TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EVIDENCE OWNERSHIP [18 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A corporation that does not issue shares of stock as evidence of ownership but instead is owned by its members in accordance with a charter or agreement.

CONT

... a non-stock corporation is one where no part of its income is distributable as dividends to its members, trustees, or officers ... on dissolution.

OBS

NAV CANADA, the country’s civil air navigation services provider, is a private sector, non-share capital corporation financed through publicly-traded debt.

Key term(s)
  • non-share corporation
  • nonshare corporation
  • nonshare capital corporation
  • non-capital stock corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Corporations sans capital-actions. Le Ministre peut [...] accorder une charte à tout groupe d'au moins trois personnes qui en font la demande. Cette charte constitue les requérants [...] en un corps constitué et politique, sans capital-actions, aux fins de poursuivre, sans gain pécuniaire pour ses membres, des objets d'un caractère national, patriotique, religieux, artistique, social, professionnel ou sportif ou des objets analogues [...]

OBS

NAV CANADA est une société sans capital-actions du secteur privé qui trouve son financement par l'émission de titres de créance sur le marché public.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l'homographe français «corporation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Corporación o sociedad que no tiene acciones emitidas.

OBS

Ejemplos: un banco de ahorros mutuos; una asociación de ahorros y préstamos; una asociación religiosa o de beneficencia; una unión de crédito.

Save record 1

Record 2 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
DEF

To write one's signature on the back of(a check, for example) as evidence of the legal transfer of its ownership, especially in return for the cash or credit indicated on its face.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale
DEF

Procéder à l'endossement de (un effet, chèque).

CONT

Signer. Revêtir de sa signature. Signer une lettre, un chèque, une pétition, un contrat, un acte, un traite.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-08-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

... reputation evidence is sometimes admitted under statute... to prove a variety of other miscellaneous matters, such as ownership of property, financial standing, and maintenance of a house as an establishment for liquor-selling or prostitution.(McCormick, p. 750)

CONT

Evidence of reputation is hearsay only when offered to prove the truth of the fact reputed and hence depending for its value on the veracity of the collective asserters. (McCormick, p. 595)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve de réputation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The traditional field for this exception has been that of declarations against proprietary or pecuniary interest. Common instances of the former are acknowledgments that the declarant does not own certain land or personal property, or that he has conveyed or transferred it. (McCormick, p. 671)

CONT

So far as declarations against proprietary interest are concerned, possession is prima facie evidence of ownership. A statement by the possessor to the effect that he is not the owner will therefore amount to a declaration against interest.(Cross, p. 553)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration contre intérêt patrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

It is essential to an understanding of legal surveying to appreciate that, at common law, the first creation of a boundary or the demarcation of the extent of rights or ownership in land is absolute and will remain in its original unaltered position for all time. This statement is, however, beguilingly simple. Having said that an original boundary is unalterable, we must also appreciate that the retracement of an original boundary is an exercise in the assessment of evidence.("Law Society of Upper Canada, Real Estate and Landlord and Tenant", 1986-87, p. 95).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

limite primitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-04-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Muniments of title. Documentary evidence of title. The instruments of writing and written evidences which the owner of lands, possessions, or inheritances has, by which he is enabled to defend the title of his estate. The records of title transactions in the chain of title of a person purporting to create the interest in land claimed by such person and upon which he relies as a basis for the marketability of his title, commencing with the root of title and including all subsequent transactions. Under "muniment of title doctrine" when ownership of property has been litigated between individuals and title has been adjudicated in one of the parties, the losing party cannot relitigate the matter with those who rely upon the title of the winning party.(Black's 6th ed., p. 1019).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

document appuyant le titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-03-12

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Natural boundaries are those which are not placed in position by man : natural water-courses, lakes, islands, the seashore and the like. In these cases certain rebuttable presumptions may arise at common law which help to establish ownership of boundary features and the line of demarcation between adjacent properties, in the absence of contrary evidence.(Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 4).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

ligne de démarcation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Ad medium filum viae" Rule... At common law, where the boundary between A's land and B's land is a road, there is a presumption that, in the absence of evidence to the contrary, each owns the road up to an imaginary line or thread drawn along the centre of the road; the respective ownership of A and B is said to be "ad medium filum viae".(Di Castri, Registration of Title to Land, 1987, p. 18-789).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

règle «ad medium filum viae»; règle «medium filum viae» : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The transfer of title to a chose in action by handing over to the assignee the evidence or symbol of title or ownership, such as a negotiable note, warehouse receipt, etc.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 100)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

cession par délivrance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-09-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Boundaries may be classified in a number of ways. They are either natural or artificial.(...) In these cases certain rebuttable presumptions may arise at common law which help to establish ownership of boundary features and the line of demarcation between adjacent properties, in the absence of contrary evidence.(Powell-Smith, p. 4)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété adjacente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-02-10

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Property charged or pledged as security for the performance of a contract or the payment of a debt, e. g., land, buildings and plant in the case of mortgage bonds; accounts receivable, inventories or transferable evidence of indebtedness or ownership in the case of a bank loan.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Tout bien qu'une personne (l'emprunteur) affecte à titre de garantie du remboursement d'une dette.

OBS

Le bien ainsi affecté peut être immeuble (un terrain ou un bâtiment dans le cas d'obligations hypothécaires) ou meuble (des créances ou des stocks dans le cas d'un emprunt bancaire).

OBS

Bien en nantissement : terminologie employée au Bureau du surintendant des institutions financières Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Bien inmueble o mueble pignorado como garantía parcial o total de una deuda.

Save record 11

Record 12 2006-02-22

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An evidence of ownership of a security that is actually held by the transfer agent. The security is non-transferable in this form.

CONT

Custodial receipts (CR) are statements of the ownership of securities held by a custodian.

OBS

CRs [custodial receipt] are usually private placements with limited provisions for transfer.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les fonds en dépôt en juin 1996 étaient de 28 M$ US [...].

OBS

Vocabulaire employé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
OBS

That part of the capital held in the form of evidence of ownership such as stocks, bonds, and mortgages.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Bolsa de valores
Save record 13

Record 14 2001-10-22

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Law of the Sea
CONT

Evidence of first registry... b) in the case of a foreign-built ship, the same evidence as in the case of a ship built within a Commonwealth country, unless the declarant who makes the declaration of ownership declares that the time and place of the ship's building are unknown to him, or that the builder's certificate cannot be procured, in which case there shall be required only the bill of sale under which the ship, or a share therein, became vested in the applicant for registry;...

Key term(s)
  • foreign built ship

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit de la mer
CONT

Preuve de la première immatriculation [...] b) s'il s'agit d'un navire de construction étrangère, la même preuve que pour un navire construit dans un pays du Commonwealth, à moins que celui qui fait la déclaration de propriété n'établisse que la date et le lieu de la construction de ce navire lui sont inconnus, ou qu'il est impossible de produire le certificat du constructeur, auquel cas seul doit être requis l'acte de vente en vertu duquel le navire, ou une part dans ce navire, a été transmis au requérant de l'immatriculation; [...]

Key term(s)
  • navire construit à l'étranger

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The formal document issued by a limited company as evidence of ownership of shares in its capital stock.

Key term(s)
  • certificate of stock

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Document transmissible et négociable, émis par une société de capitaux et sur lequel figure le nombre d'actions détenues par l'actionnaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Al objeto de facilitar la negociación en bolsa de acciones extranjeras, ciertos bancos extienden certificados del depósito de títulos, que son cedidos por los bancos a sociedades interpuestas (nominees) que se ocupan de su colocación.

Save record 15

Record 16 2001-04-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
  • Labour Law
OBS

A document in itself as opposed to an endorsement on a document.

OBS

A certificate of ownership... is proof, in the absence of evidence to the contrary, of the matters therein contained...

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
  • Droit du travail
DEF

Acte par lequel un fonctionnaire ou un agent public atteste l'existence d'un droit sur une chose ou une valeur.

OBS

Le certificat de propriété [...] constitue une preuve, en l'absence de preuve contraire, de son contenu.

OBS

Un document en soi, par opposition à un endossement sur un document.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-11-24

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Stock Exchange
DEF

Evidence of ownership of a new or script issue of shares, before the definite certificate is ready. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

Source: 100% Capital Cost Allowance for Certified Canadian Film and Videotape Review of the Certification Program: Discussion Paper, July 8, 1980 p.34.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Bourse
OBS

Source : Déduction pour amortissement de 100% des films et bandes magnétoscopiques canadiens Étude des programmes d'émission des visas : Document de travail, le 8 juillet 1980 p.37.

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-02-04

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: