TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EVERYTHING AS SERVICE [4 records]

Record 1 2023-08-29

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Platform as a service(PaaS) is a complete development and deployment environment in the cloud, with resources that enable [the delivery of] everything from simple cloud-based apps to sophisticated, cloud-enabled enterprise applications.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Plateforme-service [...] : L'usager développe ses propres applications en utilisant les langages de programmation et les outils disponibles sur le nuage informatique de son fournisseur qui héberge les applications développées.

Key term(s)
  • plate-forme-service
  • plate-forme à la demande
  • plate-forme sous forme de service
  • plate-forme comme service
  • plate-forme en tant que service

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-08-29

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

XaaS refers to all the available online services. Since the advent of the Internet and cloud computing, practically every information processing function has become available online "for rent" as an option instead of purchasing or developing in-house systems.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

[XaaS] désigne la grande variété de services et d'applications qui apparaissent et auxquels les utilisateurs peuvent accéder à la demande sur Internet, au lieu d'utiliser des moyens sur site.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-08-29

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The integration of various forms of transport services into a single mobility service accessible on demand.

CONT

Mobility as a service, also known as MaaS and sometimes referred to as transportation as a service(TaaS), is a consumer-centric model of people transportation. MaaS is an on-demand, real-time platform that can include any combination of transport methods such as car and bike sharing, taxis and car rentals/leases, and provides everything for the consumer from travel planning to payments.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Intégration de divers services de transport, y compris le transport en commun, l'autopartage ou le vélopartage, les taxis, le covoiturage et les autres formes de mobilité partagée, qui sont rassemblées et utilisées sous forme d'abonnement afin de répondre aux besoins particuliers des individus.

CONT

La mobilité-service consiste à intégrer divers modes de déplacement (transport en commun, autopartage, mise en contact, vélopartage, etc.) dans une plateforme numérique unique permettant à ses utilisateurs de planifier et de gérer leurs trajets.

OBS

mobilité par association de services; mobilité améliorée par association de services : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 juillet 2022.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Tecnología de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

[...] servicio prestado mediante diversas combinaciones de transporte colectivo y de alquiler de vehículos individuales, que se solicita a través de aplicaciones de Internet.

OBS

movilidad como servicio; transporte como servicio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "movilidad como servicio", en minúscula y sin guiones, es la alternativa más adecuada para el anglicismo "mobility as a service". Otra expresión que se ve en ocasiones en este mismo contexto es "transportation as a service", que en español puede ser "transporte como servicio".

Save record 3

Record 4 2005-07-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Insurance
OBS

We have seen a number of name changes over the last 60 years as the words Blue Cross were becoming synonymous worldwide with quality health care coverage. We were founded as the Maritime Hospital Service Association in 1943 and became known as the Maritime Blue Cross-Blue Shield Association in 1954. We became Blue Cross of Atlantic Canada in 1986 and, when joined with Maritime Medical Care in 1999, the trade name Atlantic Blue Cross Care was adopted. Our expansion into the Quebec and Ontario markets led to the need for a new name that would encompass all three regions. We created the name "Medavie" because it decribes our business and works well in both our English and French markets. Medavie is derived from the English and French words for "medical" and "to life". We offer everything from medical to life insurance.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurance-maladie
OBS

Au cours des 60 dernières années, il y a eu de nombreux changements de nom alors que les mots « Croix Bleue » devenaient, à l'échelle mondiale, synonymes de protection-santé de qualité. Nous avons été fondés avec le nom Maritime Hospital Service Association en 1943 et sommes devenus connus sous le nom de Maritime Blue-Cross Blue Shield Association en 1954. Nous sommes devenus La Croix Bleue du Canada atlantique en 1986 et, après la fusion avec Maritime Medical Care en 1999, le nom commercial de Service Croix Bleue de l'Atlantique a été adopté. Notre expansion sur les marchés du Québec et de l'Ontario a entraîné la nécessité d'avoir un nouveau nom qui engloberait les trois régions. Nous avons créé le nom « Medavie » parce qu'il décrit notre entreprise et qu'il fonctionne bien en français et en anglais. Le terme « Medavie » vient de « med » pour « medical » et de « à vie ». Nous offrons tous les types d'assurance de la protection-santé à l'assurance-vie.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: