TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXCUSED TIME [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-08-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insurance
- Employment Benefits
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- unemployment fund
1, record 1, English, unemployment%20fund
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is not sufficient for him to prove that he was quite reasonable in leaving his employment. Reasonableness may be "good cause" but it is not necessarily "Just cause". Without just cause means without any just cause for throwing on to the Unemployment fund, the payment of unemployment benefit... He is only justified in acting this way if, at the time he left, circumstance existed which excused him from thus taking the risk causing others to bear the burden of his unemployment. 2, record 1, English, - unemployment%20fund
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Assurances
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- fonds de chômage
1, record 1, French, fonds%20de%20ch%C3%B4mage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- caisse de chômage 2, record 1, French, caisse%20de%20ch%C3%B4mage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il ne suffit pas qu'il prouve qu'il a agit de façon tout à fait raisonnable en quittant son emploi. Ce qui est raisonnable peut être un «motif valable» mais n'est pas nécessairement une «justification». Sans justification signifie sans aucune justification que ce soit d'imposer au fonds de chômage le versement de prestations de chômage. Il n'était justifié d'agir ainsi que si, au moment de son départ, il existait des circonstances qui l'excusaient de prendre ainsi le risque de faire supporter par d'autres le fardeau de son chômage. 3, record 1, French, - fonds%20de%20ch%C3%B4mage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- time off 1, record 2, English, time%20off
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
That period of time a member is permitted to be excused duty for reasons stated in this order but does not include leave or short leave. [16-1) AL 37/73) 1, record 2, English, - time%20off
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- absence permise 1, record 2, French, absence%20permise
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Toute période pendant laquelle un militaire est exempt de service pour des motifs donnés dans la présente ordonnance, mais ne comprend ni congé ni permission. [16-1)Mod. 37/73) 1, record 2, French, - absence%20permise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- excused time 1, record 3, English, excused%20time
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
time off during core periods for the purpose of using up credit hours. 1, record 3, English, - excused%20time
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- franchise 1, record 3, French, franchise
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nombre de plages fixes dont un employé peut être dispensé par période de référence, afin de lui permettre de récupérer un crédit. 1, record 3, French, - franchise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: