicable activities. Supervision is exercised over professional, technical and clerical staff engaged in procurement activities.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le rôle du CEC [Comité d'examen des contrats] était de fournir des conseils sur les contrats après leur mise en place.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-12-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any equipment that meets the standards set by the interdepartmental committee on security equipment, or that has been approved by the Officer in Charge, Departmental Security.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout article qui répond aux normes établies par le comité interministériel du matériel de sécurité ou qui a été approuvé par l'officier responsable de la Sécurité ministérielle.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any device that meets the standards set by the interdepartmental committee on security equipment, or that has been approved by the Officer in Charge, Departmental Security.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout dispositif qui répond aux normes établies par le comité interministériel du matériel de sécurité ou qui a été approuvé par l'officier responsable de la Sécurité ministérielle.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any equipment or device that meets the standards set by the interdepartmental committee on security equipment, or that has been approved by the Officer in Charge, Departmental Security.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout article ou dispositif qui répond aux normes établies par le comité interministériel du matériel de sécurité ou qui a été approuvé par l'officier responsable de la Sécurité ministérielle.

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-11-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PA
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service.

OBS

The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration-Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

PA: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PA
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Services des programmes et de l'administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l'administration ou du gouvernement fédéral à l'intention du public ou de la fonction publique.

OBS

Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d'information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes - agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-08-18

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a peace officer has reasonable grounds to believe that a person is committing … an offence … the peace officer may … require the person to submit... to an evaluation conducted by an evaluating officer to determine whether the person's ability to operate a motor vehicle, a vessel, an aircraft or railway equipment is impaired …

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L’agent de la paix qui a des motifs raisonnables de croire qu’une personne est en train de commettre […] une infraction […] peut […] lui ordonner de se soumettre [...] à une évaluation afin que l’agent évaluateur vérifie si sa capacité de conduire un véhicule à moteur, un bateau, un aéronef ou du matériel ferroviaire est affaiblie [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Senior Staff Officer Aviation Life Support Equipment; SSO ALSE : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier supérieur d’état-major – Équipement de survie de l’aviation; OSEM ESA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aviation Life Support Equipment Special Projects Officer; ALSEO SPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier des projets spéciaux du matériel aérospatial de survie des aéronefs; O Proj Spéc ALSE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-09-07

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Aviation Life Support Equipment Officer; ALSEO : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier du matériel aérospatial de survie; O ALSE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Customer Relations
  • Organization Planning
OBS

[The Senior Officer, Client Services and Planning is] responsible for planning, coordinating and supervising the provision of : help desk services, shuttle service, fleet management, parking, meeting room system, event planning, office supplies & office equipment services as well as mail/courier services, and the shipping and receiving of goods.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Relations avec la clientèle
  • Planification d'organisation
OBS

agent(e) principal(e), Services à la clientèle et planification : traductions proposées.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-01-16

English

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
CONT

The TASER(r) Shield Conversion Kit incorporates TASER(r) REPEL(tm) Laminate Film Technology featuring a peel and stick laminate and power supply which can convert standard existing officer shield equipment into an electrified shield providing a powerful deterrent to protect officers and keep suspects or rioters at bay.

French

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • School Equipment
  • Naval Forces
CONT

In February 2007 the bridge trainer at Britannia Royal Naval College, Dartmouth, received a comprehensive upgrade which makes it the most modern bridge trainer in the whole navy. The new Navi-Trainer Professional 4000 provided a significant software upgrade to the existing trainer, which when combined with brand new projection equipment, makes the state of the art BRNC facility the envy of all other European Officer Training establishments.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Forces navales
CONT

Écoles de formation efficaces ­ simulateur de passerelle au Centre d'entraînement des officiers de marine, Esquimalt, C.-B.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Transportation
  • Land Equipment (Military)
OBS

mobile support equipment officer; MSEO : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport militaire
  • Matériel terrestre (Militaire)
OBS

officier du matériel roulant; OMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-01-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Logistics
  • Naval Forces
DEF

An embarkation officer assigned to major amphibious ships or naval staffs, functioning primarily as an adviser to and representative of the naval commander in matters pertaining to embarkation and debarkation of troops and their supplies and equipment.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Logistique militaire
  • Forces navales

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-04-18

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The area which has been designated by departmental authorities on the advice of the Departmental Security Officer for the implementation of access control and surveillance procedures because :(a) classified or other sensitive information is normally processed or stored there, or(b) it houses critical utilities or service facilities supporting EDP [electronic data processing] equipment, including air conditioning, telephone, terminal and electrical distribution rooms.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Secteur qui a été désigné par les autorités du Ministère sur les conseils de l'agent de sécurité et qui fait l'objet de procédures de surveillance et de contrôle de l'accès car : a) on y traite ou stocke généralement l'information classifiée ou de nature délicate, ou bien b) on y loge les services publics importants ou les services de soutien du matériel informatique, y compris les appareils de climatisation, le téléphone, le terminal et les chambres de distribution du courant.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

The following general information shall be furnished with an application for a Well Licence... the particulars and specifications in respect of the make, model, type and rated capacity of drilling equipment, including the derrick or mast and the draw-works, blocks, hook, swivel, choke manifold, mud handling equipment and such other equipment as the Chief Operations Officer may require...

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Les renseignements généraux ci-dessous sont joints à la demande de licence de puits [...] la description détaillée (marque, modèle, type) et les caractéristiques techniques (capacité nominale) de l'appareil de forage, y compris le derrick ou le mat de forage, le treuil principal, les moufles, le crochet, la tête d'injection, le manifold de duses, l'appareil de récupération des boues et autre équipement spécifié par le délégué aux opérations [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a package design or a design for special form radioactive material has been issued and, in the case where a certificate for a package design has been issued, any registered user of a package of that design, of a proposed decision to decertify the design, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations]

CONT

Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of Class II prescribed equipment has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale et, dans le cas d'une homologation délivrée pour un modèle de colis, tout usager inscrit pour ce modèle, de la décision proposée d'annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires]

CONT

Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle d'appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d'annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II]

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Refusal to certify. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person who has applied for the certification of a model of Class II prescribed equipment of a proposed decision not to certify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before refusing to certify it.

OBS

Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Refus d'homologuer. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a demandé l'homologation d'un modèle d'équipement réglementé de catégorie II de la décision proposée de ne pas l'homologuer, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de refuser de l'homologuer.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information :... the recommended inspection and servicing program for the equipment...

OBS

Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut homologuer un modèle d'équipement réglementé de catégorie II sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : [...] le programme d'inspection et d'entretien recommandé pour l'équipement [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of Class II prescribed equipment after receiving an application that includes the following information :... the estimated maximum photon and neutron leakage during the use of any teletherapy machine...

OBS

Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut homologuer un modèle d'équipement réglementé de catégorie II sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : [...] les fuites maximales prévues de rayonnement photonique et neutronique pendant l'utilisation de tout appareil de téléthérapie [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
OBS

Senior Staff Officer Personnel, Equipment and Doctrine; SSO Pers Eqpt Doc : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg).

OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

officier supérieur d'état-major - Personnel, équipement et doctrine; OSEM Pers Eqpt Doc : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-07-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Command Aerospace Life Support Equipment Officer; CALSEO : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

officier de contrôle de l'équipement de survie aérospatial du Commandement; OCESAC : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-12-29

English

Subject field(s)
  • Protective Clothing
CONT

Everyone who wilfully interferes with protective equipment issued to a peace officer is guilty of an indictable offence.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
CONT

Que la tentative de désarmer un policier de son matériel de protection réglementaire dont le contrevenant pourrait se servir pour blesser le policier, constitue une question très préoccupante qui révèle une intention criminelle grave, méritant d'être officiellement inscrite dans une catégorie distincte d'infraction punissable.

Spanish

Save record 26

Record 27 1999-07-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • IT Security
DEF

A person assigned the responsibility of computer security.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des TI
OBS

Source(s) : «Glossaire anglais-français relatif à la sécurité des systèmes d'information - version 2», Secrétariat général de la Défense nationale, Service central de la sécurité des systèmes d'information, p. 24.

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-08-08

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Security
OBS

Source: Secr Cmdt 4 RAG.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-05-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-10-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Défense nationale, 15e Escadre Moose Jaw.

Spanish

Save record 30

Record 31 1991-02-01

English

Subject field(s)
  • Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ship Engineering (Naval Forces)
CONT

Under the supervision of the Marine Engineering Officer, the mechanic assistant perform various duties related to the cleaning, maintenance, and the repair of the ship machinery and auxiliary equipment.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service machines (navires de surface, Forces navales)
CONT

Sous la supervision de l'officier mécanicien, l'assistant mécanicien effectue diverses tâches reliées au nettoyage, à l'entretien et à la réparation de la machinerie et des équipements auxiliaires du navire.

OBS

Prospectus de l'Institut maritime de Québec, p. 30.

Spanish

Save record 32

Record 33 1988-12-09

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 33

Record 34 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Continuous Handling

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention continue

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-06-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

FM/C.T.

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-02-26

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

(AI 6)

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(AI 6) Voir dossier AI

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

(Transp./Adm. gén.)

Spanish

Save record 37

Record 38 1985-07-31

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
69.F8
occupation code
OBS

69.F8: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
69.F8
occupation code
OBS

69.F8 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 38

Record 39 1984-10-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Airfields
OBS

MOT

Key term(s)
  • Center Equipment Officer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérodromes
OBS

Dorval GH/GL 2.76

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Inventory and Material Management

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des stocks et du matériel

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Mécanique

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Inventory and Material Management

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des stocks et du matériel

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 47

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: