TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EWO [6 records]

Record 1 2022-01-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Electronic Warfare
OBS

electronic warface officer; EWO : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Guerre électronique
OBS

opérateur de guerre électronique; EWO : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
EF
occupation code
OBS

EF: military occupation code for non-commissioned members.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
EF
occupation code
OBS

EF : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
081.14
occupation code
OBS

081.14: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
081.14
occupation code
OBS

081.14 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-03-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C34H25N9O7S2·2Na
formula, see observation
1937-37-7
CAS number
OBS

disodium 4-amino-3-({4’-[(2,4-diaminophenyl)diazenyl]biphenyl-4-yl}diazenyl)-5-hydroxy-6-(phenyldiazenyl)naphthalene-2,7-disulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under a large number of trade names, such as : Ahco Direct Black GX; Airedale Black ED; Aizen Direct Deep Black EH; Amanil Black GL; Apomine Black GX; Atlantic Black BD; Atul Direct Black E; Azine Deep Black EW; Azocard Black EW; Azomine Black EWO; Belamine Black GW; Bencidal Black E; Benzamil Black E; Benzo Deep Black E; Benzo Leather Black E; Benzoform Black BCN-CF; Black 2EMBL; Brasilamina Black GN; Calcomine Black; Carbide Black E; Chloramine Black C; Chloramine Carbon Black S; Chlorazol Black E(biological stain) ;Chrome Leather Black E; Columbia Black EP; Diacotton Deep Black; Diamine Deep Black EC; Diaphtamine Black V; Diazine(Direct) Black E; Diazol Black 2V; Diphenyl Deep Black G; Direct(Deep) Black E; Enianil Black CN; Erie Black B; Fenamin Black E; Fibre Black VF; Fixanol Black E; Formaline Black C; Formic Black C; Hispamin Black EF; Interchem Direct Black Z; Kayaku Direct Deep Black EX; Lurazol Black BA; Meta Black; Mitsui Direct Black EX; Nippon Deep Black; Paper Black BA; Paramine Black B; Peeramine Black E; Phenamine Black CL; Pheno Black EP; Pontamine Black E; Sandopel Black EX; Seristan Black B; Telon Fast Black E; Tetrazo Deep Black G; Tertrodirect Black E; Union Black EM; Vondacel Black N.

OBS

Chemical formula: C34H25N9O7S2·2Na

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C34H25N9O7S2·2Na
formula, see observation
1937-37-7
CAS number
OBS

direct : Se dit d'une matière colorante capable d'être captée directement par les fibres, c'est-à-dire, sans l'intermédiaire d'un mordant.

OBS

4-amino-3-({4'-[(2,4-diaminophényl)diazényl]biphényl-4-yl}diazényl)-5-hydroxy-6-(phényldiazényl)naphthalène-2,7-disulfonate de disodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C34H25N9O7S2·2Na

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-12-19

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-09-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
  • Parliamentary Language
OBS

Senate

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Service de sécurité du Sénat.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: