TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EWO [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electronic Warfare
Record 1, Main entry term, English
- electronic warfare officer
1, record 1, English, electronic%20warfare%20officer
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- EWO 2, record 1, English, EWO
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic warface officer; EWO : designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - electronic%20warfare%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Guerre électronique
Record 1, Main entry term, French
- opérateur de guerre électronique
1, record 1, French, op%C3%A9rateur%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- OGE 2, record 1, French, OGE
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
- opératrice de guerre électronique 3, record 1, French, op%C3%A9ratrice%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
- OGE 3, record 1, French, OGE
correct, feminine noun
- OGE 3, record 1, French, OGE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opérateur de guerre électronique; EWO : désignations normalisées par l'OTAN. 1, record 1, French, - op%C3%A9rateur%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Electronic Warfare Operations-EWO 1, record 2, English, Electronic%20Warfare%20Operations%2DEWO
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EF: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 2, English, - Electronic%20Warfare%20Operations%2DEWO
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Opérations de guerre électronique - OGE
1, record 2, French, Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20OGE
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EF : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 2, French, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20OGE
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Electronic Warfare Operations(EWO)
1, record 3, English, Electronic%20Warfare%20Operations%28EWO%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
081.14: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 3, English, - Electronic%20Warfare%20Operations%28EWO%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 3, English, - Electronic%20Warfare%20Operations%28EWO%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Opérations de guerre électronique
1, record 3, French, Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
081.14 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 3, French, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 3, French, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 3, French, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- disodium 4-amino-3-({4’-[(2,4-diaminophenyl)diazenyl]biphenyl-4-yl}diazenyl)-5-hydroxy-6-(phenyldiazenyl)naphthalene-2,7-disulfonate
1, record 4, English, disodium%204%2Damino%2D3%2D%28%7B4%26rsquo%3B%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminophenyl%29diazenyl%5Dbiphenyl%2D4%2Dyl%7Ddiazenyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28phenyldiazenyl%29naphthalene%2D2%2C7%2Ddisulfonate
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Direct Black Meta 2, record 4, English, Direct%20Black%20Meta
correct
- direct black meta 3, record 4, English, direct%20black%20meta
avoid
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
disodium 4-amino-3-({4’-[(2,4-diaminophenyl)diazenyl]biphenyl-4-yl}diazenyl)-5-hydroxy-6-(phenyldiazenyl)naphthalene-2,7-disulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 4, English, - disodium%204%2Damino%2D3%2D%28%7B4%26rsquo%3B%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminophenyl%29diazenyl%5Dbiphenyl%2D4%2Dyl%7Ddiazenyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28phenyldiazenyl%29naphthalene%2D2%2C7%2Ddisulfonate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of trade names, such as : Ahco Direct Black GX; Airedale Black ED; Aizen Direct Deep Black EH; Amanil Black GL; Apomine Black GX; Atlantic Black BD; Atul Direct Black E; Azine Deep Black EW; Azocard Black EW; Azomine Black EWO; Belamine Black GW; Bencidal Black E; Benzamil Black E; Benzo Deep Black E; Benzo Leather Black E; Benzoform Black BCN-CF; Black 2EMBL; Brasilamina Black GN; Calcomine Black; Carbide Black E; Chloramine Black C; Chloramine Carbon Black S; Chlorazol Black E(biological stain) ;Chrome Leather Black E; Columbia Black EP; Diacotton Deep Black; Diamine Deep Black EC; Diaphtamine Black V; Diazine(Direct) Black E; Diazol Black 2V; Diphenyl Deep Black G; Direct(Deep) Black E; Enianil Black CN; Erie Black B; Fenamin Black E; Fibre Black VF; Fixanol Black E; Formaline Black C; Formic Black C; Hispamin Black EF; Interchem Direct Black Z; Kayaku Direct Deep Black EX; Lurazol Black BA; Meta Black; Mitsui Direct Black EX; Nippon Deep Black; Paper Black BA; Paramine Black B; Peeramine Black E; Phenamine Black CL; Pheno Black EP; Pontamine Black E; Sandopel Black EX; Seristan Black B; Telon Fast Black E; Tetrazo Deep Black G; Tertrodirect Black E; Union Black EM; Vondacel Black N. 4, record 4, English, - disodium%204%2Damino%2D3%2D%28%7B4%26rsquo%3B%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminophenyl%29diazenyl%5Dbiphenyl%2D4%2Dyl%7Ddiazenyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28phenyldiazenyl%29naphthalene%2D2%2C7%2Ddisulfonate
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C34H25N9O7S2·2Na 4, record 4, English, - disodium%204%2Damino%2D3%2D%28%7B4%26rsquo%3B%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminophenyl%29diazenyl%5Dbiphenyl%2D4%2Dyl%7Ddiazenyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28phenyldiazenyl%29naphthalene%2D2%2C7%2Ddisulfonate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- 4-amino-3-({4'-[(2,4-diaminophényl)diazényl]biphényl-4-yl}diazényl)-5-hydroxy-6-(phényldiazényl)naphthalène-2,7-disulfonate de disodium
1, record 4, French, 4%2Damino%2D3%2D%28%7B4%27%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminoph%C3%A9nyl%29diaz%C3%A9nyl%5Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29naphthal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonate%20de%20disodium
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Noir Direct Méta 1, record 4, French, Noir%20Direct%20M%C3%A9ta
correct, masculine noun
- noir direct méta 2, record 4, French, noir%20direct%20m%C3%A9ta
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
direct : Se dit d'une matière colorante capable d'être captée directement par les fibres, c'est-à-dire, sans l'intermédiaire d'un mordant. 3, record 4, French, - 4%2Damino%2D3%2D%28%7B4%27%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminoph%C3%A9nyl%29diaz%C3%A9nyl%5Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29naphthal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonate%20de%20disodium
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
4-amino-3-({4'-[(2,4-diaminophényl)diazényl]biphényl-4-yl}diazényl)-5-hydroxy-6-(phényldiazényl)naphthalène-2,7-disulfonate de disodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 4, French, - 4%2Damino%2D3%2D%28%7B4%27%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminoph%C3%A9nyl%29diaz%C3%A9nyl%5Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29naphthal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonate%20de%20disodium
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C34H25N9O7S2·2Na 4, record 4, French, - 4%2Damino%2D3%2D%28%7B4%27%2D%5B%282%2C4%2Ddiaminoph%C3%A9nyl%29diaz%C3%A9nyl%5Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29naphthal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonate%20de%20disodium
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-12-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- engineering warrant officer
1, record 5, English, engineering%20warrant%20officer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- adjudant des services techniques
1, record 5, French, adjudant%20des%20services%20techniques
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-09-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Parliamentary Language
Record 6, Main entry term, English
- Emergency Warden Organization 1, record 6, English, Emergency%20Warden%20Organization
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Senate 1, record 6, English, - Emergency%20Warden%20Organization
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Vocabulaire parlementaire
Record 6, Main entry term, French
- Organisation d'agents de secours
1, record 6, French, Organisation%20d%27agents%20de%20secours
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- OAS 1, record 6, French, OAS
feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de sécurité du Sénat. 1, record 6, French, - Organisation%20d%27agents%20de%20secours
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: