TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EVIDENCE ACT [100 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The provisions of this section shall be deemed to be in addition to and not in derogation of any other Act of the Parliament of Canada respecting the admissibility in evidence of any record or the proof of any matter...

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Les dispositions du présent article sont censées s'ajouter et non pas déroger à toute autre disposition de la présente loi ou de toute autre loi du Parlement du Canada concernant l'admissibilité en preuve d'une pièce ou concernant la preuve d'une chose [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Offences and crimes
OBS

Where any information, indictment or penal action is at any time after an inquiry pending in any court against a witness in respect of any corrupt or illegal practices committed by him, prior to the time of his giving evidence, at any election concerning which he has been examined, the court shall, on production and proof of such certificate, stay such proceedings... [Corrupt Practices Inquiries Act]

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Infractions et crimes
OBS

Si quelque dénonciation, acte d'accusation ou action pénale est, à toute époque après une enquête, pendant devant quelque cour contre un témoin en raison de manœuvres frauduleuses ou illégales pratiquées par lui, antérieurement à l'époque où il a rendu son témoignage, dans une élection au sujet de laquelle il a été ainsi interrogé, la cour doit, sur production et sur preuve de ce certificat, suspendre les procédures [...] [Loi relative aux enquêtes sur les manœuvres frauduleuses]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Infracciones y crímenes
Save record 2

Record 3 2023-12-12

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Communication and Information Management
OBS

A privacy complaint is classified as a "not-well-founded complaint" when the investigation by the Office of the Privacy Commissioner of Canada concludes or does not have sufficient evidence to conclude that an organization contravened a disposition of the "Privacy Act" or "Personal Information Protection and Electronic Documents Act"(PIPEDA).

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Une plainte concernant la protection de la vie privée est classée «plainte non fondée» lorsque le nombre d'éléments de preuve relevés lors de l'enquête du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada est insuffisant pour conclure qu'une organisation a enfreint une disposition de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» ou de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques» (LPRPDE).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

En la exposición de motivos del proyecto se justifica tal designación de competencias en el hecho que algunos enemigos de la fuerza pública podrían valerse de los estados judiciales para formular denuncias infundadas o mal intencionadas.

Save record 3

Record 4 2023-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Short title: Personal Information Protection and Electronic Documents Act.

OBS

Long title : An Act to support and promote electronic commerce by protecting personal information that is collected, used or disclosed in certain circumstances, by providing for the use of electronic means to communicate or record information or transactions and by amending the Canada Evidence Act, the Statutory Instruments Act and the Statute Revision Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques.

OBS

Titre intégral : Loi visant à faciliter et à promouvoir le commerce électronique en protégeant les renseignements personnels recueillis, utilisés ou communiqués dans certaines circonstances, en prévoyant l'utilisation de moyens électroniques pour communiquer ou enregistrer de l'information et des transactions et en modifiant la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur les textes réglementaires et la Loi sur la révision des lois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derechos y Libertades
Save record 4

Record 5 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Social Problems
CONT

While food banks are a well-known public response to food insecurity, most food insecure households do not use food banks and there is no evidence that food charity is a durable solution. There is wide consensus that governments need to act on food insecurity through income-based interventions.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Problèmes sociaux
CONT

L'insécurité alimentaire, ou l'incertitude de pouvoir se nourrir adéquatement, soi-même et sa famille, le lendemain, la semaine prochaine, le mois suivant, est un concept qui était pratiquement inconnu dans notre société il y a à peine une dizaine d'années; maintenant, on se rend compte que de plus en plus de gens vivent cette insécurité au quotidien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Problemas sociales
CONT

La FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] ha introducido en el informe de este año referente al estado de la inseguridad alimentaria en el mundo un nuevo instrumento para ponderar esa necesidad: la magnitud del hambre. Se trata de una medida del déficit de alimentos por persona de la población subnutrida de los países. Expresada en kilocalorías, tiene como objetivo evaluar la falta diaria de alimentos de las personas.

Save record 5

Record 6 2022-12-25

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Criminal Psychology
CONT

A relevant question is one that deals with the real issue of concern to the investigation. These questions include asking whether the examinee perpetrated the target act or knows who did it and perhaps questions about particular pieces of evidence that would incriminate the guilty person.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Psychologie criminelle
CONT

C'est pourquoi l'on admet que, par rapport aux questions pertinentes, l'innocent a des réactions physiologiques plus prononcées lorsqu'on lui pose des questions de comparaison. Le scénario est totalement inversé s'il s'agit d'un coupable. Celui-ci se sent plus menacé par les questions pertinentes que par les questions de comparaison. En effet, il ou elle sait que les questions pertinentes traitent du crime qu'il ou elle a commis […]

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-12-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The act of physically entering a place without the knowledge of the key holder in order to covertly gather physical and/or electronic/digital evidence in accordance with a judicial authorization.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Fait de s'introduire physiquement dans un endroit à l'insu du détenteur de la clé, conformément à une autorisation judiciaire, dans le but de recueillir secrètement des éléments de preuve de nature matérielle ou électronique/numérique.

OBS

entrée clandestine : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «entrée secrète» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui se fait en cachette et qui a un caractère illicite», alors qu'un agent de la paix ne peut s'introduire physiquement dans un endroit à l'insu du détenteur de la clé que conformément à une autorisation judiciaire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-10-31

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • National and International Security
CONT

This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII").

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d'intérêt public»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 8

Record 9 2022-10-31

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • National and International Security
CONT

This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII").

CONT

… justifications for national security confidentiality in Canada fall into two broad classes. First, there is information that, if released, could increase the likelihood of a threat to national security. Second, there is information that, if released, might cause injury to an intelligence relationship between Canada and allied states, whether or not it would also cause injury to a more specific Canadian national security objective.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d’intérêt public»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 9

Record 10 2022-07-13

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
CONT

One of the responsibilities of staff members working in various levels of government is writing briefing memos for policy makers, who use the memos to educate themselves about issues and to guide them in forming protocols, procedures and laws. A briefing memo is a concise summary of an issue or case that presents a call for action to the reader. A successful memo persuades the reader to act by providing concrete evidence that is easy to understand and evaluate.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration.

OBS

note blanche; blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019.

Spanish

Save record 10

Record 11 2021-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Law of Evidence
OBS

The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding.

OBS

MEA: This abbreviation is used but is not official.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la preuve
OBS

Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Law of Evidence
OBS

Canada Evidence Act : short title.

OBS

An Act respecting witnesses and evidence : long title.

OBS

CEA: This abbreviation is used but is not official.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit de la preuve
OBS

Loi sur la preuve au Canada : titre abrégé.

OBS

Loi concernant les témoins et la preuve : titre intégral.

OBS

LPC : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho probatorio
Save record 12

Record 13 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The civil law proposals echo these Canada Evidence Act changes, but then also propose "closed material proceedings"(CMP). The latter is a novel proposal. Basically, CMP would allow secret trials in civil cases : the government could use secrets in closed proceedings on the merits of the case, in a closed hearing from which the public and the other litigants are excluded.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 13

Record 14 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

... rebuttable presumption of law means a presumption authorized by the National Defence Act, the Criminal Code or other Act of the Parliament of Canada that upon proof of a certain fact or set of facts, another fact exists, unless evidence to the degree required by law renders its existence unlikely...

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

[...] présomption réfutable de droit signifie une présomption autorisée par la Loi sur la défense nationale, le Code criminel ou toute autre loi du Parlement du Canada, à l'effet que, sur preuve d'un certain fait ou d'une série de faits, un autre fait existe, à moins qu'une preuve du degré requis par la loi ne rende son existence invraisemblable [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The expression "without authority" in paragraphs 75(b), 75(c) and 75(f) of the National Defence Act signifies that the accused person acted or omitted to act with neither the approval of a competent superior nor the sanction of law, practice or custom. If the evidence adduced by the prosecution, taken by itself, tends to show that the accused person acted without authority, a service tribunal may find them guilty unless the person establishes that they had authority.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'expression «sans autorisation» aux alinéas 75b), c) et f) de la Loi sur la défense nationale signifie que l'accusé a agi ou a omis d'agir sans avoir obtenu l'approbation d'une autorité compétente ni la sanction de la loi, de la pratique ou de l'usage. Si la preuve alléguée par la poursuite, prise en soi, tend à démontrer que l'accusé a agi sans autorisation, il peut être déclaré coupable par un tribunal militaire à moins qu'il n'établisse qu'il possédait cette autorisation.

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-08-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Law of Evidence
OBS

Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC).

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit de la preuve
OBS

Loi proposée par la Conférence pour l'harmonisation des lois du Canada (CHLC).

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • IT Security
OBS

Protecting Canadians from Online Crime Act: short title.

OBS

An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Sécurité des TI
OBS

Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle : titre intégral.

OBS

Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-10-18

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

Screening assessments focus on information critical to determining whether a substance meets the criteria as set out in section 64 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999(CEPA 1999)... Screening assessments examine scientific information and develop conclusions by incorporating a weight of evidence approach and precaution...

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

Les évaluations préalables mettent l'accent sur les renseignements jugés essentiels pour déterminer si une substance répond aux critères établis à l'article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE (1999)] Les évaluations préalables visent à étudier les renseignements scientifiques et à tirer des conclusions fondées sur la méthode du poids de la preuve et le principe de prudence [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-05-31

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Subsection 56(5) of the [Trade-marks] Act is a permissive provision allowing parties to adduce additional evidence before this Court and does not impose any obligation on either party to submit further evidence on appeal.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le paragraphe 56(5) de la Loi [sur les marques de commerce] est une disposition facultative qui permet aux parties de saisir la Cour d’éléments de preuve supplémentaires et qui n'impose à aucune partie l'obligation de déposer en appel de nouveaux éléments de preuve.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Pollution
OBS

Transport Canada keeps a watchful eye over ships transiting Canadian waters through NASP. It is the primary tool for detecting ship-source pollution in waters under Canadian jurisdiction. Evidence gathered by NASP crews is used by Transport Canada and Environment Canada to enforce the provisions of all Canadian legislation applicable to illegal discharges from ships, including the Canada Shipping Act and the Migratory Birds Convention Act.

Key term(s)
  • National Aerial Surveillance Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'eau
OBS

Ce programme aide Transports Canada à observer attentivement les navires en transit dans les eaux canadiennes. Ce programme est son principal moyen de détecter la pollution causée par les navires dans les eaux de compétence canadienne. Les éléments de preuve réunis par les équipages du PNSA permettent à Transports Canada et à Environnement Canada d'appliquer les dispositions de toutes les lois canadiennes visant les rejets illégaux des navires, y compris celles de la Loi sur la marine marchande du Canada et de la Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs.

Spanish

Save record 20

Record 21 2015-10-23

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A creditor may forbear without expressly promising to do so. The question then arises whether this actual forbearance is consideration for some promise or act of the debtor, for example for a promise by him to give security, or for the execution of a security. Sometimes actual forbearance may be evidence of an implied promise to forbear.

CONT

Nor need there be any actual promise to forbear, if such an understanding can be inferred from the circumstances and is followed by a forbearance in fact.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 21

Record 22 2015-09-25

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
CONT

This mandatory comment should not however preclude a discretionary comment being given about the other types of witnesses mentioned, or indeed about anyone whose evidence might be open to substantial doubt, such as convicted perjurers, disreputable witnesses, witnesses who had claimed the protection of the Evidence Act, etc.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 22

Record 23 2015-08-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Law of Evidence
OBS

The Evidence Act : short title.

OBS

An Act respecting Evidence and Witnesses, making consequential amendments to other acts and repealing The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act : long title.

OBS

The Saskatchewan Evidence Act is repealed.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la preuve
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi sur la preuve : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la preuve et les témoins, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la loi intitulée The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act : titre intégral.

OBS

The Saskatchewan Evidence Act est abrogée.

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Legal Actions
CONT

As might be supposed, when it was more difficult to obtain a divorce, there was a temptation for parties to make arrangements to falsify either evidence or the fact that the plaintiff was aggrieved by the ground put forward, which was typically adultery. Such collusive agreements were illegal and would bar the granting of a decree. Nowadays, the [Divorce] Act still makes collusion a bar to divorce, but defines it in a way that makes it unlikely...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Actions en justice
OBS

empêchement au divorce : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-05-27

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
  • Penal Law
DEF

Privileges created by the Evidence Act 1853, s. 3, and the Criminal Evidence Act 1898, s. 1(d) whereby, during the marriage, one spouse could not be compelled to disclose communications made to him or her by the other... whereby a spouse is competent but not compellable, to give evidence relating to sexual intercourse. These privileges relate only to criminal proceedings.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve
  • Droit pénal

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A creditor may forbear without expressly promising to do so. The question then arises whether this actual forbearance is consideration for some promise or act of the debtor, for example for a promise by him to give security, or for the execution of a security. Sometimes actual forbearance may be evidence of an implied promise to forbear.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

Statutory compulsion of a statement shall not be considered in the determination of whether the statement was voluntary. [Evidence Act, 1982, s. 69].

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le tribunal ne peut tenir compte de l'existence d'une obligation légale de faire une déclaration aux fins de déterminer si celle-ci était volontaire. [Loi uniforme sur la preuve, 1982, a. 69].

Spanish

Save record 27

Record 28 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
CONT

Canada argues, and we agree, that this case stands for the proposition that substantial compliance with the technical requirements of the Act is sufficient to confirm a valid surrender "as long as the evidence clearly indicates the valid assent of the Band members. "

OBS

Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003).

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
CONT

Le Canada fait valoir, et nous en convenons, que cet arrêt plaide en faveur de la proposition qu'une conformité sur le fond aux exigences techniques de la loi suffit à confirmer la validité de la cession «tant que la preuve montre clairement le consentement valide des membres de la bande».

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003).

Spanish

Save record 28

Record 29 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

The Inquiries Act gives the Commission wide powers to conduct such an inquiry, to gather information, and even to subpoena evidence if necessary.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-12-15

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
OBS

oral evidence : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
OBS

preuve orale : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 30

Record 31 2014-11-26

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Parasitoses
DEF

The use of the drug artemisinin in combination with another drug with an independent mode of action and a different biochemical target to more effectively treat diseases, for example, malaria.

CONT

Artemisinin derivatives should never be used alone, but always with a companion drug. There is now substantial evidence that using a combination of drugs with independent modes of action and different biochemical targets is not only more effective, but also successful in preventing or slowing the development of resistance, because the probability of parasites being simultaneously resistant to two drugs is greatly reduced.... In malaria treatment, using the combination drug approach with artimisinins means using artemisinin-based combination therapy, or ACT.

Key term(s)
  • artemisinin based combination therapy

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Parasitoses
CONT

AGIR maintenant est un appel pressant lancé aux donateurs internationaux pour qu'ils soutiennent les pays africains dans la mise en œuvre des recommandations de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant le traitement du paludisme. Sur les conseils d'experts internationaux, l'OMS recommande aux pays africains dans lesquels se développe une résistance aux antipaludéens classiques, d'utiliser des combinaisons de médicaments contenant des dérivés d'artémisinine - thérapie combinée à base d'artémisinine (artemisinin-based combination therapy, en abrégé ACT).

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-2
form code, see observation

Spanish

Save record 32

Record 33 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-3
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-3
form code, see observation

Spanish

Save record 33

Record 34 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Real controversy whether evidence refusal to deal likely to have adverse effect on competition in market(Act, s. 75(1)(e)).

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

[The act of] stifling, suppressing or destroying evidence knowing that it may be wanted in a judicial proceeding...(Black's)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

dissimulation de preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 35

Record 36 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The practice whereby an accused may make an unsworn statement is archaic and was abolished in Canada by the Canada Evidence Act of 1893.(Fed./Prov. Task Force, p. 281)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration non solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 36

Record 37 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The act or proceeding by which the tribunal goes to an object which cannot be produced in court because it is immovable or inconvenient to remove, and there observes it. An inspection by the fact finding tribunal which is a species of real evidence.(Black's, p. 1406)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

transport sur les lieux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 37

Record 38 2013-09-24

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act. Broadly speaking, that section, and its provincial and territorial counterparts, require that incriminating questions be answered, but a statutory immunity against the use or reception of the answer given is provided as protection for the witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 433)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

immunité d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 38

Record 39 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The Task Force unanimously recommends that the Uniform Evidence Act should provide that(a) a judge may require a witness to examine any writing or thing in an attempt to revive his recollection....(Fed./Prov. Task Force, p. 286)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

raviver la mémoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 39

Record 40 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An act or utterance, usually extrajudicial, which creates an inconsistency with and discredits to a greater degree, present claim or other evidence of person creating the inconsistency...(Black's, p. 1120)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

quasi-aveu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 40

Record 41 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

... the following persons are authorized to administer, take or receive oaths, solemn affirmations, affidavits or statutory declarations. (S-33, 1982, art. 142)

CONT

The court may... examine the record, receive any evidence in respect thereof....(R. S. C. 1970, E-10, s. 30(6)(Evidence Act]

OBS

Although receive can sometimes suggest a positive welcoming or recognition..., it usually implies that something comes or is allowed to come in one’s presence, possession... while one is passive. Admit suggests permission given or sufferance granted to come or enter. (Webster’s)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

recevoir : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 41

Record 42 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The act of recalling something to mind. In the law of evidence, the term has extensive application in connection with the prompting of a witness's memory by means of memoranda or other writings made prior to the occasion of the witness's testimony.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

souvenir; mémoire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 42

Record 43 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The act of a party who objects to some matter or proceeding in the course of a trial.... Used to call the court's attention to improper evidence or procedure.(Black's, p. 968)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

objection : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 43

Record 44 2013-08-29

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
  • Social Law
CONT

... as respondent employer had failed to adduce any cogent evidence, either before the Chairperson when he established the terms of reference for the arbitration board or before the arbitration board itself, that Treasury Board had exercised its jurisdiction under subsection 7(2) of the Public Sector Compensation Act to alter the compensation plan which was in force in February 1991...

Key term(s)
  • employer-respondent

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
  • Droit social
CONT

[...] l'employeur défendeur n'ayant pas prouvé de façon convaincante, que ce soit devant le président au moment de l'établissement du mandat du conseil d'arbitrage ou devant le conseil d'arbitrage lui-même, que le Conseil du Trésor avait exercé la compétence que lui confère le paragraphe 7(2) de la Loi sur la rémunération du secteur public et modifié le régime de rémunération en vigueur en février 1991 [...]

OBS

Il est à remarquer que si une décision arbitrale est portée en appel, l'employeur défendeur devient l'employeur intimé.

Key term(s)
  • employeur-défendant

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-08-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

The doctrine of "judicial notice" enables the court to accept the truth of a matter relevant to the resolution of the dispute before it without the necessity of formal proof by a party. The notice taken may be of a matter of fact or law. In general, courts will take judicial notice of any matter that is so notorious as to be common knowledge or that is clearly established or capable of demonstration by references to a readily obtainable source of indisputable accuracy.

OBS

judicial notice : title of sections 17 and 18 respectively of the Canada Evidence Act, R. S. C., 1970 and 1985.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

connaissance d'office : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Designated Witness.... The Task Force unanimously agrees that it would be desirable to have a provision in the Uniform Evidence Act designating a witness to provide the foundation facts regarding admissibility.(Fed./Prov. Task Force, p. 394)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

témoin désigné : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-08-02

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act.(Fed./Prov. Task Force, p. 433)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

«Privilege» fondé sur la common law, par opposition au «statutory privilege».

OBS

privilège jurisprudentiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-07-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The act or mode of giving authority or legal authenticity to a... record or other written instrument, or a certified copy thereof, so as to render it legally admissible in evidence.(Black's, p. 121)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

authentification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 48

Record 49 2013-06-17

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Law of Evidence
  • Security
  • Emergency Management
DEF

The act of retrieving tangible or intangible items that may serve as evidence.

OBS

evidence collection: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Droit de la preuve
  • Sécurité
  • Gestion des urgences
DEF

Action de récupérer des éléments tangibles ou intangibles pouvant servir de preuve.

OBS

collecte d'éléments de preuve; collecte de preuve : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 49

Record 50 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

what is called the doctrine of part performance is the rule that where a contract for the sale or other disposition of land or any interest in land is not enforceable by action for want of written evidence as required by the Law of Property Act, 1925, s. 40, and it has been partly carried into effect by one of the parties, the other cannot set up the want of writing as a defence : as where possession had been taken under a contract for the sale of land.

OBS

Technical sense, denoting a certain type of performance that may serve to circumvent the Statute of Frauds.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Sens particulier, visant un certain type d'exécution pouvant servir à contourner la Loi sur les preuves littérales.

OBS

exécution partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 50

Record 51 2013-04-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where...(c) the district registrar is satisfied that the existing certificate of title with the memorials endorsed thereon is good and sufficient evidence of the title of the transferee in the first transfer he may complete the registration by signing a memorial thereof on the certificate of title issued in respect of the land.("Real Property Act", R. S. M. 1988, c. R30, s. 52(4)).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

mention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 51

Record 52 2012-11-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[T] here is the common law principle of conventional, consensual, or agreed boundaries. While in a sense all boundaries arise from acceptance or agreement or convention, the expression "conventional boundary" has a special meaning. The concept of a conventional boundary, as between adjoining property owners, rests on the prerequisite that another, the true boundary line of division, cannot be found, that it is uncertain and undeterminable, that it is lost, and not merely that it is unknown because sufficient enquiries have not been made or surveys performed... It would appear that there is no place for the admission of a conventional line where the true line is redeterminable on the evidence or the prescribed rules of the Act.("Survey Law in Canada", 1989, p. 150).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

limite conventionnelle; ligne conventionnelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 52

Record 53 2012-10-25

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rights and Freedoms
DEF

[A] ny body that, after the presentation of evidence or legal argument by one or more persons, makes a decision that affects a person's legal interests, rights or responsibilities and, without limiting the generality of the foregoing, includes...(b) a tribunal established under an Act of Parliament or under an Act of the Legislature of Ontario,

OBS

As between "adjudicative" and "adjudicatory", both meaning "having the character or attribute of adjudicating", ... there is no need for the two to coexist, for no workable differentiation now appears to be possible. One is best advised to use "adjudicative" in all contexts.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droits et libertés
CONT

Une question se pose souvent : dans quelle mesure un processus juridictionnel doit-il être soumis à la gestion et à l'examen d'un organisme juridictionnel pour être efficace et rapide?

OBS

acte juridictionnel : Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d'une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée.

Spanish

Save record 53

Record 54 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Voluntary waste is the commission of an act which is injurious to the inheritance or to those entitled in remainder or reversion, either(a) by diminishing the value of the estate, such as by felling trees, mining, or destroying buildings or gardens,(b) by increasing the burden on it, or(c) by impairing evidence of title.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 168)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

dégradation volontaire: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

Spanish

Save record 54

Record 55 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
DEF

A toilet powder composed of perfumed talc or talc and some mild antiseptic.

CONT

Talcum powder is used to reduce irritation of the skin. Talcum powders like face powders contain talc... Chalk, zinc oxide, zinc stearate and a suitable perfume act as the other main constituents of talcum powder. Often specific ingredients like antiseptic and cooling agents are added. The role of the talc is to act as a powder base and to make skin smooth. Chalk absorbs secretion(perspiration) without showing any evidence of such absorption. Zinc oxide masks enlarged pores and minor blemishes, whereas zinc stearate makes powder adhere to skin. Baby talcum powders contain considerable amounts of zinc stearate for adhesiveness and boric acid, for antiseptic purposes. Talcum powders need to be dusted with care to prevent inhalation of the fine particles, which irritate the lungs.

OBS

talc: This term also designates the mineral (natural magnesium silicate).

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
CONT

La poudre de talc est utilisée en dermatologie et en hygiène infantile pour son action isolante et absorbante.

OBS

talc : Ce terme désigne aussi le minéral (silicate naturel de magnésium).

Spanish

Save record 55

Record 56 2012-04-12

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Where a person is likely to give material evidence in a proceeding to which this Act applies, a subpoena may be issued in accordance with this Part requiring that person to attend to give evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 56

Record 57 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Evidence by video-link or other means. The court may allow a witness to give evidence through a video-link or by other means.

OBS

Approval of request to obtain evidence by video link, etc.

OBS

"To give evidence via video link" has been used by Bill C-19 : Crimes against humanity and war crimes Act(LS-360E).

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Témoignage à distance [...] Le ministre de la Justice, s'il autorise la demande présentée par un État étranger en vue de contraindre une personne à déposer relativement au comportement qui fait l'objet de la demande par l'intermédiaire de moyens technologiques qui permettent sa présence virtuelle sur le territoire de l'État [...]

OBS

«donner témoignage par liaison vidéo» terminologie extraite du projet Loi C-19 : Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre (LS-360F).

OBS

Il est important de noter que «témoignage à distance» est utilisé au sens strict dans ce contexte.

Spanish

Save record 57

Record 58 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

Under section 125 of the Act, the Commissioner is authorized to make representations and call evidence before any federal board in respect of competition.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En vertu de l'article 125 de la Loi, le commissaire est habilité à présenter des observations et soumettre des éléments de preuve touchant la concurrence devant tout organisme fédéral.

Spanish

Save record 58

Record 59 2012-01-27

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Courts
CONT

For the purpose of determining the probative value of a record or a copy of a record admitted in evidence under this Act, the trier of fact may examine the record or copy, receive evidence orally or by affidavit, or by a certificate... including evidence as to the circumstances in which the information contained in the record... and draw any reasonable inference from the form or content of the record or copy.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Tribunaux
CONT

Le juge des faits peut, afin de décider de la force probante d'un document - ou de sa copie - admis en preuve en vertu de la présente loi, procéder à son examen ou recevoir une déposition verbale, un affidavit ou un certificat [...] y compris une déposition quant aux circonstances de la rédaction [...] ou la copie et tirer de sa forme ou de son contenu toute conclusion fondée.

Spanish

Save record 59

Record 60 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Copies of any records referred to in subsection(1), including copies by any process of photographic reproduction, on proof orally or by affidavit that they are true copies, are admissible in evidence in any proceedings under this Act and have the same probative force as the original.

Key term(s)
  • photographic reproduction process

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Les copies d'un document visé au paragraphe (1), y compris les copies obtenues au moyen d'un procédé photographique quelconque, sont, lorsqu'il est démontré au moyen d'un témoignage oral ou d'un affidavit qu'il s'agit de copies conformes, admissibles en preuve dans toute procédure prévue à la présente loi et leur force probante est la même que celle des documents originaux.

Spanish

Save record 60

Record 61 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

In the standard track, once a compensable act and a compensable harm have each been established on the evidence according to a balance of probabilities, only a plausible link between them need be established in order for compensation to be awarded for them.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Dans le volet ordinaire, après que des sévices indemnisables et un préjudice indemnisable ont été établis selon la prépondérance de la preuve, il suffit d'établir un lien plausible entre eux pour accorder l'indemnisation.

Spanish

Save record 61

Record 62 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Agriculture - General
CONT

While the mere fact of exclusion from protective legislation is not conclusive evidence of a Charter violation, the evidence indicates that, but for the brief period covered by the ALRA [Agricultural Labour Relations Act, 1994], there has never been an agricultural workers’ union in Ontario and agricultural workers have suffered repeated attacks on their efforts to unionize.

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Agriculture - Généralités
CONT

Si la simple exclusion d’un régime de protection n’est pas la preuve concluante d’une violation de la Charte, la preuve indique que, sauf pour la brève période couverte par la LRTA [Loi de 1994 sur les relations de travail dans l'agriculture], il n’y a jamais eu de syndicat de travailleurs agricoles en Ontario et que leurs efforts de syndicalisation se sont heurtés à des attaques répétées.

Spanish

Save record 62

Record 63 2011-02-23

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Microbiology and Parasitology
  • Epidemiology
DEF

... a scientific discipline dedicated to analysing evidence from a bioterrorism act, biocrime, or inadvertent microorganism [OR] toxin release for attribution purposes.

CONT

Microbial forensics combines principles of public health epidemiology and law enforcement to identify patterns in a disease outbreak, determine which pathogen may be involved, and trace the organism to its source.

CONT

Bioforensics, which is sometimes referred to as microbial forensics, or as forensic microbiology, is a developing interdisciplinary field of microbiology devoted to the development, assessment, and validation of methods for fully characterizing microbial samples for the ultimate purpose of high-confidence comparative analyses. It supports attribution investigations involving pathogens or toxins of biological origin used in a biological attack.

OBS

... the ultimate goal of attribution is identification of the persons who committed the bioterrorist act or biocrime, intentionally or inadvertently. In addition to microbiological analytical tools, traditional forensic analyses, such as human DNA analysis, dermatoglyphic patterns, analytical chemistry, tool marks, and other techniques will be used to analyze a bioterrorist event or biocrime evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Microbiologie et parasitologie
  • Épidémiologie
CONT

La microbiologie médicolégale est une discipline scientifique relativement récente qui consiste à analyser les données microbiologiques afin d'identifier les coupables d'un crime. Elle se fonde sur la microbiologie et l'épidémiologie classiques, mais dans un cadre juridique.

Key term(s)
  • microbiologie médico-légale

Spanish

Save record 63

Record 64 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

[Office of the Commissioner of lobbying of Canada] monitored media and other publicly available sources of information for evidence of lobbying, verified that registrable activity was properly reported, advised groups and individuals about the requirement to register certain activity, and made recommendations to the Commissioner regarding the appropriate means of ensuring conformity with the Act and Code.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le CAL [Commissarialt au lobbying du Canada] a examiné les médias et les autres sources publiques d'information pour y trouver des preuves d'activités de lobbying, a vérifié que les activités enregistrables étaient bien déclarées, a conseillé des groupes et des individus sur l'obligation d'enregistrer certaines activités et a émis des recommandations à l'intention de la commissaire concernant les moyens appropriés d'assurer le respect de la Loi et du Code.

Spanish

Save record 64

Record 65 2010-09-30

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

The complex property of a series of observations, of a measuring instrument, or of the entire measuring process, that makes possible the obtaining of similar results upon repetition; the degree to which such similar results may be predicted; the degree to which measurement is free from random influence.

CONT

Reliability is a generic term referring to several types of evidence. When repeated performance of the same act by the same individual is in question, reliability is the opposite of variability, and the standard error of measurement(or one of its equivalents) is an appropriate index.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
Save record 65

Record 66 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

... the trial judge made some "palpable and overriding error" which affected his assessment of the material facts. Such an error exists in three situations : firstly, when it can be demonstrated there was no evidence to support a material finding of act of the trial judge; secondly, when the trial judge wrongly overlooked admissible evidence relevant and material to the issue before the court; or thirdly, where the trial judge's finding of fact cannot be supported as reasonable.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

[...] le juge de première instance a commis une «erreur manifeste et dominante» ayant influé sur son appréciation des faits substantiels. Une telle erreur existe dans les trois cas suivants : premièrement, lorsqu'il peut être démontré qu'une conclusion de fait importante tirée par le juge de première instance ne s'appuie sur aucune preuve; deuxièmement, lorsque le juge de première instance a omis à tort de tenir compte d'éléments de preuve admissibles qui étaient pertinents et substantiels relativement à la question dont était saisi le tribunal; troisièmement, lorsque la conclusion de fait du juge de première instance ne peut être qualifiée de raisonnable.

Spanish

Save record 66

Record 67 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

The act of explaining or contradicting evidence already offered at trial.

CONT

In law, rebuttal is a form of evidence that is presented to contradict or nullify other evidence that has been presented by an adverse party.

PHR

Prove in rebuttal

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Fait d'expliquer ou de réfuter une preuve déjà produite pendant le procès.

CONT

Si une partie adverse soulève des questions que vous n'avez pas pu anticiper ou traiter dans votre argumentation, vous pouvez appeler une contre-preuve. Cependant, vous ne pouvez vous servir de cette occasion pour «fractionner votre cause» et appeler une preuve que vous auriez dû présenter avant. En raison de cette règle, la contre-preuve est rarement admise.

PHR

Établir en contre-preuve

Spanish

Save record 67

Record 68 2009-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if(a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and(b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted.(2) The order of committal must contain(a) the name of the person;(b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered;(c) the place at which the person is to be held in custody; and(d) the name of the extradition partner.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 68

Record 69 2009-08-17

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pollutants
  • Toxicology
CONT

A screening assessment involves an analysis of a substance using conservative assumptions to determine whether the substance meets the criteria as defined in section 64 of CEPA [Canadian Environmental Protection Act] 1999. This ecological screening assessment examines various supporting information and develops conclusions based on a weight of evidence approach as required under Section 76. 1 of CEPA 1999.

OBS

ecological screening assessment: term used by Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Agents de pollution
  • Toxicologie
CONT

Une évaluation préalable est l'analyse d'une substance fondée sur des hypothèses prudentes afin de déterminer si cette substance est «toxique» ou peut devenir «toxique» au sens de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1999. L'évaluation écologique préalable consiste à faire l'examen de divers renseignements pertinents et à formuler des conclusions fondées sur le poids de la preuve, comme l'exige l'article 76.1 de la LCPE 1999.

OBS

évaluation écologique préalable : terme en usage à Environnement Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 2009-07-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
CONT

Where a witness swears that a particular act occurred at a specified time and place, or that particular language was spoken, this is "affirmative" or "positive evidence. "But if another witness were present at the same time and place, and were to swear that he did not observe the act, or hear the language of which the other witness speaks, this would be called "negative evidence. "It is a rule of law, too firmly established to be questioned, that positive or affirmative evidence is entitled to more weight than negative testimony.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est ainsi admis une preuve négative, les présomptions possibles résultant en fait de l'absence d'autres causes de la ruine de l'immeuble.

Key term(s)
  • preuve de faits négatifs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 70

Record 71 2008-12-24

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Private Law
DEF

Evidence that, although it occurs after an act has been done, suggests that the alleged doer of the act actually did it.

CONT

When goods have been stolen, and the thief is sought, a person’s later possession of those goods amounts to retrospectrant evidence that this person took them.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit privé

Spanish

Save record 71

Record 72 2008-11-10

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial Accounting
CONT

Litigation services. An accountant may be hired by an attorney to gather and interpret facts, prepare analyses, help the attorney interpret evidence about issues and strategies involved in a legal matter, locate other accountants to act as consultants or expert witnesses, and help expert witnesses form their opinions.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité générale
DEF

Dans certains cabinets comptables, assistance d'experts fournie dans le but de prévenir ou de résoudre des litiges portant notamment sur des questions comptables ou financières.

Spanish

Save record 72

Record 73 2008-07-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Law of Evidence
OBS

Repealed.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la preuve
OBS

Abrogée.

Spanish

Save record 73

Record 74 2008-07-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Law of Evidence
OBS

Repealed.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la preuve
OBS

Abrogée.

Spanish

Save record 74

Record 75 2008-06-06

English

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Labour Law
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board may make regulations concerning... evidence of objection by employees to certification of an employee organization... [Public Service Modernization Act]

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Droit du travail
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut prendre des règlements concernant : [...] (ii) de l'opposition des fonctionnaires à l'accréditation d'une organisation syndicale [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • International Law
OBS

The Terrorist and Disruptive Activities(Prevention) Act, commonly known as TADA, was an Indian law active between 1985 and 1995(modified in 1987) for the prevention of terrorist activities in Punjab. It was renewed in 1989, 1991 and 1993 before being allowed to lapse in 1995 due to increasing unpopularity due to widespread allegations of abuse. The drawback was that it didn’t provide a definition of the term "terrorist". The Act does not define the term "terrorist". It presumed that the accused was guilty. It had a conviction rate of less than 1% despite the fact that, under criminal law, a confession before a police officer, even though being given under torture, was admissible as evidence in court. A special court known as TADA court was set up to hear the cases and deliver judgements pertaining to 1993 Bombay bombings.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit international

Spanish

Save record 76

Record 77 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Legal System
OBS

In this Act,... "valuable securities" includes every document forming the title or evidence of the title to any property of any kind whatever.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Théorie du droit
OBS

Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] «valeurs» ou «titres valables» Est assimilé aux valeurs ou titres valables tout document constituant le titre ou la preuve du titre de propriété de toute nature.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Régimen jurídico
Save record 77

Record 78 2007-05-09

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board may make regulations concerning... the determination of the form in which, and the time as of which, the following evidence is to be presented to the Board on an application for certification or revocation of certification of a bargaining agent... [Public Service Modernization Act]

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut prendre des règlements concernant : [...] les modalités de forme et de temps applicables à la présentation à la Commission, à la suite d'une demande d'accréditation ou de révocation d'accréditation comme agent négociateur, de la preuve [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Spanish

Save record 78

Record 79 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every application proceeding or matter before the Convention Refugee Determination Division under the former Act that is pending or in progress immediately before the coming into force of this section, in respect of which substantive evidence has been adduced but no decision has been made, shall be continued under the former Act by the Refugee Protection Division of the Board.

OBS

substantive evidence : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les demandes et procédures présentées ou introduites, à l'entrée en vigueur du présent article, devant la Section du statut de réfugié sont, dès lors que des éléments de preuve de fond ont été présentés, mais pour lesquelles aucune décision n'a été prise, continuées sous le régime de l'ancienne loi, par la Section de la protection des réfugiés de la Commission.

OBS

éléments de preuve de fond : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Key term(s)
  • élément de preuve de fond
  • élément de preuve au fond

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

prueba fehaciente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Save record 79

Record 80 2007-03-07

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
CONT

Minimization procedures are designed to prevent the broad power of "foreign intelligence gathering" from being used for routine criminal investigations. In a number of instances, however, there are overlaps between foreign intelligence gathering and criminal investigations. One common minimization procedure is what is known as an "information-screening wall. "These "walls" require an official not involved in the criminal investigation to review the raw materials gathered by FISA [Foreign Intelligence Surveillance Act] surveillance and only pass on information that might be relevant evidence. The purpose is to ensure that criminal investigators do not use FISA authority for criminal investigations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

La procédure de minimisation des menaces mécaniques peut mettre en lumière d'autres risques de sécurité : en effet, les étapes de cette procédure peuvent contribuer à élargir la surface d'attaque. Cette dernière correspond à l'ensemble des possibilités d'accès à une ressource compte tenu du nombre de points d'entrée permettant de s'introduire dans le système. L'ajout de fonctionnalités destinées à sécuriser une ressource informatique peut contribuer à exposer d'autres vulnérabilités. Toutefois, les menaces mécaniques n'occupent généralement pas une place importante dans une procédure de sécurisation et ne seront donc pas traitées dans le cadre de ce guide.

Spanish

Save record 80

Record 81 2007-02-17

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Disputes
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

An adjudicator may, in relation to any matter referred to adjudication...(d) accept any evidence, whether admissible in a court of law or not... [Public Service Modernization Act, 2003].

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour instruire toute affaire dont il est saisi, l'arbitre de grief peut : [...] d) accepter des éléments de preuve, qu'ils soient admissibles ou non en justice [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003].

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-06-14

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to(a) summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : a) de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 82

Record 83 2006-06-09

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to... summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : [...] de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites.[Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 83

Record 84 2006-06-09

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The [Public Service Staffing] Tribunal has, in relation to a complaint, the power to summon and enforce the attendance of witnesses and compel them to give oral or written evidence on oath in the same manner and to the same extent as a superior court of record... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le Tribunal [de la dotation de la fonction publique] peut, pour l'instruction d'une plainte : de la même façon et dans la même mesure qu'une cour supérieure d'archives, convoquer des témoins et les contraindre à comparaître et à faire sous serment des dépositions orales ou écrites [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 84

Record 85 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every officer has the authority to administer oaths and to take and receive evidence under oath on any matter arising out of this Act.

OBS

take and receive evidence under oath : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'agent peut faire prêter serment et recueillir des témoignages ou éléments de preuve sous serment dans toute affaire relevant de la présente loi.

OBS

recueillir des témoignages ou éléments de preuve sous serment : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 85

Record 86 2006-02-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board has, in relation to any matter before it, the power to...(e) accept any evidence, whether admissible in a court of law or not... [Public Service Modernization Act]

OBS

judicially noticed: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans le cadre de toute affaire dont elle est saisie, la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut : [...] e) accepter des éléments de preuve, qu'ils soient admissibles ou non en justice [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

OBS

admissible en justice : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 86

Record 87 2005-11-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer may require or obtain from a permanent resident or a foreign national who is arrested, detained or subject to a removal order, any evidence, photographic, fingerprint or otherwise that may be used to establish their identity or compliance with this Act.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent peut exiger ou obtenir du résident permanent ou de l'étranger qui fait l'objet d'une arrestation, d'une mise en détention, d'un contrôle ou d'une mesure de renvoi tous éléments, dont la photographie et la dactyloscopie, en vue d'établir son identité et vérifier s'il se conforme à la présente loi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 87

Record 88 2005-11-22

English

Subject field(s)
  • Union Organization
CONT

The [Public Service Labour Relations] Board has, in relation to any matter before it, the power to...(f) examine any evidence that is submitted to it respecting membership of employees in an employee organisation seeking certification and, in the case of a council of employee organizations seeking certification, in any employee organization forming part of the council... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
CONT

Dans le cadre de toute affaire dont elle est saisie, la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut [...] f) examiner les éléments de preuve qui lui sont présentés sur l'adhésion des fonctionnaires à l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation et, dans le cas d'un regroupement d'organisations syndicales sollicitant l'accréditation, à toute organisation syndicale membre du regroupement [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 88

Record 89 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Metis Settlements Appeal Tribunal(MSAT) was established on November 1, 1990 with the proclamation of the Metis Settlements Act. MSAT is a quasi-judicial body set up to hear evidence and make decisions to settle disputes about membership, land dealings, surface rights and any other matter where the parties involved agree to let the Tribunal resolve the issue.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux

Spanish

Save record 89

Record 90 2005-10-13

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the Refugee Protection Division is of the opinion, in rejecting a claim that there was no credible or trustworthy evidence onwhich it could have made a favourable decision, it shall state in its reasons for the decision that there is no credible basis for the claim.

OBS

credible or trustworthy evidence : term found in the Immigration and Refugee Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si elle estime, en cas de rejet, qu'il n'a été présenté aucun élément de preuve crédible ou digne de foi sur lequel elle aurait pu fonder une décision favorable, la section doit faire état dans sa décision de l'absence de minimum de fondement de la demande.

OBS

élément de preuve crédible ou digne de foi : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Spanish

Save record 90

Record 91 2005-09-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
CONT

An apprentice is obliged to: apply himself to his on-the-job training and make every effort to learn the trade and attain the skills of a qualified tradesperson.

OBS

On providing evidence to the Employer that s/he has satisfied all the requirements of the Apprenticeship and Trades Qualifications Act to become a fully qualified tradesperson, an Employee who has served his/her apprenticeship while in the employ of the University shall receive a rate of pay equal to 100% of the applicable journeyperson rate specified in Schedule "A".

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Une fois accompli le nombre d'heures de travail et de formation théorique requis, l'apprenti se présente à l'examen provincial pour obtenir un certificat de compétence, ou certificat de reconnaissance professionnelle, lui donnant le statut d'ouvrier qualifié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Aquel trabajador que posee una formación profesional o experiencia técnica para desempeñar una labor determinada.

Key term(s)
  • obrero calificado
  • trabajadora cualificada
Save record 91

Record 92 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

There is evidence that raises a serious issue of the applicant's credibility and is related to the factors set out in sections 96 and 97 of the Act.

OBS

Term found in the Immigration Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'existence d'éléments de preuve relatifs aux éléments mentionnés aux articles 96 et 97 de la Loi qui soulèvent une question importante en ce qui concerne la crédibilité du demandeur [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 92

Record 93 2005-07-19

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Confidences of Queen's Privy Council for Canada. Notwithstanding any other provision of this Act, no confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies shall be disclosed or made available to any person.

Key term(s)
  • confidences

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
Key term(s)
  • renseignements confidentiels

Spanish

Save record 93

Record 94 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

Nothing in this Act authorizes a public servant to disclose to the President a confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies or any information that is subject to solicitor-client privilege [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

Key term(s)
  • information subject to solicitor-client privilege

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présente loi n'a pas pour effet d'autoriser le fonctionnaire à communiquer au président des renseignements confidentiels du Conseil privé de la Reine pour le Canada visés par le paragraphe 39(1) de la Loi sur la preuve au Canada ou des renseignements protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Spanish

Save record 94

Record 95 2005-03-29

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Nothing in this Act authorizes a public servant to disclose to the President a confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies or any information that is subject to solicitor-client privilege [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présente loi n’a pas pour effet d’autoriser le fonctionnaire à communiquer au président des renseignements confidentiels du Conseil privé de la Reine pour le Canada visés par le paragraphe 39(1) de la Loi sur la preuve au Canada ou des renseignements protégés par le secret professionnel liant l’avocat à son client [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Spanish

Save record 95

Record 96 2005-03-29

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
  • Federal Administration
CONT

Nothing in this Act authorizes a public servant to disclose to the President a confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1) of the Canada Evidence Act applies or any information that is subject to solicitor-client privilege [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
  • Administration fédérale
CONT

La présente loi n’a pas pour effet d’autoriser le fonctionnaire à communiquer au président des renseignements confidentiels du Conseil privé de la Reine pour le Canada visés par le paragraphe 39(1) de la Loi sur la preuve au Canada ou des renseignements protégés par le secret professionnel liant l’avocat à son client [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Spanish

Save record 96

Record 97 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Human Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

Bill C-12 proposes amendments to the Criminal Code and the Canada Evidence Act intended to “help safeguard children and other vulnerable persons from sexual exploitation, abuse and neglect, ”...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sociologie des relations humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Le] projet de loi C-12 apporte au Code criminel (le Code)et à la Loi sur la preuve au Canada des modifications qui aideront à protéger les enfants et d'autres personnes vulnérables contre l'exploitation sexuelle [...]

Spanish

Save record 97

Record 98 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 98

Record 99 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 99

Record 100 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: