TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EXISTING LAW [37 records]

Record 1 2018-12-06

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Property Law (common law)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Ownership of social media contacts. The law [on ownership of social media contacts] is still grey and enforcement is tricky for an employer, especially where there is a mix of personal and private contacts on one account, and where employees have private log-in details. Whilst most social media situations are covered by existing legislation such as employment law, data protection, harassment and intellectual property, there is no specific legislation on social media.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

propriété des listes de contacts sur les médias sociaux : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Policy
  • Rights and Freedoms
OBS

The BC Human Rights Coalition(BCHRC) provides assistance with human rights advocacy in the context of employment standards and residential tenancy law by providing services that integrate information, education, training, consultation, investigation, mediation, research and advocacy. BCHRC' s advocacy program protects existing rights; their education, training and consultation program helps to prevent discrimination; and their law reform work seeks to expand human rights protections. Collectively, this integrated efforts work to promote and strengthen human rights.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Politiques sociales
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A letter ruling, which is a written statement, issued to a taxpayer by tax authorities, that interprets and applies the tax law to a specific set of facts.

CONT

An advance income tax ruling is a written statement given by the Directorate to a taxpayer stating how the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] will interpret and apply specific provisions of existing Canadian income tax law to a definite transaction or transactions which the taxpayer is contemplating.

Key term(s)
  • advanced tax ruling
  • advanced income tax ruling
  • advanced ruling

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Interprétation fournie par l'administration fiscale, à la demande du contribuable, de certaines dispositions précises de la loi dans leur application à une opération ou à un montage financier qu'envisage le contribuable.

OBS

Une décision anticipée lie le fisc (sous réserve des limitations précises qui y sont définies), mais seulement à l'égard du contribuable qui avait demandé l'interprétation et de l'opération décrite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

resolución tributaria; resolución fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "resolución tributaria" o "resolución fiscal" son preferibles al término inglés "advance tax ruling".

Save record 3

Record 4 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A breach of contract for which the remedial rights provided by law are substituted for all the existing contractual rights, or can be so substituted by the injured party; esp., a material breach that gives rise to a claim for damages based on the aggrieved party's remaining rights to performance under the contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

violation totale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

Under the PPSA, the general rule is that the first creditor to register or take possession has priority. This rule is different from the rule that applies under the existing law. Currently, if a company created two charges in favour of two separate creditors, it is the creditor whose charge was created first that takes priority(so long as that creditor has registered within the 30-day period required by the Companies Act). The general rule under the PPSA is that first to register or take possession takes priority no matter which charge is signed first. One consequence is that creditors, such as banks, are likely to require registration of a financing statement as a condition precedent to advancing funds to a debtor.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

créancier de premier rang; créancière de premier rang : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
DEF

An event or a condition that is complied with, causing a floating charge to stop "floating" over a company's fluctuating assets(e. g. cash, stock-in-trade) and to fasten upon the existing assets(and value) at that time. This will occur when a receiver has been appointed under the terms of the charge to arrange payment of the debt from assets subject to the charge.(Oxford Dictionary of Law, 2003, p. 131)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

cristallisation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Pour rendre la forme verbale crystallize, on pourra dire «cristalliser».

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-07-08

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

de jure :existing by right or according to law.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

divorce de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Objective : Together with the departmental legal services units concerned, to implement the initiative to harmonize federal statutes and regulations that are considered to be priorities, both existing and in the process of enactment, with the civil law of Quebec, keeping in mind the two legal audiences, French-speaking and English-speaking, by proposing amendments to statutes and regulations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Objectif : De concert avec les contentieux ministériels concernés, mettre en œuvre la démarche d'harmonisation des lois et des règlements fédéraux jugés prioritaires, existants et en voie d'adoption, avec le droit civil du Québec dans le respect de ses deux auditoires juridiques, francophones et anglophones, au moyen de propositions de modifications législatives et réglementaires.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

Civil law. Possession existing by virtue of a person's intent to own property even though the person no longer occupies or has physical control of it.

CONT

Civil possession may be evidenced by such things as paying taxes on the property or granting rights of interest in it.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

La détention d'une chose avec l'intention de la tenir comme en ayant la propriété, quoiqu'on ne l'ait pas encore véritablement.

CONT

Possession civile est celle qui est plus de droit que de fait, comme quand on dit suivant la règle, le mort saisit le vif, qu'un héritier est en possession de tous les biens du défunt dès le moment de son décès.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Under existing law, the burden of persuasion in civil cases is often expressed in the following manner : that the party who has the burden must establish his case beyond the "balance of probabilities, "or by the "preponderance of evidence. "(L. R. C., Report on evidence, 1975, p. 58)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

prépondérance des probabilités : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

In the law of evidence, a feigned, simulated or fabricated fact; a fact not founded in truth, but existing only in assertion; the deceitful semblance of a fact.(Black's, p. 541)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

fait faux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-07-31

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Under existing law the(collateral facts rule) prevents a party from contradicting a witness on a collateral matter.(L. R. C., Report on Evidence, 1975, p. 93)

Key term(s)
  • collateral fact rule

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

règle relative aux faits incidents : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(R) ecognized or made effective by a court of law as distinguished from a court of equity :existing or valid in law distinguished from equity.(Webster's, 1976, p. 1290).

OBS

The division of the property interest between legal and equitable interests is due to the development side by side of the common law and equity. Legal interests are those which would have been recognized by courts of law before the fusion of the courts of law and equity. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 12).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'adjectif anglais «legal» se rattache à la fois à «law» dans toutes les acceptions de ce terme et à «common law» qui se distingue particulièrement de «equity». Dans ce dernier cas «legal» est synonyme de l'adjectif «common-law» et s'oppose à «equitable». En français, le terme «common law» ne prend pas de trait d'union, ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre (féminin) sont normalisés.

OBS

en common law; de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-02-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

... there can be no incorporation by reference even though the amendment be by document under seal(if) the document was not an existing document at the time of the will...(Feeney, The Canadian Law of Wills, 1982, Vol. 1, p. 126)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

incorporation par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Courts
CONT

In England, the name of a court established in 1857, under the probate act of that year... to which court was transferred the testamentary jurisdiction of the ecclesiastical courts... In American law, a court existing in many states having jurisdiction over the probate of wills, the grant of administration, and the supervision of the management and settlement of the estates of decedents, including the collection of assets, the allowance of claims, and the distribution of the estate. In some states the probate courts also have jurisdiction of the estates of minors, including the appointment of guardians and the settlement of their accounts, and of the estates of lunatics, habitual drunkards, and spendthrifts.(Blacks's, 5th ed., 1979, p. 324)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Tribunaux
OBS

Les termes sont considérés ici comme nom commun générique désignant une notion (une catégorie de tribunaux) et non en tant qu'appellation officielle.

OBS

tribunal successoral; tribunal des successions : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-01-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A future interest is an interest in property in which the right to possession or enjoyment of the property is postponed to a future time. Nevertheless, it is a presently existing interest in the property and it is thus part of the total ownership of the property. The fact that a future interest is a presently existing interest implies that it confers present, as well as future, rights and obligations. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 335)

CONT

A doctrine of estates which measured interests in land in terms of duration and recognized that interests could arise successively as segments of an ultimate estate in fee simple invited the working out of a law of future interests. "A future interest may be described as an interest in land or other things in which the privilege of possession or of enjoyment is future and not present. It should be emphasized that the interest is an existing interest from the time of its creation, and is looked upon as a part of the total ownership of land or other thing which is its subject matter. "(Laskin, 1964, p. 327)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

intérêt futur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Collateral indicates something distinct from but existing alongside or contemporaneous with another principal subject. Thus... a collateral agreement or warranty is distinct from but subordinate to a principal agreement...(Oxford Companion to Law, 1989, p. 242).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

garantie accessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

Taking effect not from when it was made but from the death of the testator. Thus descriptions of property bequeathed or of beneficiaries are taken to refer to property or persons existing at that time and the will is revocable until death.(A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 18)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

Se dit d'un testament.

OBS

ambulatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-05-09

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A legal duty. In the law of tort it refers to the bond created as a result of the special relationship existing between two or more persons, giving rise, e. g. to a duty to exercise due care.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Deber jurídico establecido normativamente o por voluntario otorgamiento, de dar, hacer o no hacer alguna cosa y cuyo cumplimiento puede ser exigido de manera coactiva.

Save record 21

Record 22 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

A statement that expresses a legal duty or result but omits the facts creating or supporting the duty or result.

CONT

Although the Tribunal is not a court, its abilities lie in adjudication... This requires an assessment of the relevance, admissibility and weight of evidence, along with the ability to draw a legal conclusion on the basis of the existing case law.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

Bien qu'il ne soit pas une cour judiciaire, le Tribunal est compétent en matière d'arbitrage [...] Ce rôle exige qu'il évalue la pertinence, l'admissibilité et le poids de la preuve, ainsi que l'aptitude à tirer une conclusion juridique en se basant sur la jurisprudence.

OBS

Il est important de noter la distinction entre les termes «conclusion de droit» et «conclusion juridique». En matière du droit de la preuve, une conclusion qui est fondée sur le droit est tout à fait différente de celle basée sur des textes de loi.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
OBS

clausula: A clause; a sentence or part of a sentence in a written instrument or law.

OBS

rebus sic stantibus... a principle in international law according to which all international treaties and agreements are presumed to be valid and must be observed to the letter unless some important changes take place as to the parties to the treaties or agreements, or the subject matter(e. g., if an existing agreement is considered illegal or if any party to the treaty, a state, disintegrates or becomes conquered).

CONT

there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it.

OBS

The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" in Art. 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Certains affirment qu'il existe dans tout traité une clause tacite d'après laquelle le traité ne demeure obligatoire que tant que les choses restent en l'état. Ils invoquent à l'appui le principe : «omnis conventio intelligitur rebus sic stantibus». Cette clause tacite est ainsi dénommée «clause rebus sic stantibus».

OBS

L'expression «changement fondamental de circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-01-28

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Interpretative or declaratory acts serve "... to remove doubts existing as to the common law, or the meaning or effect of any statute"... The courts do not insist that declaratory legislation be enacted in any special form. One simple method... is to say that such "provision is declaratory".

OBS

Interpretive provision: Although frequent in usage, the adjective "interpretive" has been condemned by some authors. Based on the Latin past participle "interpretat" from which it derives, "interpretative" would be the correct adjectival form. In Canadian usage, both forms are accepted.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Disposition législative ayant pour objet de dégager le sens ou de déterminer la portée d'autres dispositions.

OBS

disposition déclaratoire: L'emploi de l'adjectif «déclaratoire» en ce sens est un calque de l'anglais "declaratory".

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-02-02

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

A land patent is evidence of right, title, and/or interest to a tract of land, usually granted by a central, federal, or state government to an individual or private company.

OBS

A land patent is known at law as "letters patent" and usually issues to the original grantee, and their heirs and assigns forever. The patent does not constitute title but is mere evidence of right to title existing in law.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Le terme générique « acte de concession », quant à lui, s'emploie dans plusieurs domaines du droit lorsqu'on parle du document comme tel, et ce, en France comme au Canada. Cependant, dans le contexte de concession de propriété publique, on emploie plutôt « patent » ou « land patent », avec comme équivalent « acte de concession de propriété », lorsqu'il s'agit du document. Lorsqu'il s'agit de l'action de concéder le titre, on emploie « concession de propriété ».

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-08-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

Existing estate in land.

CONT

Existing in the contemplation of the law.

CONT

Existing shareholder.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Que la loi considère comme existant de fait.

CONT

Actionnaire actuel.

CONT

L'intérêt doit être né et réel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Save record 26

Record 27 2003-08-20

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

There is one class of goods, it seems, in respect of which there may be a sale even though they are not existing at the time of the contract. The legal property in such goods can pass to the buyer without any need to conform to the provisions of the Act relating to the transfer of property. Such goods are those which have "potential existence". The distinction existed at common law between future goods to be manufactured or acquired by the seller, the position with respect to which has been considered above, and future goods in which the seller had what was called "a potential property". Such goods comprehended things which were the natural produce or expected increase of something already owned or possessed by the seller, for example, hay to be grown in a field, wool to be grown on sheep owned by the seller, or milk to be yielded by the seller's cows in the coming month.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente

Spanish

Save record 27

Record 28 2003-07-10

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Save record 28

Record 29 2001-10-02

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

The term "declaration" usually denotes a treaty that declares existing law with or without modification, or creates new law, such as the Declaration of Paris of 1856 or the Declaration of London 1919.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
DEF

Terme employé pour désigner certains accords internationaux. Des accords dont l'objet est de poser certaines règles de droit international, parfois des règles que certains États tiennent pour préexistantes, mais sans que le terme : déclaration, malgré le caractère recognitif qu'il semble avoir, implique que telle soit l'opinion de tous les États signataires : Déclaration de Paris du 16 avril 1856 sur divers points de la guerre maritime, Déclaration de la Convention navale de Londres du 26 février 1909, [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
Save record 29

Record 30 2000-12-06

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
CONT

The Martens Clause is indisputably one of the contemporary legal myths of the international community. Being particularly ambiguous, it has been variously interpreted. The author dismisses the more radical interpretation whereby the clause upgrades to the rank of sources of international law the "laws of humanity" and the "dictates of public conscience". The other, less extreme interpretation, whereby the clause merely serves to reject a possible a contrario argument, is equally without merit. He suggests that the clause was essentially conceived of, at the 1899 Hague Peace Conference, as diplomatic gimmick intended to break a deadlock in the negotiations between smaller and Great Powers. The clause could nevertheless be given a twofold legal significance. First, it could operate at the interpretative level : incase of doubt international rules of humanitarian law should be construed in a manner consonant with standards of humanity and the demands of public conscience. Secondly, the clause, while operating within the existing system of international sources, could serve to loosen-in relation solely to the specific field of humanitarian law-the requirements prescribed for usus whilst at the same time raising opinio to a rank higher than normarly admitted.

OBS

Martens clause: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
CONT

Enunciada en el preámbulo de la Convención de la Haya de 1907 y reproducida en el párr. 2 del art. 1 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949. El comentario de la Cruz Roja sobre ese párrafo decía, entre otras cosas: "La cláusula de Martens impide interpretar que todo lo que no está expresamente prohibido en los tratados pertinentes está autorizado".

OBS

cláusula de Martens: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 30

Record 31 1999-11-23

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

outside the jurisdiction of a territory.

CONT

exterritorial : The extraterritorial operation of laws; that is, their operation upon persons, rights, or jural relations, existing beyond the limits of the enacting state, but still amendable to its law.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
CONT

De l'accomplissement de l'élément matériel, il faut distinguer sa manifestation. Cela peut avoir beaucoup d'importance quant à la compétence. La loi pénale n'est pas extra-territoriale par cela seul qu'elle saisit des comportements, accomplis de l'extérieur, mais manifestant, sur le territoire qu'elle régit, un résultat caractéristique des éléments constitutifs de l'infraction.

OBS

D'un usage moins répandu, l'adjectif «exterritorial» est utilisé dans des ouvrages de droit international.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

The June 12, 1998 tabling of a bill to harmonize federal legislation with Quebec civil law is unprecedented. The Government of Canada will ensure, through this bill and others to follow, that existing federal legislation that deals with private law integrates the terminology, concepts and institutions of Quebec civil law.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Le dépôt, le 12 juin 1998, du projet de loi visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil du Québec est sans précédent. Par le dépôt de ce projet de loi et des subséquents, le Gouvernement du Canada s'assurera que toute la législation fédérale intéressant le droit privé intègre la terminologie, les notions et les institutions du droit civil québécois.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Source : [1977] 2 RCS 1054, 1065-1066.

Spanish

Save record 34

Record 35 1991-05-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
  • Proper Usage
CONT

vapor pressure deficit. The amount of moisture necessary, under existing conditions of temperature and pressure, to saturate a particular volume of air or to increase the relative humidity to 100 percent. Whether this vaporous water is leaving, entering, or moving through the soil, it always obeys the physical law of diffusion.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Bon usage
CONT

L'eau des nuages et l'eau sous forme de vapeur existant dans l'atmosphère proviennent directement de l'évaporation des surfaces des océans, des lacs, des rivières, des marais, des glaciers ou des champs de neige. Le cycle schématisé de l'évaporation des océans (vapeur d'eau, nuages, précipitations formant ensuite ruisseaux, fleuves ou rivières) est trop connu pour qu'il soit nécessaire de le préciser.

OBS

Le terme "vaporeux", en français, a le sens de "voilé de brume", et non celui de "sous forme de vapeur". Dans la langue soutenue, l'adjectif "vaporeux" se dit de ce qui est transparent, léger : un tissu vaporeux.

Spanish

Save record 35

Record 36 1989-12-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

In accordance with the settlement proposal of 10 April 1978, and the report of the Secretary General the primary responsibilities for maintaining law and order in Namibia during the transition period shall rest with the existing police force.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 36

Record 37 1987-04-27

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

recognition of a new State :... the free act by which one or more States acknowledge the existence on a definite territory of a human society politically organised, independent of any other existing State, and capable of observing the obligations of international law, and by which they manifest therefore their intention to consider it a member of the international community.

OBS

... recognition of a State, although very important in former times, has now been substituted to a large extent, but not from all aspects, by admission to the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Acte par lequel un ou plusieurs États ou une institution internationale déclarent ou admettent tacitement qu'ils considèrent comme un État, avec les droits et devoirs que cette qualité entraîne, un groupement politique existant en fait et qui se considère lui-même comme étant un État.

Spanish

Save record 37

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: