TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EVERY RESPECT [99 records]

Record 1 2024-08-23

English

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The practice of designing, manufacturing and marketing clothing in respect of human and labour rights for all workers at every stage of the process.

French

Domaine(s)
  • Mode
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Pratique qui consiste à concevoir, à fabriquer et à commercialiser des vêtements dans le respect des droits de la personne et des droits du travail de l'ensemble des travailleurs à chaque étape du processus.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-17

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Commercial Law
CONT

Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction.

Key term(s)
  • owner of a patent
  • holder of a patent

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droit commercial
CONT

Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d'autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent.

OBS

brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l'usage est vieilli.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho mercantil
Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
DEF

With respect to a participant means the salary of the participant if it is a multiple of two hundred and fifty dollars or the nearest multiple of two hundred and fifty dollars above the salary of the participant if it is not a multiple of two hundred and fifty dollars, subject to a reduction, to be made as of such time as the regulations prescribe, of one-tenth of that amount for every year of age in excess of sixty attained by the participant.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
DEF

En ce qui concerne un participant, le traitement du participant si ce traitement est un multiple de deux cent cinquante dollars, ou le multiple de deux cent cinquante dollars immédiatement supérieur au traitement du participant si ce traitement n'est pas un multiple de deux cent cinquante dollars, sous réserve d'une réduction qui sera à compter de la date prescrite par les règlements, dans la proportion d'un dixième de ce montant multiplié par le nombre d'années par lequel l'âge du participant dépasse soixante ans [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Sistema tributario
Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transportation Law
CONT

Every district judge in Admiralty shall, within the Admiralty district for which he is appointed, have and exercise jurisdiction, and the powers and authority relating thereto, of a judge of the Exchequer Court in respect of the Admiralty jurisdiction of such court.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit des transports
CONT

Tout juge de district en amirauté possède et doit exercer, dans le district d'amirauté pour lequel il est nommé, la juridiction, ainsi que les attributions et l'autorité s'y rattachant, d'un juge de la Cour de l'Échiquier quant à la juridiction d'amirauté de cette Cour.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

This Act provides measures to combat maltreatment of seniors and other persons of full age in vulnerable situations, such as requiring every institution to adopt and implement a policy to combat maltreatment of such persons, facilitating the reporting of cases of maltreatment and establishing an intervention process with respect to maltreatment of seniors and other persons of full age in vulnerable situations.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

La présente loi prévoit des mesures visant à lutter contre la maltraitance envers les aînés et toute autre personne majeure en situation de vulnérabilité, notamment en imposant à tout établissement l'obligation d'adopter et de mettre en œuvre une politique de lutte contre la maltraitance envers ces personnes, en facilitant le signalement des cas de maltraitance ainsi qu'en mettant en place un processus d'intervention concernant la maltraitance envers les aînés et toute autre personne majeure en situation de vulnérabilité.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-02-10

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace.

OBS

UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix.

OBS

L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019.

Key term(s)
  • Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz.

OBS

La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019.

Save record 6

Record 7 2021-12-07

English

Subject field(s)
  • Judaism
CONT

The non-Jew who wishes to become a Jew has, after a course of instruction, formally to accept the obligations of Judaism … Such a convert is in every respect a Jew and is considered to be equal to natural-born Jews.

OBS

After the Holocaust, the word "Jew" and its cognates began to lose some of their pejorative connotations, but only superficially. In English, for example, many non-Jews are still uncomfortable using the word and prefer to say "He’s Jewish" rather than "He’s a Jew."

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Personne qui professe la religion judaïque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Judaísmo
DEF

[Persona] que profesa el judaísmo.

Save record 7

Record 8 2019-12-12

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[, ] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner. ]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Sont consignés sur le certificat d'immatriculation d'un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment : […] sa description[,] son numéro de matricule[,] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
DEF

Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc.

Save record 8

Record 9 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
CONT

As of March 2017, over 2, 500 public servants and more than 90 deputy ministers and heads of agencies have signed the mental health pledge, whereby they commit to creating a healthy, respectful and supportive workplace by understanding that every person is valuable and deserves to be treated with respect, by educating themselves about mental health and its challenges, and by using appropriate language when talking about mental health and encouraging positive discussions.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
CONT

En date de mars 2017, plus de 2 500 fonctionnaires et plus de 90 sous-ministres et dirigeants d'organisme avaient signé l'engagement relatif à la santé mentale, par le truchement duquel ils s'engagent à créer un milieu de travail sain, respectueux et empreint de soutien, en tenant compte du fait que chaque personne est utile et mérite d’être traitée avec respect, en se renseignant sur la santé mentale et ses défis, en utilisant une terminologie appropriée lorsqu’ils discutent de santé mentale, et en encourageant les discussions positives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
Save record 9

Record 10 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Rights and Freedoms
CONT

Every person appointed to the Commission shall have knowledge, experience or training with respect to human rights law and issues.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Droits et libertés
CONT

Les personnes nommées à la Commission doivent avoir des connaissances, de l’expérience ou une formation en ce qui concerne le droit en matière de droits de la personne et les questions s’y rapportant.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Occupational Health and Safety
OBS

With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada(PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001 :-PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection.-PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards.-A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements.-Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program.-A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities.-Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established.

OBS

Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister.

Key term(s)
  • Health and Safety Strategic Plan

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d'ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité : - Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. - Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser. - Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires. - Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail. - Il faut élaborer un système d'information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d'analyser et d'évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité. - Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-10-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

The "agony of the moment" principle has frequently been applied in practice so as to enable a plaintiff to escape from the stalemate rule, although his conduct did not in every respect attain the standard of reasonable prudence.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

norme de prudence raisonnable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
CONT

... an energy enterprise... in respect of its holdings and operation in Canada and the holdings and operations in Canada of every corporation it controls

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] entreprise énergétique [...] en ce qui a trait à ses avoirs en actions et activités au Canada ainsi qu'aux avoirs en actions et activités au Canada de toute personne morale qu'elle contrôle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Préstamos
Save record 13

Record 14 2015-02-03

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Special-Language Phraseology
CONT

34(2) Every person who does or omits to do anything in respect of a referendum that, if done or omitted to be done in respect of an election, would constitute an offence under the Canada Elections Act is guilty of an offence under this Act and is liable to punishment as described in subsection(1).

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'auteur d'un fait — acte ou omission — lié à un référendum et qui, commis à l'égard d'une élection, constituerait une infraction prévue par la Loi électorale du Canada commet une infraction à la présente loi et encourt la peine mentionnée au paragraphe (1).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 14

Record 15 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Management Operations (General)
  • Cost of Living
CONT

The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) is not being singled out in this respect. It is being treated exactly the same way. It is reasonable and responsible for the government to apply the same wage increase guidelines for every federal employee.

CONT

In particular, the Government accepted the recommendation that judges receive a 10.8% salary increase over four years, effective April 1, 2004, inclusive of statutory indexing.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Coût de la vie
DEF

Majoration de la rémunération principale des fonctionnaires publics, civils et militaires pour les services rendus dans une institution ou un organisme de l'administration publique.

CONT

Le gouvernement a accepté la recommandation que les juges obtiennent une hausse de traitement de 10,8 % échelonnée sur une période de quatre ans, à compter du 1er avril 2004, y compris l’indexation prévue par la loi.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-03-13

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the official agent of every candidate shall transmit to the returning officer the auditor's report... containing detailed statements... of the unpaid claims, if any, in respect of which application has been or is about to be made...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 16

Record 17 2014-01-15

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
CONT

Every employer shall, in accordance with the regulations, establish and maintain employment equity records in respect of the employer's workforce, the employer's employment equity plan and the implementation of employment equity by the employer.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
CONT

L'employeur tient, conformément aux règlements, des dossiers d'équité en matière d'emploi concernant son effectif, son plan et la réalisation de l'équité en matière d'emploi.

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-08-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Every one who, being a witness in a judicial proceeding, gives evidence with respect to any matter of fact or knowledge and who subsequently, in a judicial proceeding, gives evidence that is contrary to his previous evidence is guilty of an indictable offence....(Criminal Code, s. 124(1]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

Témoignage, dont une partie est incompatible avec une autre portion du même témoignage, ou qui est incompatible avec un autre témoignage du même témoin.

OBS

témoignage contradictoire: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each revising officer shall be paid... for all services performed by the revising officer, including sitting for revision, a fee that is the greater of... for every polling division included in the revisal district in respect of which the revising officer is appointed... an amount of... the actual and reasonable amount paid...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Chaque réviseur reçoit [...] pour tous les services qu’il fournit, y compris sa présence aux séances de révision, le plus élevé des montants suivants [...] pour chaque section de vote comprise dans le district de révision pour lequel il est nommé [...] un montant [...] réel et raisonnable payé [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

The propounder of a will must prove by a preponderance of evidence that a testator was competent in every respect, and this includes negativing the existence of any insane delusions. On consideration of all the evidence and in the light of dealing with an otherwise thoroughly competent testator, the trial judge rejected the contention that a delusion existed. He found that the testator really believed the son to be legitimate, even though he expressed doubt. [1971] S. C. R., p. 847)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

testateur capable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-04-11

English

Subject field(s)
  • Police
  • Offences and crimes
  • Trade
CONT

Presentation of warrant. It is good practice for the Team Leader to furnish a copy of the search authorization, explain the nature of the search, and caution against obstruction.

CONT

Duty of person in possession or control... Every person who is in possession or control of any building or place in respect of which a search described by subsection(7) is carried out shall, on presentation of the warrant, provide to the officer carrying out the search all assistance that is necessary to carry out the search.

Key term(s)
  • warrant presentation

French

Domaine(s)
  • Police
  • Infractions et crimes
  • Commerce
CONT

Obligation du responsable du lieu [...] Sur présentation du mandat, le responsable du bâtiment ou du lieu qui fait l'objet de la perquisition doit fournir au préposé qui procède à celle-ci toute l'assistance nécessaire à son déroulement.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-03-15

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every person who is in possession or control of any premises or record or other thing in respect of which a warrant is issued under subsection(1) shall, on presentation of the warrant, permit the Commissioner or other person named in the warrant to enter the premises, search the premises and examine the record or other thing and to copy it or seize it.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Quiconque est en possession ou a le contrôle d'un local, d'un document ou d'une autre chose qui vise un mandat délivré aux termes du paragraphe (1) doit, sur présentation de ce mandat, permettre au commissaire ou à toute autre personne nommée dans le mandat de pénétrer dans ce local, d'y perquisitionner, d'y examiner le document ou la chose, d'en prendre copie ou de l'emporter.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
CONT

Where taxes imposed under section 5, except under paragraphs 5(2)(a) and(a. 1), are due and unpaid or taxes are owing to the Crown in right of the Province under section 194 of the "Municipalities Act, "such taxes and penalties payable under this Act constitute a lien on the real property in respect of which such taxes are imposed or for which such taxes are owing and such lien has priority over every claim, lien, privilege or encumbrance of any person and does not require registration or filing to preserve it.

OBS

lien on real property; lien on real estate; lien upon real property; lien upon real estate: A type of real security, precisely a charging lien.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
OBS

Le privilège est un type de sûreté réelle portant sur l'objet de l'opération qui est à l'origine de la dette. Le privilège grevant des biens réels permet à son titulaire de bénéficier d'un droit de préférence lors du désintéressement des créanciers. Il naît automatiquement par effet de la loi.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Family Law (civil law)
CONT

Every decision concerning a child shall be taken in light of the child's interests and the respect of his rights. Consideration is given, in addition to the moral, intellectual, emotional and material needs of the child, to the child's age, health, personality and family environment, and to the other aspects of his situation.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (droit civil)
CONT

Le tribunal doit, chaque fois qu'il est saisi d'une demande mettant en jeu l'intérêt d'un enfant, lui donner la possibilité d'être entendu si son âge et son discernement le permettent.

OBS

Les décisions concernant l'enfant doivent être prises dans son intérêt et dans le respect de ses droits. Sont pris en considération, outre les besoins moraux, intellectuels, affectifs et physiques de l'enfant, son âge, sa santé, son caractère, son milieu familial et les autres aspects de sa situation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (derecho civil)
CONT

El tribunal, debe cada vez que se haya sometido una demanda poniendo en juego el interés de un niño, darle la posibilidad de ser oído si su edad y su dicernimiento lo permiten.

OBS

Las decisiones que conciernan al niño deben tomarse en su interés y teniendo respeto de sus derechos. Se tomará en consideración, además de las necesidades morales, intelectuales, afectivas y físicas del niño, su edad, su salud, su carácter, su medio familiar y los demás aspectos de su situación.

OBS

interés de un niño: Expresión y observación traducidas del artículo 33 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 24

Record 25 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Private Law
  • Family Law (common law)
DEF

The general estimation in which a person is held with reference to moral character, ability and other qualities (his good name, honour, credit or standing).

CONT

Defamation is not limited to aspersions upon an individual’s private character - his reputation for honour, honesty or integrity - but embraces also disparaging observations prejudicial to his reputation in trade, business profession or office.

OBS

reputation :Every person has a right to the respect of his reputation and privacy.

OBS

It is a personality right.

OBS

reputation: Term and observation reproduced from sections 3 and 35 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit privé
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Toute personne a droit au respect de sa réputation et de sa vie privée.

OBS

réputation : Il s'agit d'un droit de la personnalité.

OBS

réputation : Terme et observation reproduits des articles 3 et 35 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho privado
  • Derecho de familia (common law)
CONT

Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada.

OBS

reputación: Se trata de un derecho de la personalidad.

OBS

reputación: Término y observación traducidos del artículo 3 y 35 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 25

Record 26 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Municipal Administration
OBS

The object of the Association is to act as the sole bargaining agent on behalf of its collective Membership with its employer, the City of Moncton, which is hereinafter referred to as the “City”. The Association shall negotiate with the City Council of the City or any duly authorized Committee or officials thereof with respect to remuneration and working conditions for its Membership. The Association shall promote the interests and welfare of its membership and provide suitable and appropriate conditions of employment for the benefit and betterment of each and every member.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration municipale
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme, situé à Moncton.

Key term(s)
  • Association des employés de l'Hôtel de ville

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-03-28

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Every person or entity shall maintain a list, in the prescribed form and manner, of their clients in respect of whom a report would have been required under subsection(1) were it not for subsection(2).

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Il incombe à toute personne ou entité de dresser et de maintenir, selon les modalités réglementaires, une liste des clients à l'égard desquels elles auraient été tenues, n'eût été du paragraphe (2), de faire une déclaration en application du paragraphe (1).

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-06-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

Since its inception in 1992, AthletesCAN has been the voice of Canadian athletes and has worked with partners toward a fairer and more responsive sport system.... The vision of AthletesCAN is to have a significant positive impact on the life of every athlete by acting as the collective voice for amateur athletes in Canada. The mission of AthletesCAN is to ensure a fair, responsive and supportive sport system for athletes in Canada. In fulfilling this mission, AthletesCAN is committed to the values of accountability, equity, inclusiveness and mutual respect.

OBS

1992: Canadian Athletes Association is formed ... 1996: CAA changes its name and becomes AthletesCAN.

Key term(s)
  • Association of Canada’s National Team Athletes

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

La mission d’AthlètesCAN est d'assurer un système sportif équitable, attentif aux besoins des athlètes et supportant la cause des athlètes au Canada. Afin de réaliser cette mission, AthlètesCAN s'engage envers la responsabilité, l'équité, l'inclusion et le respect mutuel. AthlètesCAN est une corporation active et fière. En tant qu’entité de plaidoyer respectée de la communauté sportive canadienne, la vision d’AthlètesCAN est d’avoir un impact positif significatif sur la vie de chaque athlète en agissant à titre de voix collective pour les athlètes amateurs au Canada.

OBS

1992 : Formation de l'Association canadienne des athlètes [...] 1996 : ACA change de nom et devient AthlètesCAN.

OBS

AthlètesCAN : organisme ou association, selon le contexte.

Key term(s)
  • Association canadienne des athlètes d'équipes nationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Save record 28

Record 29 - external organization data 2010-04-09

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee shall, in respect of an exposure device whose use or possession is the subject of his licence, keep the following records :(a) a record of the name of the manufacturer, the model number, the serial number, the activity of the prescribed substance, the dates and places of use...

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis d'appareil d'exposition dont l'utilisation ou la possession est assujettie à son permis doit tenir les documents suivants : a) un document indiquant le nom du fabricant, le numéro de modèle, le numéro de série, l'activité de la substance réglementée, les dates et les endroits d'utilisation [...]

OBS

L'utilisation du mot «document» a été confirmée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The amount identified, in the most recent edition of the publication concerning low income cut-offs that is published annually by Statistics Canada under the Statistics Act, for urban areas of residence of 500, 000 persons or more as the minimum amount of before-tax annual income necessary to support a group of persons equal in number to the total number of the following persons : a sponsor and their family members, the sponsored foreign national, and their family members, whether they are accompanying the foreign national or not, and every other person, and their family members, in respect of whom the sponsor has given or co-signed an undertaking that is still in effect, and in respect of whom the sponsor's spouse or common-law partner has given or co-signed a sponsorship undertaking that is still in effect, if the sponsor's spouse or common-law partner has co-signed a sponsorship undertaking with the person.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Le montant du revenu minimum nécessaire, dans les régions urbaines de 500 000 habitants et plus, selon la version la plus récente de la grille des seuils de faible revenu avant impôt, publiée annuellement par Statistique Canada au titre de la Loi sur la statistique, pour subvenir pendant un an aux besoins d'un groupe constitué dont le nombre correspond à celui de l'ensemble des personnes suivantes : le répondant et les membres de sa famille; l'étranger parrainé et, qu'ils l'accompagnent ou non, les membres de sa famille; les autres personnes et les membres de leur famille visés par : un autre engagement en cours de validité que le répondant a pris ou cosigné, un autre engagement de parrainage en cours de validité que l'époux ou le conjoint de fait du répondant a pris ou cosigné, si l'époux ou le conjoint de fait a cosigné l'engagement en question avec lui.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Every licensee shall provide, at the sufferance warehouse in respect of which his licence was issued a) washroom facilities and offices for the use of officers...(d) a detention compound or parking area for the storage of imported goods that are held in a conveyance...

CONT

The following locations have been designated as CBSA [Canada Border Services Agency] offices pursuant to section 5 of the Customs Act: (a) any location where CBSA maintains a business office; (b) a CBSA detention yard; and (c) a highway frontier examining warehouse.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Règlement sur les entrepôts d'attente des douanes [...] 11. (1) L'exploitant doit fournir, à l'entrepôt d'attente visé par l'agrément : [...] d) une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l'entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l'agent en chef des douanes en fait la demande [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 31

Record 32 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Without restricting the generality of section 124, every employer shall, in respect of every work place controlled by the employer... provide prescribed sanitary and personal facilities...

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail

Spanish

Save record 32

Record 33 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

In 1995, the Phase 5 Consulting Group Inc. launched a syndicated survey on the use of electronic information products and services in Canada. The Canada Information Monitor polls 2500 people in organizations on their needs, behaviours and attitudes with respect to electronic information products and services(e. g. Internet, on-line services, CD ROM products, etc.). Conducted every spring.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques

Spanish

Save record 33

Record 34 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Constitutional Law
CONT

Democratic and constitutional principles dictate that every member of society be treated with dignity and respect and accorded full participation in society.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit constitutionnel
CONT

Les principes démocratiques et constitutionnels exigent que chaque membre de la société soit traité avec dignité et respect et admis à participer pleinement à la société.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

Every person by whom an application for a supplement in respect of a current payment period is made shall, in the application, make a statement of the person's income for the base calendar year.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
CONT

La demande de supplément doit comporter une déclaration de revenu pour l'année de référence.

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-07-24

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Special-Language Phraseology
CONT

While at work, every employee shall follow prescribed procedures with respect to the health and safety of employees...

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'employé au travail est tenu de se plier aux consignes réglementaires en matière de santé et de sécurité au travail [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

33.(1). Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

33.(1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l'accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 37

Record 38 2007-05-15

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Every person who makes a taxable supply shall, as agent of Her Majesty in right of Canada, collect the tax under Division II payable by the recipient in respect of the supply.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Perception et versement de la taxe prévue [...] La personne qui effectue une fourniture taxable doit, à titre de mandataire de sa Majesté du chef du Canada, percevoir la taxe payable par l'acquéreur en vertu de la section II.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 38

Record 39 2007-05-10

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Subject to paragraphs 11. 1(1)(f) and(g), every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head,... establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties;... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

(1) Sous réserve des alinéas 11.1(1)f) et g), chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable : [...] établir des normes de discipline et prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-05-09

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

Every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head... establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties;... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable: [...] établir des normes de discipline et prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every application proceeding or matter before the Convention Refugee Determination Division under the former Act that is pending or in progress immediately before the coming into force of this section, in respect of which substantive evidence has been adduced but no decision has been made, shall be continued under the former Act by the Refugee Protection Division of the Board.

OBS

substantive evidence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les demandes et procédures présentées ou introduites, à l'entrée en vigueur du présent article, devant la Section du statut de réfugié sont, dès lors que des éléments de preuve de fond ont été présentés, mais pour lesquelles aucune décision n'a été prise, continuées sous le régime de l'ancienne loi, par la Section de la protection des réfugiés de la Commission.

OBS

éléments de preuve de fond : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Key term(s)
  • élément de preuve de fond
  • élément de preuve au fond

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

prueba fehaciente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 41

Record 42 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A permanent resident must comply with a residency obligation with respect to every five-year period.

OBS

Terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'obligation de résidence est applicable à chaque période quinquennale.

OBS

Termes tiré de la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

[...] el Ministro del Interior podrá, con carácter temporal, adoptar para con el refugiado las medidas de alejamiento de fronteras o núcleos de población determinados singularmente o de fijación de la obligación de residencia en determinado lugar.

OBS

obligación de residencia: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 42

Record 43 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(d) might, in respect of any individual under sentence for an offence against any Act of Parliament,(i) lead to a serious disruption of that individual' s institutional, parole or mandatory supervision program,(ii) reveal information originally obtained on a promise of confidentiality, express or implied, or(iii) result in physical or other harm to that individual or any other person.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : d) dans le cas d'un individu condamné pour infraction à une loi fédérale : (i) soit d'avoir de graves conséquences sur son régime pénitentiaire, sa libération conditionnelle ou sa surveillance obligatoire, (ii) soit d'entraîner la divulgation de renseignements qui, à l'origine, ont été obtenus expressément ou implicitement sous le sceau du secret, (iii) soit de causer, à lui ou à quiconque, des dommages, corporels ou autres.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-04-19

English

Subject field(s)
  • Security
CONT

Compliance with security requirements. 33.(1) Every member of the Commission and every person employed by the Commission who is required to receive or obtain information relating to any investigation under this Act shall, with respect to access to and the use of such information, comply with any security requirements applicable to, and take any oath of secrecy required to be taken by, individuals who normally have access to and use of such information.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
CONT

Respect des normes de sécurité. 33. (1) Les commissaires et les agents de la Commission appelés à recevoir ou à recueillir des renseignements dans le cadre des enquêtes prévues par la présente loi doivent, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, respecter les normes de sécurité applicables et prêter les serments imposés à leurs usagers habituels.

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-06-12

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Rights and Freedoms
OBS

National Child Day marks the day of the adoption of the United Nations Convention on the Rights of the Child. By ratifying this Convention in 1991, Canada made a commitment to ensure that all children are treated with dignity and respect. This commitment includes that they be given the opportunity to have a voice, be protected from harm and be provided with their basic needs and every opportunity to reach their full potential.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droits et libertés
OBS

La Journée nationale de l'enfant marque l'adoption de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. En ratifiant cette Convention en 1991, le gouvernement du Canada s'est engagé à assurer que tous les enfants soient traités avec dignité et respect. Il s'est aussi engagé à ce que les enfants puissent se faire entendre, qu'ils soient protégés contre les préjugés, que leurs besoins fondamentaux soient comblés et qu'ils aient toutes les chances de réaliser leur plein potentiel.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

... every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head,... provide for the awards that may be made to persons employed in the public service for outstanding performance of their duties, for other meritorious achievement in relation to their duties or for inventions or practical suggestions for improvements... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

[...] chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable [...] prévoir les primes susceptibles d'être accordées aux personnes employées dans la fonction publique pour résultats exceptionnels ou toutes autres réalisations méritoires dans le cadre de leurs fonctions, [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 46

Record 47 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

... every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head,... provide for the awards that may be made to persons employed in the public service for outstanding performance of their duties, for other meritorious achievement in relation to their duties or for inventions or practical suggestions for improvements... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

[...] chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable [...] prévoir les primes susceptibles d'être accordées aux personnes employées dans la fonction publique pour résultats exceptionnels ou toutes autres réalisations méritoires dans le cadre de leurs fonctions, [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... every licensee shall, in respect of each facility operated by him, submit to the Board, within 30 days after the issuing of his licence, a... security report in respect of each protected area and inner area including complete information in respect of(a) all security equipment, systems and procedures;(b) communications equipment, systems and procedures both on-site and off-site;(c) the structure of the security guard service...

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le [titulaire] de permis doit, pour chaque établissement qu'il exploite, présenter à la Commission, dans les 30 jours suivant la délivrance de son permis [...] un rapport de sécurité concernant chaque [zone] protégée et [zone] intérieure, y compris des renseignements complets sur a) le matériel, les systèmes et les mesures de sécurité; b) le matériel, les systèmes et les instructions de communication à l'intérieur et à l'extérieur des lieux; c) l'organisation du service de sécurité [...]

Spanish

Save record 48

Record 49 2005-04-13

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Special-Language Phraseology
CONT

The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu’ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Spanish

Save record 49

Record 50 2005-04-13

English

Subject field(s)
  • Security
  • Rights and Freedoms
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Droits et libertés
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu’ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l’accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2005-02-14

English

Subject field(s)
  • Deep Drilling (Mines)
  • Underground Mining
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee shall establish, operate and maintain a mechanical ventilation system designed for and suitable to the ventilation of all underground work places at his excavation site or mine and shall, with respect to that ventilation system... reduce the amount of radon and thoron contamination entering the air stream from the diamond drill holes and drainage holes.

French

Domaine(s)
  • Sondage profond (Mines)
  • Exploitation minière souterraine
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis établit, fait fonctionner et maintient un système mécanique de ventilation approprié conçu pour tous les lieux de travail souterrains du site d'excavation ou de la mine et, en ce qui concerne ce système d'aérage : [...] réduit, si possible, la quantité de radon et de thoron qui contamine l'air, venant des trous de forage au diamant et des puits de drainage.

Spanish

Save record 51

Record 52 2004-07-20

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

Every operator shall ensure that when a wireline flow test is employed to obtain a fluid sample, the test is designed to obtain the maximum amount of reservoir fluid practicable and the information in respect of the test is recorded.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
CONT

Lorsqu'il effectue un essai d'écoulement au câble pour obtenir un échantillon de fluides de formation, l'exploitant s'assure que l'essai est conçu pour permettre de prélever la plus grande quantité de fluides de réservoir possible et que les données de l'essai sont enregistrées.

Spanish

Save record 52

Record 53 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Every operator shall ensure that the minimum blow out prevention system... in respect of a well that is drilled to a depth not exceeding 1800 metres be mounted on a flanged or studded side outlet casing bowl with a minimum working pressure rating of 21. 0 MPa, and includes... three hydraulically operated blow out preventers...

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

L'exploitant veille à ce que le bloc d'obturation [...] soit monté, dans le cas d'un puits dont la profondeur ne dépasse pas 1800 mètres, sur une cloche de repêchage goujonnée ou à brides à sortie latérale conçue pour résister à une pression de service d'au moins 21,0 MPa, et qu'il comprenne [...] trois obturateurs à commande hydraulique [...]

Spanish

Save record 53

Record 54 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

Every operator shall ensure that the minimum blow out prevention system... in respect of a well that is drilled to a depth not exceeding 1800 metres be mounted on a flanged or studded side outlet casing bowl with a minimum working pressure rating of 21. 0 MPa...

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

L'exploitant veille à ce que le bloc d'obturation [...] soit monté, dans le cas d'un puits dont la profondeur ne dépasse pas 1800 mètres, sur une cloche de repêchage goujonnée ou à brides à sortie latérale conçue pour résister à une pression de service d'au moins 21,0 MPa [...]

Spanish

Save record 54

Record 55 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Every operator shall ensure that the minimum blow out prevention system... in respect of a well that is drilled to a depth not exceeding 1800 metres be mounted on a flanged or studded side outlet casing bowl with a minimum working pressure rating of 21. 0 MPa...

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

L'exploitant veille à ce que le bloc d'obturation [...] soit monté, dans le cas d'un puits dont la profondeur ne dépasse pas 1 800 mètres, sur une cloche de repêchage goujonnée ou à brides à sortie latérale conçue pour résister à une pression de service d'au moins 21,0 MPa [...]

Spanish

Save record 55

Record 56 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every person with respect to whom an inquiry is to be held shall be informed that he has the right to obtain the services of a barrister or solicitor or other counsel and to be represented by any such counsel at his inquiry...

OBS

Convention Refugee Determination Division Rules, 1989.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Toute personne faisant l'objet d'une enquête doit être informée qu'elle a droit aux services d'un avocat, d'un procureur ou de tout autre conseil pour la représenter [...]

OBS

conseil : Règles de la section du statut de réfugié, 1989.

Spanish

Save record 56

Record 57 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every person referred to in any of paragraph 3(a)... of the Act shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals who signed the card after the coming into force of these Regulations and who remain authorized to act in respect of the account.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les personnes visées [à l'alinéa 3a]) [...] de la Loi doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement et qui demeurent autorisés à agir à l'égard du compte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 57

Record 58 - external organization data 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Save record 58

Record 59 2002-07-02

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Free of turn. This condition means that laydays will commence to count as soon as the vessel has arrived at the port of loading or discharge, whether a berth is available or not, provided, of course, the ship is ready to load or to discharge in every respect and written notice or readiness has been given by the master.

Key term(s)
  • free of turn clause
  • without turn clause

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Free of turn (franc d'attente avant le tour de rôle): clause ayant pour effet de faire entrer dans les staries le temps durant lequel le navire attend son tour de poste à quai.

OBS

La clause «free of turn» [...] a pour objet propre de permettre l'envoi de la notice (ou de faire courir les délais de staries lorsque cet envoi n'est pas imposé) alors que le navire doit attendre son tour avant d'accéder au bassin ou au quai. Cette attente peut intervenir en quelque lieu que le navire soit ancré, dans le port ou hors du port.

Key term(s)
  • clause franc d'attente avant le tour de rôle

Spanish

Save record 59

Record 60 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Philosophy (General)
OBS

FISP is the highest non-governmental world organization for philosophy. It was established in 1948. Its main objectives are : to contribute directly to the development of professional relations between philosophers of all countries, freely and with mutual respect; to foster contacts between institutions, societies and periodical publications dedicated to philosophy; to collect documentation useful for the development or philosophical studies; to sponsor every five years the World Congress, which started meeting in 1900; to promote philosophical education, to make publications of global interest and to contribute to the impact of philosophical knowledge on global problems.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Key term(s)
  • International Federation of Societies of Philosophy

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Philosophie (Généralités)
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Filosofía (Generalidades)
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Save record 60

Record 61 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :(a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement, the Act, the regulations made under the Act or the licence...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d'un sceau de garanties, sauf aux termes de l' accord relatif aux garanties, de la Loi, de ses règlements ou du permis [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security Posters and Signs
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :(a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Affichage de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d'un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :(a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d'un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :(a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement, the Act, the regulations made under the Act or the licence; and(b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d'un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties, de la Loi, de ses règlements ou du permis; b) le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :...(b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d'une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it :... the occurrence of any of the following events :... the making of a liquidation, bankruptcy, insolvency, reorganization or like order in respect of the licensee under provincial or foreign legislation...

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : [...] la survenance de l'un ou l'autre des faits suivants : [...] la prise d'une ordonnance de mise en liquidation, de faillite, d'insolvabilité, de réorganisation ou autre ordonnance similaire visant une personne morale qui contrôle le titulaire de permis en vertu des lois d'une province ou lois d'un gouvernement étranger [...]

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Records Management (Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every person who is required to keep a record by the Act, the regulations made under the Act or a licence shall retain the record for the period specified in the applicable regulations made under the Act or, if no period is specified in the regulations, for the period ending one year after the expiry of the licence that authorizes the activity in respect of which the records are kept.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La personne qui est tenue de conserver un document aux termes de la Loi, de ses règlements ou d'un permis, le fait pour la période indiquée dans le règlement applicable ou, à défaut, pendant une année suivant l'expiration du permis qui autorise l'activité pour laquelle les documents sont conservés.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Signage
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Signalisation (panneaux)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 71

Record 72 2002-01-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Fraudulent manipulation of stock exchange transactions... Every one who, through the facility of a stock exchange, curb market or other market with intent to create a false or misleading appearance of active public trading in a security or with intent to create a false or misleading appearance with respect to the market price of a security,(a) effects a transaction in the security that involves no change in the beneficial ownership thereof,...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Manipulations frauduleuses d'opérations boursières ... Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, par l'intermédiaire des facilités d'une bourse de valeurs, d'un curb market ou d'une autre bourse, avec l'intention de créer une apparence fausse ou trompeuse de négociation publique active d'une valeur mobilière, ou avec l'intention de créer une apparence fausse ou trompeuse quant au prix courant d'une valeur mobilière, selon le cas :a) fait une opération sur cette valeur qui n'entraine aucun changement dans la propriété bénéficiaire de cette valeur; [...]

Key term(s)
  • effectuer une opération sur une valeur mobilière

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who receives a request from the Commission... to conduct a test, analysis, inventory or inspection in respect of the licensed activity... shall file... a report with the Commission that contains the following information :(a) confirmation that the request will or will not be carried out or will be carried out in part;(b) any action that the licensee has taken to carry out the request or any part of it;(c) any reasons why the request or any part of it will not be carried out;(d) any proposed alternative means to achieve the objectives of the request... [Nuclear Safety and Control Regulations]

Key term(s)
  • alternative means

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui reçoit une demande de la Commission [...] le priant d'effectuer une épreuve, une analyse, un inventaire ou une inspection relativement à l'activité autorisée [...] dépose auprès de la Commission [...], un rapport qui comprend les renseignements suivants : a) la confirmation qu'il donnera suite ou non à la demande en tout ou en partie; b) les mesures qu'il a prises pour donner suite à la demande en tout ou en partie; c) tout motif pour lequel il ne donnera pas suite à la demande en tout ou en partie; d) toute mesure de rechange proposée pour atteindre les objectifs de la demande [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Spanish

Save record 73

Record 74 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Offenses and Punishment... Every person or partnership that, for the purpose of obtaining an advance in respect of which a guarantee is sought from the Minister under this Act or evading compliance with the undertaking to repay...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Infractions et peines[...] Commettent une infraction et sont passibles, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, [...]la société ou les personnes qui, dans le but d'obtenir une avance pour laquelle est demandée la garantie ministerielle prévue dans la présente loi, ou afin de déroger à l'engagement de rembourser cette avance:[...]

Spanish

Save record 74

Record 75 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
CONT

Every person who is required to prepare a pollution prevention plan under section 56 or 291 or under an agreement in respect of environmental protection alternative measures shall keep a copy of the plan at the place in Canada in relation to which the plan is prepared.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
CONT

Toute personne tenue d'élaborer un plan de prévention de la pollution en application des articles 56 ou 291 ou d'un accord sur les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement en conserve une copie au lieu, au Canada, en faisant l'objet.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 75

Record 76 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade
CONT

... a transaction ticket in respect of every currency exchange transaction, that may take the form of an entry in a transaction register, and that indicates(i) the date, the amount and the type of currency of the purchase or sale,(ii) the method, amount and currency of payment made or received, as the case may be, and(iii) in the case of a transaction in excess of $1, 000, or its equivalent in a foreign currency, that is carried out by an individual, the name of that individual...

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce
CONT

[...] pour chaque opération de change, une fiche d'opération qui peut consister en une inscription d'un registre des opérations et qui indique : (i) la date de l'opération, le montant et le type des devises achetées ou vendues, (ii) le mode de paiement utilisé et le montant et le type de devises du paiement effectué ou reçu en échange, (iii) dans le cas d'une opération de plus de 1 000 $, ou son équivalent en devises étrangères, effectuée par un individu, le nom de cet individu [...]

Spanish

Save record 76

Record 77 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Every person... shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals, who signed the card after the coming into force of these Regulations...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Le personnes [...] doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement [...]

Spanish

Save record 77

Record 78 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Trade
CONT

... a transaction ticket in respect of every currency exchange transaction, that may take the form of an entry in a transaction register, and that indicates(i) the date, the amount and the type of currency of the purchase or sale,(ii) the method, amount and currency of payment made or received, as the case may be, and(iii) in the case of a transaction in excess of $1, 000, or its equivalent in a foreign currency, that is carried out by an individual, the name of that individual...

French

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

[...] pour chaque opération de change, une fiche d'opération qui peut consister en une inscription d'un registre des opérations et qui indique : (i) la date de l'opération, le montant et le type des devises achetées ou vendues, (ii) le mode de paiement utilisé et le montant et le type de devises du paiement effectué ou reçu en échange, (iii) dans le cas d'une opération de plus de 1 000 $, ou son équivalent en devises étrangères, effectuée par un individu, le nom de cet individu [...]

Spanish

Save record 78

Record 79 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), every casino shall keep and retain the following records... with respect to every extension of credit to a customer in excess of $2, 500, an extension of credit record that indicates(i) the customer's name and address and the nature of the principal business or occupation in which the customer is engaged...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver les documents suivants [...] pour tous les octrois de crédit à des clients excédant 2 500 $, un relevé de crédit qui contient les renseignements suivants : (i) le nom du client, ainsi que son adresse et la nature de sa profession ou de son entreprise principale, (ii) les modalités de l'octroi du crédit, (iii) la date et le montant de l'opération.

Spanish

Save record 79

Record 80 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

In the Marine Certification Regulations it is mentioned that "Every applicant for a watchkeeping mate, MODU/surface certificate or watchkeeping mate, MODU/self-elevating certificate shall, in addition to meeting the requirements set out in Part 1,(c) provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of courses in...(iii) MODU operations in respect of...(A) the dangers and detection of, and emergency response to, hydrogen sulphide(H2S)... ".

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Dans le Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine, il est mentionné que «Le candidat au brevet d'officier de pont de quart, UMFM/surface ou au brevet d'officier de pont de quart, UMFM/auto-élévatrice doit, en plus de satisfaire aux exigences de la partie 1 : [...] fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur : [...] (iii) le fonctionnement des UMFM en ce qui concerne : (A) les dangers et la détection de l'hydrogène sulfuré (H2S) et l'intervention d'urgence...»

Key term(s)
  • dangers et détection de l'hydrogène sulfuré et les alertes

Spanish

Save record 80

Record 81 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
CONT

Declaration of implementation.... Every person who is required to implement a pollution prevention plan under section 56 or 291 or under an agreement in respect of environmental protection alternative measures shall file, within 30 days after the completion of the implementation of the plan, a written declaration to the Minister that the implementation of the plan has been completed.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
CONT

Déclaration confirmant l'exécution. [...] Toute personne tenue d'exécuter un plan de prévention de la pollution en application des articles 56 ou 291 ou d'un accord sur les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement dépose auprès du ministre, dans les trente jours suivant la réalisation du plan, une déclaration en confirmant l'exécution.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 81

Record 82 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
CONT

Declaration of preparation.... Every person who is required to prepare a pollution prevention plan under section 56 or 291 or under an agreement in respect of environmental protection alternative measures shall file, within 30 days after the end of the period for the preparation of the plan specified in the notice... a written declaration to the Minister that the plan has been prepared and is being implemented.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
CONT

Déclaration confirmant l'élaboration. [...] Toute personne tenue d'élaborer un plan de prévention de la pollution en application des articles 56 ou 291 ou d'un accord sur les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement dépose auprès du ministre [...] une déclaration portant que le plan a été élaboré et est en cours d'exécution.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 82

Record 83 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every person commits an offence who, with respect to any matter related to this Act or the regulations,(a) provides any person with any false or misleading information, results or samples; or(b) files a document that contains false or misleading information.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Renseignements faux ou trompeurs. [...] Commet une infraction quiconque, relativement à toute question visée par la présente loi ou ses règlements : a) communique des renseignements, échantillons ou résultats faux ou trompeurs; b) produit des documents comportant des renseignements faux ou trompeurs.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 83

Record 84 - external organization data 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Security
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... every licensee shall, in respect of each facility operated by him, submit to the Board, within 30 days after the issuing of his licence, a... security report in respect of each protected area and inner area including complete information in respect of(a) all security equipment, systems and procedures;(b) communications equipment, systems and procedures both on-site and off-site;(c) the structure of the security guard service...

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le [titulaire] de permis doit, pour chaque établissement qu'il exploite, présenter à la Commission, dans les 30 jours suivant la délivrance de son permis [...] un rapport de sécurité concernant chaque [zone] protégée et [zone] intérieure, y compris des renseignements complets sur a) le matériel, les systèmes et les mesures de sécurité; b) le matériel, les systèmes et les instructions de communication à l'intérieur et à l'extérieur des lieux; c) l'organisation du service de sécurité [...]

Spanish

Save record 84

Record 85 2000-05-30

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

Any of the five diseases against which every member state of WHO [World Health Organization] was entitled to take certain defined preventive measures only, with respect to international traffic, unless the member state had entered specific reservations with WHO.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
Save record 85

Record 86 - external organization data 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Security
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... every licensee shall, in respect of each facility operated by him, submit to the Board, within 30 days after the issuing of his licence, a... security report in respect of each protected area and inner area including complete information in respect of(a) all security equipment, systems and procedures;(b) communications equipment, systems and procedures both on-site and off-site;(c) the structure of the security guard service...

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le [titulaire] de permis doit, pour chaque établissement qu'il exploite, présenter à la Commission, dans les 30 jours suivant la délivrance de son permis [...] un rapport de sécurité concernant chaque aire protégée et aire intérieure, y compris des renseignements complets sur a) le matériel, les systèmes et les mesures de sécurité; b) le matériel, les systèmes et les instructions de communication à l'intérieur et à l'extérieur des lieux; c) l'organisation du service de sécurité [...]

Spanish

Save record 86

Record 87 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Every federal authority that is in possession of specialist or expert information or knowledge with respect to a project shall, on request, make available that information or knowledge to the responsible authority or to a mediator or a review panel.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Il incombe à l'autorité fédérale pourvue des connaissances voulues touchant un projet de fournir, sur demande, les renseignements pertinents à l'autorité responsable ou à un médiateur ou à une commission.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

Spanish

Save record 87

Record 88 - external organization data 1994-11-08

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee shall establish, operate and maintain a mechanical ventilation system designed for and suitable to the ventilation of all underground work places at his excavation site or mine and shall, with respect to that ventilation system... reduce the amount of radon and thoron contamination entering the air stream from the diamond drill holes and drainage holes.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis établit, fait fonctionner et maintient un système mécanique de ventilation approprié conçu pour tous les lieux de travail souterrains du site d'excavation ou de la mine et, en ce qui concerne ce système d'aérage : [...] réduit, si possible, la quantité de radon et de thoron qui contamine l'air, venant des trous de forage au diamant et des puits de drainage.

Spanish

Save record 88

Record 89 - external organization data 1994-11-07

English

Subject field(s)
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee shall establish, operate and maintain a mechanical ventilation system designed for and suitable to the ventilation of all underground work places at his excavation site or mine and shall, with respect to that ventilation system... provide an effective separation of main air intakes and exhausts....

French

Domaine(s)
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis établit, fait fonctionner et maintient un système mécanique de ventilation approprié conçu pour tous les lieux de travail souterrains du site d'excavation ou de la mine et, en ce qui concerne ce système d'aérage : [...] assure la séparation efficace des principales bouches d'entrée et d'échappement d'air [...]

Spanish

Save record 89

Record 90 1988-11-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Consciousness is not only a way out of the evolutionary impasse... but also an escape from the snares of Godelization, for by means of paralogistic contradictions this solution has sidestepped the contradictions to which every system that is perfect with respect to logic is subject.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 90

Record 91 1986-05-22

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Flow in which the velocity and the quantity of water flowing per unit time at every point along the conduit vary with respect to time and position.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Écoulement dans lequel la vitesse varie dans l'espace et dans le temps; la vitesse des particules fluides varie d'un point à l'autre. La vitesse des particules qui passent par n'importe quel point donné varie d'un instant à l'autre.

Spanish

Save record 91

Record 92 1986-05-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(Harrap)

Spanish

Save record 92

Record 93 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Plane Geometry
  • Descriptive Geometry
OBS

A geometric configuration(curve, surface, etc.) is said to be symmetric(have symmetry) with respect to a point, a line, or a plane, when for every point on the configuration there is another point of the configuration such that the pair is symmetric with respect to the point, line, or plane.

French

Domaine(s)
  • Géométrie plane
  • Géométrie descriptive
CONT

Symétrie par rapport à un plan P: Symétrie dont l'ensemble des points invariants est le plan P.

Spanish

Save record 93

Record 94 1984-08-28

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Statistical Methods
DEF

a group of subjects carefully selected so that they are equal in every respect to the members of the experimental group, except that the experimental or independent variable is not applied to the control group.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Méthodes statistiques
DEF

Groupe de sujets équivalents au point de l'échantillonnage à un autre groupe dit groupe expérimental. Les deux groupes sont testés avant et après une épreuve que subit seul le groupe expérimental.

Spanish

Save record 94

Record 95 1980-08-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

If we know the supply and demand curves for(...) laborers [who are all exactly alike in skill, effort and every other respect](...), then the competitive equilibrium wage must be at E, the intersection point.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Lois du marché (Économie)

Spanish

Save record 95

Record 96 1977-06-30

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

A "sinistral" gastropod is one that is the mirror image of a dextral form in every respect. The aperture appears on the observer's left when viewed(...) [from above the apex], and the genitalia are on the left-hand side of the head-foot mass or pallial cavity.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les] gastéropodes sénestres [sont] caractérisés par le sens de leur enroulement, énantiomorphe de celui des coquilles dextres. Il semble que la sinistrorsité soit un caractère mutationnel apparaissant très tôt dans l'ovule, avant la fécondation et affectant l'ensemble d'une ponte.

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

sous tous les rapports; en tous points (G. 255 3rd rev.)

Spanish

Save record 97

Record 98 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

--with respect to every member of a specified series or group.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

[per à valeur distributive se rend] dans le langage technique par par. Cette voiture fait 20 milles par gallon.

Spanish

Save record 98

Record 99 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

With respect to every member of a specified series or group.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

[Le terme «per» à valeur distributive se rend] dans la langue courante par «à». Cette voiture fait 20 milles au gallon.

Spanish

Save record 99

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: