TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

F F [100 records]

Record 1 2025-04-16

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Space Centres
OBS

Kennedy Space Center, one of 10 [National Aeronautics and Space Administration (NASA)] field centers, is a premier multi-user spaceport with about 100 private-sector partners and nearly 250 partnership agreements.

Key term(s)
  • Kennedy Space Centre
  • John F. Kennedy Space Centre

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Centres spatiaux
OBS

Situé à Merritt Island, en Floride, ce centre de recherche sert d'aire de lancement principale de la NASA pour les vols spatiaux habités depuis 1968.

Key term(s)
  • Kennedy Space Centre

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C(60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4. 5–7 °C(40–45 °F).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d'espèces de saison chaude.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
CONT

Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría.

Save record 2

Record 3 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Materiel Management
  • Air Forces
OBS

The objective of the Interim Fighter Capability Project(IFCP) is to pursue the acquisition of 18 surplus Australian F/A-18A/B aircraft, spares and equipment to supplement Canada's existing CF-18 fleet to address the fighter capability gap.

OBS

Interim Fighter Capability Project; IFCP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du matériel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le Projet de capacité provisoire en matière d'avions de chasse vise à acquérir 18 aéronefs F/A-18 australiens avec des pièces de rechange et de l'équipement afin de compléter la flotte actuelle de CF-18 et de combler les lacunes en matière de capacité quantitative des chasseurs.

OBS

Projet de capacité provisoire en matière d'avions de chasse; PCPAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-01-22

English

Subject field(s)
  • Hormones
  • The Pancreas
CONT

Pancreatic polypeptide(PP) is an endogenous peptide hormone secreted by the F cells, also called PP cells, of the islets of Langerhans of pancreas, mostly postprandially... The primary role of PP is to modulate digestion of food by inhibition of gastric emptying as well as biliary secretion...

French

Domaine(s)
  • Hormones
  • Pancréas
CONT

Les îlots de Langerhans. [...] Un dense réseau de capillaires entouré par une mince couche de collagène irrigue ces îlots, qui contiennent quatre différentes sortes de cellules endocrines [...] quatre cellules sécrètent respectivement quatre hormones : le glucagon, l'insuline, la somatostatine et le polypeptide pancréatique. [...] les cellules PP, les moins étudiées de l'îlot, sécrètent le polypeptide pancréatique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
CONT

It is the society's position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M. 's sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister's chronic abuse.

OBS

chronic violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
OBS

violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

OBS

mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets.

Key term(s)
  • mauvais traitements choniques

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-12-31

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
DEF

... the cold storage of [food products] under partial vacuum.

OBS

Typical conditions include pressures as low as 80 and 40 millimetres of mercury and temperatures of 5 °C(40 °F). Hypobaric conditions reduce ethylene production and respiration rates; the result is an extraordinarily high-quality fruit even after months of storage.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Colaboración con la FAO
CONT

Este es un principio utilizado en almacenamiento en atmósfera controlada o modificada en almacenamiento hipobárico (a baja presión) de productos perecibles.

Save record 6

Record 7 2024-12-24

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
  • Tourist Activities
CONT

Sugar on snow is maple syrup brought up to 235 °[F] and then drizzled over packed snow, where it seizes up into a shiny, chewy, almost caramel or taffy-like candy.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
  • Activités touristiques
DEF

Sirop épaissi et bouillant versé sur de la neige tassée, et dégusté, à peine figé, à l'aide d'une spatule de bois ou d'un bâtonnet.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-12-18

English

Subject field(s)
  • Maple-Sugar Industry
  • Maple Syrup Production
CONT

Finishing — Once the water is evaporated to a 66-67% sugar concentration, the sugar starts to go through the molecular changes of candy making. Maple syrup is finished at roughly 7 1/4˚[F] above the boiling temperature. The browning reaction during finishing creates the familiar maple flavor.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'érable
  • Acériculture
DEF

Opération qui termine la fabrication du sirop d'érable.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-12-18

English

Subject field(s)
  • Maple-Sugar Industry
  • Maple Syrup Production
CONT

Typically, maple syrup is finished when the syrup reaches 219°F. The long answer is that maple syrup is finished at 7°F above boiling water. In most places, water will boil at 212°F, but sometimes this number is different based on elevation and other environmental factors. So, to be more accurate, measure what temperature water boils at in your kitchen or on your propane burner, and add 7. At that temperature, your maple sap will officially be maple syrup.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'érable
  • Acériculture
DEF

Amener le sirop au point d'ébullition recherché et du même coup à la densité requise.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-11-15

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Cheese and Dairy Products
  • Cattle Raising
  • Milking Equipment (Agriculture)
OBS

This pasteurization method elevates the temperature of the milk above 281 °F(typically processed between 288 °F and 295 °F) and holds that temperature in a hold tube for 2 seconds, to kill pathogens and spore formers...

Key term(s)
  • higher heat shorter time pasteurisation
  • higher heat, shorter time pasteurisation
  • HHST pasteurisation

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Élevage des bovins
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

Le traitement à très haute température et à très courte durée du lait de consommation et des produits du lait [...] consiste à appliquer à un produit qui s'écoule de façon continue une température élevée, généralement supérieure à 100 °C, pendant le temps nécessaire permettant d'allonger la durée de conservation du produit lorsque réfrigéré.

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-05-02

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
CONT

A water pasteurisation indicator(WAPI) is a simple thermometer that indicates when water has reached pasteurisation temperature and is safe to drink. It consists of a small polycarbonate tube that contains a soybean wax that melts when water or milk is heated enough to be pasteurised(65 ˚C/149 ˚F).

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
CONT

Un [indicateur de pasteurisation de l'eau (WAPI)] est simplement un petit tube en polycarbonate qui contient une cire spéciale. Une rondelle ou un poids en métal sur le petit appareil maintient le WAPI immergé lorsqu'il est placé dans une casserole d'eau qui est chauffée. Lorsque l'eau atteint le point de pasteurisation, la cire en haut du tube fond et se déplace vers le bas du tube. Une fois que toute la cire est fondue et au fond du tube, l'eau est suffisamment pasteurisée et prête à boire.

OBS

WAPI : L'abréviation «WAPI» provient du terme anglais «water pasteurization indicator».

Spanish

Save record 11

Record 12 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Silviculture
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The layer of ... decomposed organic materials lying below the litter ...

OBS

It corresponds to the fermentation(F) and humus(H) layers of the forest floor. When moss is present, the top of the duff is just below the green portion of the moss.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Sylviculture
  • Incendies de végétation
DEF

Matière organique en décomposition sous la litière.

OBS

Correspond aux couches de fermentation et de litière du couvert forestier. Lorsque de la mousse est présente, le dessus de l'humus se trouve en dessous de la partie verte de la mousse.

Spanish

Save record 12

Record 13 2024-02-09

English

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Air Terminals
CONT

International pier of the airport with 25 departure gates. The international Pier F is 900 feet long and features two high-speed moving walkways.

French

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Aérogares
CONT

Jetée internationale de l'aéroport comprenant 25 portes d'embarquement. La jetée internationale F mesure 900 pieds de longueur et comprend deux tapis roulants ultrarapides.

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Also called "formatted string literals, "f-strings are string literals that have an "f" at the beginning and curly braces containing expressions that will be replaced with their values. The expressions are evaluated at runtime and then formatted using the __format__ protocol.

OBS

f-string : Even though f-string refers to "formatted string literals, "the designation "f-string" can be used in singular form(an "f-string").

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
OBS

f-string : Bien que «f-string» signifie «formatted string literals», il peut s'employer au singulier (un «f-string»).

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

One key oral health measure for comparative purposes is the decayed, missing and filled teeth(DMFT) index measure. This represents the number of decayed(D), missing due to caries(M) and filled(F) teeth(T). There are no other well-established and universally accepted measures of oral health.

OBS

The term "dmft index" and "deft index," with "dmft" and "deft" in lowercase letters, are used to record primary dentition.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

L'indice CAOD (dents cariées, absentes ou obturées) est l'une des principales mesures de la santé buccodentaire utilisées à des fins de comparaison. Cet indice représente le nombre de dents (D) cariées (C), absentes (A) à cause de carie ou obturées (O). Il n'existe pas d'autres mesures bien établies et universellement acceptées pour évaluer la santé buccodentaire.

OBS

Le terme «indice caod», avec «caod» en lettres minuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition primaire.

Spanish

Save record 15

Record 16 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

Past assessments of western Atlantic bluefin tuna... have reduced the number of parameters by assuming pre-specified values for the ratios of the fishing mortality rates on adjacent age groups. More recent bluefin tuna assessments have estimated terminal fishing mortality rates(F) on each age with a constraint that restricts change from one year to the next.... The use of pre-specified ratios for F created strong retrospective biases and may have led to overly optimistic projections. Constraining annual changes in the terminal-year F appeared to mute retrospective patterns and resulted in abundance projections less prone to spurious initial leaps.

OBS

The annual mortality rate acting on a year class in the last year for which catch-at-age data is available. It is the value used to indicate a VPA [virtual population analysis] of cohort analysis.

OBS

F : fishing mortality rate.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
OBS

Taux de mortalité d'une classe d'âge pendant la dernière année pour laquelle des données sur les prises en fonction de l'âge sont disponibles. Il s'agit de la valeur utilisée pour indiquer une APV [analyse de population virtuelle] d'une analyse de cohortes.

OBS

F : taux de mortalité par pêche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Estadística
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Save record 16

Record 17 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
  • Cognitive Psychology
CONT

An algorithm... is used to select the node with the smallest f value on the OPEN table as the next node to be expanded. This search method is called ordered search or best-first search, and its algorithm is called ordered search algorithm or best-first algorithm.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
  • Psychologie cognitive

Spanish

Save record 17

Record 18 2023-02-28

English

Subject field(s)
  • Meteorology
CONT

Temperature advection is measured as a change in temperature per unit time, and the common units on temperature advection are degrees Fahrenheit [F] per hour, with positive values indicating warm-air advection and negative values representing cold-air advection. To figure out the total change in temperature due to advection(in degrees F, for example), simply multiply the advection(degrees F per hour) by the time duration(hours).

French

Domaine(s)
  • Météorologie

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)]

OBS

Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Spanish

Save record 19

Record 20 2023-02-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Atmospheric Physics
  • Air Pollution
CONT

The Pasquill method uses surface meteorological data such as wind speed, solar radiation and cloud amount for the assessment of stability conditions from A(extremely unstable) to F(very stable) classifications.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Physique de l'atmosphère
  • Pollution de l'air
CONT

La méthode simple la plus utilisée pour qualifier l'état de stabilité est la méthode de Pasquill, basée sur l'utilisation de classes de stabilité [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2023-02-13

English

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Climatology
CONT

The year 1816 is known as the year without a summer because of severe climate abnormalities that caused average global temperatures to decrease by 0. 4–0. 7 °C(0. 7–1 °F). Summer temperatures in Europe were the coldest on record between the years of 1766–2000. This resulted in major food shortages across the Northern Hemisphere.

French

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Climatologie
CONT

L'année sans été désigne l'année 1816, pendant laquelle des perturbations sévères du climat détruisirent les récoltes en Europe septentrionale, dans l'Est du Canada et dans le Nord-Est des États-Unis. L'historien John D. Post y voit «la dernière grande crise de subsistance dans le monde occidental».

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2022-12-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2022-12-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • Officer in Charge, FCO
  • OIC, FCO

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Key term(s)
  • officier responsable des ECF
  • officière responsable des ECF
  • off. resp., ECF

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-12-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

The term indoor relative humidity is sometimes used to specify the relative humidity which outside air will have when heated to a given room temperature, such as 72 °F, without addition of moisture. It always has a low value in cold weather and is then a better measure of the drying effect on skin than is outdoor relative humidity.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mesures et analyse (Sciences)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 24

Record 25 2022-12-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

The term indoor relative humidity is sometimes used to specify the relative humidity which outside air will have when heated to a given room temperature, such as 72 °F, without addition of moisture. It always has a low value in cold weather and is then a better measure of the drying effect on skin than is outdoor relative humidity.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Humidité relative à l'air libre ou à l'extérieur d'un édifice.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 25

Record 26 - external organization data 2022-12-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-11-30

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The future fHD</sub> [frequency of compound hot–dry events] is correlated with precipitation trends; that is, models(or ensemble members) that project a stronger increase in mean precipitation lead to a lower future fHD, and vice versa.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

La plupart des tendances des précipitations, dans les différentes sous-régions pluviométriques et aux divers pas de temps étudiés, correspondent majoritairement à des diminutions non significatives [...]

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

The expected lifetime yield per fish recruited in the stock at a specific age.

CONT

YPR [Yield per recruit] depends on the exploitation pattern(fishing mortality at age, F) and natural mortality(M).

Key term(s)
  • yield per recruit

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants; surintendantes; surint. : pluriel.

OBS

sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2022-11-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Key term(s)
  • analyste fédéral, EC
  • analyste fédérale, EC

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel.

OBS

sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

OBS

sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents; sergentes; serg. : pluriel.

OBS

sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Spanish

Save record 34

Record 35 2022-09-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Fully fluorinated compounds do not dissociate in the stratosphere and hence are not regulated under the Montreal Protocol. The two principal fully fluorinated compounds for which we have information on trends are carbon tetrafluoride(CF4) and CFC-116(C2 F6</sub>). CFC-116 is unknown in nature. Due to very long atmospheric residence times(10, 000 years), substantial atmospheric accumulations of these gases are possible over even short periods of time.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Dérivé d'une substance chimique dans laquelle tous les atomes d'hydrogène ont été remplacés par des atomes de fluor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
CONT

Los compuestos totalmente fluorados, como el tetrafluorometano y el hexafluoroetano, se emiten al aire como subproductos residuales en la producción de aluminio.

Save record 35

Record 36 2022-08-10

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

The Appellant was the beneficiary of [M. F. 's] life insurance policy and RRSP [registered retirement savings plan]. The house insurance, utility, and tax bills are indicative of a continued joint occupancy of the X property. The Appellant made the funeral arrangements for M. F., and was described as his partner and executor on the death certificate.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
Key term(s)
  • co-habitation

Spanish

Save record 36

Record 37 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Algebra
DEF

A function whose dependence on the independent variable or variables is determined by an algebraic equation.

CONT

An algebraic function is a function f(x) which satisfies p(x, f(x))=0, where p(x, y) is a polynomial in x and y with integer coefficients. Functions that can be constructed using only a finite number of elementary operations together with the inverses of functions capable of being so constructed are examples of algebraic functions.

French

Domaine(s)
  • Algèbre
CONT

Une fonction algébrique est une fonction obtenue à partir d'additions, de soustractions, de multiplications, de divisions ou de puissances réelles constantes de polynômes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Álgebra
Save record 37

Record 38 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

A constant function is [a] function f(x)=c whose value does not change as its parameters vary. The function graph of a one-dimensional constant function is a straight line.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Une fonction est dite constante lorsque, pour toutes les valeurs de la variable indépendante, la variable dépendante conserve la même valeur [...] une fonction constante est exprimée sous la forme f(x) = k (ou y=k) [...]

Spanish

Save record 38

Record 39 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Algebra
CONT

A quadratic function is a polynomial function with one or more variables in which the highest exponent of the variable is two. Since the highest degree term in a quadratic function is of the second degree, ... it is also called the polynomial of degree 2.

OBS

A quadratic function is of the form f(x)=ax2 + bx + c, where a ≠ 0. [A] quadratic equation is of the form ax2 + bx + c=0, where a ≠ 0.

French

Domaine(s)
  • Algèbre
CONT

Une fonction quadratique est une fonction de la forme f(x) = ax2 + bx + c où a, b, c ∈ R et a ≠ 0. Cette fonction est aussi dite fonction polynomiale du second degré.

Spanish

Save record 39

Record 40 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

In calculus, geometry, and plotting contexts, the term "linear function" means a function whose graph is a straight line... A linear function in one variable x therefore has the form f(x)=ax+b...

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Une fonction affine est une fonction [pouvant être exprimée] sous la forme f(x) = ax + b (ou y = ax + b), où a et b sont des constantes réelles et a [est différent] de 0.

Spanish

Save record 40

Record 41 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Gentianaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Gentianaceae.

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2022-07-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • Community Cadets Corps

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

OBS

Corps des cadets communautaires : proposition fournie à titre d'information.

Key term(s)
  • Community Cadets Corps

Spanish

Save record 42

Record 43 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

At selected locations in the U. S. Lab(9 ISPRs-International Standard Payload Racks) and the [Japanese Experiment Module-JEM](5 ISPRs), a low-temperature water loop(0. 6-10 °C or 33-50 °F) is provided via a 1. 3 cm(0. 5 in.) line with a quick-disconnect. The maximum return temperature on this loop is 21 °C(70 °F). A pressure drop of 40 kPa(5. 8 psid) is allowed across the inlet and outlet of both water loop interfaces. Payloads can also dissipate small amounts of heat into the cabin air. Depending on the temperature conditions set by the crew, a minimum of 500 W can be dissipated into both the U. S. Lab and Columbus(complement of all payloads within the module). Negotiations are underway with Japan on the allowable heat dissipation into the JEM.

OBS

low-temperature water loop: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

La boucle de régulation thermique (autonome à bord) permet d'avoir une très bonne stabilité des températures des équipements de la charge-utile [...]

OBS

boucle de régulation thermique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 43

Record 44 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Plant and Crop Production
DEF

A measure of the climate of a growing region calculated by adding the mean temperatures for each day (minus a base temperature) over a growing season.

CONT

Grapes begin their growth cycle in the spring when average daily temperature is about 10 °C(50 °F). To reach maturity, they require a certain amount of heat above 10 °C during the growing season. This amount of heat, called the heat summation, is calculated by totalling the number of degrees of average daily temperature over 10 °C for each day of the growing season. A heat summation of about 1, 800 is required for successful growth. If the heat summation is less than required, the grapes will not ripen; they will reach the end of the growing season with insufficient sugar and too much acidity.... Where the heat summation is much greater than required,... the grapes mature earlier and with less acidity and colour than those produced under cooler conditions. Factors influencing the heat summation of a vineyard and, therefore, grape composition include exposure... air drainage..., soil temperature(above 10 °C during the growing season), and soil moisture content...

OBS

For grapes, the base temperature is 50 degrees F(10 °C).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Cultures (Agriculture)
CONT

L'université de Davis a défini, à la suite de relevés effectués entre 1950 et 1960, cinq zones départageant climatiquement le vignoble californien. Ces zones ont été déterminées à partir de la somme des températures en degrés-jours relevées pendant la période de végétation, l'objectif étant au départ de permettre aux nouveaux vignerons de retenir un encépagement favorable au contexte climatique.

CONT

De nombreuses études ont démontré que l'apparition des différents stades de développement de la vigne est fortement dépendante de la température [...] La température cumulée par la plante constitue un temps thermique lequel est exprimé en fonction de la somme de degrés-jours (DJ) calculés à partir des températures journalières et diminuées de la température physiologique de base de 10 °C, au-dessous de laquelle la croissance de la vigne est inhibée [...]

Key term(s)
  • somme de degrés jours
  • somme des températures en degrés jours

Spanish

Save record 44

Record 45 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Reconditioning at temperatures ranging from 50-64 °F(10-18 °C) for two to four weeks is required if the potatoes fail to produce light coloured chips and fries... Reconditioned tubers should be processed within one month. If reconditioned tubers are stored for longer than 1 month, a condition called irreversible senescence sweetening may occur. This old age sweetening can not be reversed.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Incidence des basses températures de stockage sur la qualité des pommes de terre destinées au marché du frais [...] les résultats de l'expérimentation, menée sur les variétés Bintje, Felsina, Santana et Saturna, confirment l'effet possible du facteur «maturité» sur le «sucrage à basses températures» comme sur le «sucrage de sénescence».

OBS

sénescence : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 45

Record 46 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Thermal Management.... At selected locations in the U. S. Lab(9 ISPRs-[International Standard Payload Racks]) and the JEM-[Japanese Experiment Module](5 ISPRs), a low-temperature water loop(0. 6 to-10 °C or 33 to-50 °F) is provided via a 1. 3 cm(0. 5 in.) line with a quick-disconnect. The maximum return temperature on this loop is 21 °C(70 °F). A pressure drop of 40 kPa(5. 8 psid) is allowed across the inlet and outlet of both water loop interfaces.

OBS

water loop interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

interface de boucle fluide : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 46

Record 47 2022-06-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

[The] amendment of the flour law required every flour inspector to brand every cask of flour with the... quantity of flour, SF for superfine, and F for fine.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Minoterie et céréales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Molinería y cereales
Save record 47

Record 48 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Target Acquisition
DEF

A defined area which is required to be covered by the fire of individual or crew served weapons or the weapons of a unit.

OBS

sector of fire: designation and definition standardized by NATO.

OBS

sector of fire; S of F : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Acquisition d'objectif
DEF

Zone définie qui doit être couverte par le feu d'armes individuelles ou collectives ou celles d'une unité.

OBS

secteur de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

secteur de tir; S de T : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Adquisición del objetivo
DEF

Zona definida, sobre la que es necesario que se haga fuego por armas individuales o colectivas de una unidad.

Save record 48

Record 49 2022-06-09

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Anthropology
OBS

Ninstints : Haida World Heritage Site, George F. Macdonald, University of British Columbia Press, p. 36.

OBS

plural: The Ninstints; adjective: A Ninstints bag.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Anthropologie
OBS

m. pl. : les Ninstints; f. pl. : les femmes ninstints; adj. : un sac ninstints; une pipe ninstints; des pipes ninstints.

Spanish

Save record 49

Record 50 2022-04-04

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
DEF

A white, crystalline amino acid found as a constituent of many proteins.

CONT

Glycine makes up about 25% of the molecules of gelatin, while fibroin, the chief constituent of silk, contains about 50% glycine units... In its pure state, glycine forms white, very sweet crystals that melt and decompose at temperatures of 232° to 236 °C(450°-457 °F).

OBS

Glycine has been used as a sweetener, a bacteriostatic agent, and an antioxidant.

OBS

Not to be confused with «glycin».

OBS

Chemical formula: C2H5NO2

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
CONT

Glycocolle. [...] Constituant de nombreuses protéines, il est particulièrement abondant dans les scléroprotéines du tissu conjonctif (30 %); le pourcentage le plus élevé a été observé dans la fibroïne de la soie : 43 % [...] On isole le glycocolle par hydrolyse acide des protéines du groupe du collagène et de l'élastine (gélatine, ligaments animaux); on peut l'extraire de la canne à sucre [...]

CONT

[Le] glycocolle [est un] acide aminé aliphatique. Solide cristallisé, peu soluble dans l'eau, soluble dans les solvants organiques, possédant une saveur sucrée, il est quelquefois utilisé comme édulcorant.

OBS

Formule chimique : C2H5NO2

Key term(s)
  • acide amino-acétique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C2H5NO2
formula, see observation
56-40-6
CAS number
OBS

Fórmula química: C2H5NO2

Save record 50

Record 51 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Light acetone oil is a clear transparent liquid of pale amber colour. It has a flash point of 10 °C(50 °F). Heavy acetone oil is a clear liquid of deep amber colour [having] a flash point of 35-37. 8 °C(95-100 °F). Both are derived from wood distillation.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

L'huile d'acétone légère est un liquide transparent de couleur ambre pâle; son point d'éclair est de 10 °C/50 °F. L'huile d'acétone lourde est un liquide clair de couleur ambre foncé; son point d'éclair est d'environ 35-37.8 °C/95-100 °F. Les deux huiles sont dérivées de la distillation du bois.

Spanish

Save record 51

Record 52 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Nurseries (Farming)
  • Planting Techniques (Farming)
OBS

Seed dormancy is a term used to signify the failure of viable seeds to germinate when they are placed under conditions of moisture and temperature that would ordinarily bring about sprouting... Many plants... have seeds with dormant embryos. The method commonly used to break this dormancy is pretreatment in a moist medium at low temperature, usually between 32° and 50 °F(0°-10 °C).

Key term(s)
  • dormancy breaking

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Pépinières
  • Techniques de plantation
OBS

La stratification consiste à disposer les graines, par exemple dans des caisses, en couches minces alternées avec des lits de sable ou de tourbe. Lorsque [...] le substrat est humide et maintenu à basse température, la stratification a pour effet de favoriser la germination des graines. Diverses méthodes de stratification, avec entre autres application de froid (0 à 5°) pendant des périodes de quelques semaines peuvent être des moyens actifs pour lever la dormance de certaines graines et assurer plus de régularité à la levée du semis.

Spanish

Save record 52

Record 53 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Acetone oils. Light acetone oil is a clear transparent liquid of pale amber colour. It has a flash point of 10 °C(50 °F). Heavy acetone oil is a clear liquid of deep amber colour. It has a flash point of 35-37. 8 °C(95-100 °F). Both are derived from wood distillation.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Huiles d'acétone. L'huile d'acétone légère est un liquide transparent de couleur ambre pâle; son point d'éclair est de 10 °C/50 °F. L'huile d'acétone lourde est un liquide clair de couleur ambre foncé; son point d'éclair est d'environ 35-37,8 °C/95-100 °F. Les deux huiles sont dérivées de la distillation du bois.

Spanish

Save record 53

Record 54 2022-03-29

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
CONT

Analytical ferrography is among the most powerful diagnostic tools in oil analysis. The test is qualitative, because it relies on the skill and knowledge of the ferrographic analyst.... A sample of the machine's lubricating oil is taken and diluted, then run across a glass slide. This glass slide is then placed on a magnetic cylinder that attracts the contaminants. Non-magnetic contaminants remain distributed across the slide from the wash. These contaminants are then washed, to remove excess oil, heated to 315 °C(600 °F) for 2 minutes and the slide is analysed under a microscope. After analysis, the particles will be ranked according to size. Particles larger than 30 μm in size are considered "abnormal" and indicate severe wear.

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 54

Record 55 2022-03-28

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

The instantaneous rate of total mortality, Z, is the sum of these two rates : Z=F + M...

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Z : taux instantané de mortalité totale [...], c'est-à-dire, la somme de la mortalité naturelle (M) et de la mortalité due à la pêche (F).

Spanish

Save record 55

Record 56 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Winemaking
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Brewing and Malting
CONT

Alcohol by volume … is the standard measure of how much alcohol(ethanol) is contained in a given volume of an alcoholic beverage, expressed as a volume percent. That is, how many milliliters of pure ethanol in 100 milliliters of liquid, at 68 °F(20 °C). Temperature is relevant because it influences alcohol density : alcohol is "lighter" when warm and "heavier" when cold.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Industrie vinicole
  • Distillerie (Alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Pourcentage volumique d'éthanol d'une boisson alcoolisée mesuré à une température de 20 °C.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Industria vinícola
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

La temperatura de referencia para la determinación del grado alcohólico volumétrico, densidad absoluta y densidad relativa de las bebidas espirituosas queda fijada en 20 °C.

Save record 56

Record 57 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • Outlook RCMP Detachment
  • Outlook Royal Canadian Mounted Police Detachment

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Key term(s)
  • Détachement de la GRC d'Outlook
  • Détachement de la Gendarmerie royale du Canada d'Outlook

Spanish

Save record 57

Record 58 2022-03-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil.

CONT

Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C(109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C(155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus. "Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil(a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine(a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil).

CONT

Edible [beef] by-products. ... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies.

CONT

Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545.

Save record 58

Record 59 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

A mathematical expression of the rate of deaths of fish due to fishing.

CONT

In its simplest form, the fishing mortality rate is the rate at which fish are removed from the stock by harvesting. Think of fish stock as money in an interest-bearing bank account. If the interest is five percent per year, the bank account balance will grow as long as you withdraw less than five percent per year. If you withdraw more than five percent per year, the bank principal will decrease. ... The interest rate in this example is equivalent to the stock’s growth rate. The withdrawal rate is equivalent to the fishing mortality rate. Biological reference points based on fishing mortality help managers keep the withdrawal rate at a level that will ensure the long-term production or stability of the stock.

OBS

The value may be expressed as [an] annual rate or [a] compound interest rate (instantaneous rate).

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Expression mathématique du taux de morts de poissons dues à la pêche.

OBS

[La] valeur peut être exprimée en taux annuel ou en taux à intérêt composé (taux instantané).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Estadística
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Save record 59

Record 60 2022-02-25

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Chemistry
  • Environment
DEF

[A liquefaction process for the disposal of human remains] in which a body is placed in a stainless-steel vat containing a 200 °F(93 °C) potassium-hydroxide-and-water solution for four hours until all that remains is the skeleton.

OBS

Aquamation is an alkaline hydrolysis process.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Chimie
  • Environnement
CONT

L'aquamation (funéraire) consiste à plonger le corps (du défunt) dans de l'eau chaude (93 °C) agitée et contenant des agents facilitant la dissolution des chairs en quelques heures [...]

OBS

L'aquamation est un procédé d'hydrolyse alcaline.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Química
  • Medio ambiente
DEF

Proceso de cremación [que] recrea de modo acelerado la descomposición de un cuerpo con la ayuda de hidróxido de potasio y agua a una temperatura elevada.

CONT

[...] la acuamación es un método que se sirve de la hidrólisis alcalina para deshacerse de los restos humanos o animales, en lugar del fuego propio de la cremación.

OBS

acuamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, en caso de optarse por una hispanización del inglés "aquamation", lo adecuado sería "acuamación", sustituyendo la letra "q" por la "c", pero conviene tener presente que esta forma sigue sin ajustarse del todo a las pautas del español, ya que el elemento asentado para aludir al agua es "acui-" y no "acua-".

OBS

aquamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar la voz "aquamación" ya que es una formación impropia en español.

Save record 60

Record 61 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors; sergentes-majors : pluriel.

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel.

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel.

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel.

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2022-02-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • High Volume Traffic Check Stop Team

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

OBS

Équipe du contrôle sur les routes à forte circulation : appellation à éviter, car le terme «route» est plutôt l'équivalent de «road».

Spanish

Save record 70

Record 71 2022-02-21

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CONT

Instantaneous rate of fishing mortality... : When fishing and natural mortality act concurrently, F is equal to the instantaneous total mortality rate, multiplied by the ratio of fishing deaths to all deaths.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Taux instantané de mortalité due à la pêche [...] : quand la mortalité due à la pêche et la mortalité naturelle agissent simultanément, F est égal au taux instantané de mortalité totale multiplié par le rapport entre la mortalité due à la pêche et tous les types de mortalités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Save record 71

Record 72 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Heat (Physics)
Universal entry(ies)
DEF

A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point(0°) and the boiling point(100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units.

CONT

The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C.

OBS

Formerly called "Centigrade."

OBS

Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742.

OBS

Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation :°F=9/5(°C) + 32.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C).

OBS

centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius.

OBS

Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F.

OBS

On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro».

OBS

échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Calor (Física)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal.

OBS

grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C.

Save record 72

Record 73 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Blood
  • Biochemistry
DEF

A procoagulant, similar to prothrombin, that is found in normal plasma.

CONT

Vitamin K controls the formation of coagulation factors II (prothrombin), VII (proconvertin), IX (Christmas factor, plasma thromboplastin component), and X (Stuart factor) in the liver.

Key term(s)
  • factor 10
  • F10
  • F 10
  • F X
  • F-X
  • Stuart Prower factor

French

Domaine(s)
  • Sang
  • Biochimie
DEF

Protéine du sang qui joue un rôle dans la réaction en cascade de la coagulation, la réaction en chaîne qui est déclenchée lorsqu'un vaisseau sanguin est endommagé.

OBS

Le facteur Stuart se retrouve dans le schéma simplifié du fractionnement des protéines plasmatiques.

Key term(s)
  • facteur 10
  • F10
  • F 10
  • F X
  • F-X

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Bioquímica
CONT

El factor de Stuart desempeña un papel importante en la secuencia de la coagulación sanguínea, ya que es activado a través de ambos caminos: intrínseco y extrínseco.

Save record 73

Record 74 2021-11-25

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Oxygen Cutting (Metals)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
CONT

When the metal turns bright red(approx. 1500 °F/816 °C), slowly depress the cutting lever until the metal is pierced. While holding the lever down completely, slowly move the torch in the direction to be cut.

French

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Oxycoupage
  • Découpage et taillage (Usinage)

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NCO i/c: non-commissioned officer in charge.

OBS

"F" and "T" Divisions(Regina, Saskatchewan).

Key term(s)
  • NCO i/c, Professional Responsibility Unit
  • NCO ic Professional Responsibility Unit
  • NCO ic, Professional Responsibility Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge Professional Responsibility Unit
  • Non-Commissioned Officer in Charge, Professional Responsibility Unit
  • NCO i/c, PRU
  • NCO ic PRU
  • NCO ic, PRU
  • Non-Commissioned Officer in Charge PRU
  • Non-Commissioned Officer in Charge, PRU

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable.

OBS

Divisions F et T (Regina, Saskatchewan).

Key term(s)
  • sous-officier responsable du Groupe de la responsabilité professionnelle
  • sous-officière responsable du Groupe de la responsabilité professionnelle
  • sous-officier responsable, GRP
  • sous-officière responsable, GRP

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division(British Columbia) ;"F" Division(Regina, Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique); Division F (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 76

Record 77 - external organization data 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Regina, Saskatchewan).

Key term(s)
  • "F" Division Slain Peace Officers Fund President
  • F Division Slain Peace Officer Fund President
  • "F" Division Slain Peace Officer Fund President

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 77

Record 78 - external organization data 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Regina, Saskatchewan).

Key term(s)
  • "F" Division Slain Peace Officers Fund
  • F Division Slain Peace Officer Fund
  • "F" Division Slain Peace Officer Fund

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 78

Record 79 - external organization data 2021-09-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 79

Record 80 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

The production of cylindrical holographic stereograms, or multiplex holograms, requires the use of a large, low [f number] cylindrical lens to form a line image on the holographic film.

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie

Spanish

Save record 80

Record 81 2021-08-24

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Warm season grasses are found primarily in warm southern zones, with moisture ranging from humid to arid. Optimal growth temperature ranges between 26–35 °C(80–95 °F), and shoots begin growth when soil temperature reach higher than 15 °C(60 °F).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

[...] les graminées de saison chaude ne commencent à pousser qu'à des températures plus élevées [...] et entrent souvent en état de dormance au cours des mois plus frais. Elles ont une longue période de croissance au printemps et en été.

Spanish

Save record 81

Record 82 - external organization data 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division and "Depot" Division(Regina, Saskatchewan).

Key term(s)
  • Non-medical Accommodation and Reintegration Adviser
  • Non-medical Accommodations and Reintegration Advisor
  • Non-medical Accommodations and Reintegration Adviser

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F et Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 82

Record 83 - external organization data 2021-08-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Regina, Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 83

Record 84 2021-08-09

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

The area which a weapon or a group of weapons may cover effectively with fire from a given position.

OBS

field of fire: term and definition standardized by NATO.

OBS

field of fire; F of F : term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Zone dans laquelle une arme ou un groupe d'armes est en mesure de tirer à partir d'une position donnée.

OBS

champ de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

champ de tir; C de T : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

Zona que un arma, o grupo de armas, puede cubrir eficazmente con acciones de fuego desde una posición determinada.

Save record 84

Record 85 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The difference between the maximum and minimum temperatures, or between the highest and lowest mean temperatures, during a given time interval.

CONT

The average temperature for the country as a whole is 20 °C(68 °F), and the thermal amplitude(difference between the highs and lows) is small.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Écart entre des températures extrêmes mesurées en un même point, pendant une période donnée.

OBS

plage de température : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) — Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Diferencia entre las temperaturas máximas y mínimas o entre las temperaturas máximas y mínimas medias en un intervalo de tiempo dado.

Save record 85

Record 86 - external organization data 2021-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • NCO ic, Legal Applications Support Services

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 86

Record 87 2021-04-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

419 Tactical Fighter Training Squadron; 419 Tac F(T) Sqn : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique : s'écrit 419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique.

OBS

419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique; 419 Esc EAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 87

Record 88 2021-02-26

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Currency and Foreign Exchange
  • IT Security
DEF

... compact proof by a file system(prover) to a client(verifier) that a target file F is intact, in the sense that the client can fully recover it.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 88

Record 89 2020-11-16

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

Refers to military personnel temporarily removed from a unit's F echelon, prior to an operation in which heavy casualties are expected, to preserve combat power.

OBS

At the discretion of the commanding officer, left-out-of-battle personnel normally return to their F echelon during or after consolidation.

OBS

Typically, those left out of battle are senior or more experienced personnel.

OBS

left out of battle; LOB: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
DEF

Se dit des militaires retirés temporairement de l'échelon F d'une unité, avant une opération au cours de laquelle l'unité s'attend à subir de lourdes pertes, afin de préserver sa puissance de combat.

OBS

Les militaires laissés hors de la bataille retournent normalement à leur échelon F lorsque le commandant de l'unité en donne l'ordre, pendant ou après la consolidation.

OBS

Généralement, les militaires laissés hors de la bataille sont de grade supérieur ou plus expérimentés.

OBS

laissé hors de la bataille; LHB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

laissé hors de la bataille; LHB; LOB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

laissé hors de la bataille; LOB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 89

Record 90 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The expression "without authority" in paragraphs 75(b), 75(c) and 75(f) of the National Defence Act signifies that the accused person acted or omitted to act with neither the approval of a competent superior nor the sanction of law, practice or custom. If the evidence adduced by the prosecution, taken by itself, tends to show that the accused person acted without authority, a service tribunal may find them guilty unless the person establishes that they had authority.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'expression «sans autorisation» aux alinéas 75b), c) et f) de la Loi sur la défense nationale signifie que l'accusé a agi ou a omis d'agir sans avoir obtenu l'approbation d'une autorité compétente ni la sanction de la loi, de la pratique ou de l'usage. Si la preuve alléguée par la poursuite, prise en soi, tend à démontrer que l'accusé a agi sans autorisation, il peut être déclaré coupable par un tribunal militaire à moins qu'il n'établisse qu'il possédait cette autorisation.

Spanish

Save record 90

Record 91 2020-05-26

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

[The] ocean water mass found in all the southern oceans at depths of about 1, 650 to 4, 000 ft(500 to 1, 200 m), characterized by temperatures of 37° to 45 °F(3° to 7 °C) and salinities of 33. 8 to about 34. 5 parts per thousand.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Save record 91

Record 92 2020-05-01

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
CONT

This is different from a sponge garden, which is defined as a colony of sponges of possibly of varying species that aggregate on rock or other hard substrates.

CONT

The Significant Ecological Components(SEC) with the highest estimated cumulative risk scores were the sponge garden habitat SEC, and the four sponge Species SECs(A. vastus, R. dawsoni, H. calyx, and F. occa).

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Éponges, hydres et méduses
CONT

Les composantes importantes de l'écosystème qui présentent les cotes de risque cumulatif les plus élevées sont celles représentant l'habitat des jardins d'éponges et celles représentant quatre espèces d'éponges (A. vastus, R. dawsoni, H. calyx, et F. occa).

Spanish

Save record 92

Record 93 2020-03-11

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Progressive practice in mental health and addictions planning, implementation and evaluation requires the participation of persons with lived experience(PWLE) of mental health problems or illnesses, and/or addictions, their family(F) and natural supports(NS) in planning processes.

PHR

person with lived experience of disability

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Les pratiques progressives dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'évaluation des services de santé mentale exigent la participation de personnes ayant un vécu de trouble mental ou de maladie mentale, de leur famille et de leurs soutiens naturels dans le processus de planification.

Spanish

Save record 93

Record 94 2020-03-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Additives
  • Collaboration with the FAO
OBS

Terms of Reference :(a) to establish or endorse permitted maximum levels for individual food additives;(b) to prepare priority lists of food additives for risk assessment[;](c) to assign functional classes to individual food additives;(d) to recommend specifications of identity and purity for food additives for adoption by the Commission;(e) to consider methods of analysis for the determination of additives in food; and(f) to consider and elaborate standards or codes for related subjects such as the labelling of food additives when sold as such.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Additifs alimentaires
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Aditivos alimentarios
  • Colaboración con la FAO
OBS

Debido a la gran carga de trabajo que soportaba, el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos ha sido dividido en dos nuevos comités especializados: el Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y el Comité del Codex sobre Contaminantes de los Alimentos.

Save record 94

Record 95 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

The Federal Magistrates Act … defines primary dispute resolution processes as procedures and services for the resolution of disputes otherwise than by way of the exercise of the judicial power of the Commonwealth, and includes :(a) counselling; and(b) mediation; and(c) arbitration; and(d) neutral evaluation; and(e) case appraisal; and(f) conciliation...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

processus substitutif primaire de résolution des différends; processus primaire de résolution des différends : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 95

Record 96 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • small bonny bell-flower
  • Appalachian bell-flower
  • southern hare-bell

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

Spanish

Save record 96

Record 97 - external organization data 2020-01-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

CISS: Criminal Intelligence Service Saskatchewan.

OBS

"F" Division(Saskatchewan).

Key term(s)
  • Criminal Intelligence Service Saskatchewan Provincial Bureau

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SRCS : Service de renseignements criminels Saskatchewan.

OBS

Division F (Saskatchewan).

Key term(s)
  • Bureau provincial du Service de renseignements criminels Saskatchewan

Spanish

Save record 97

Record 98 2020-01-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Amaranthaceae.

Key term(s)
  • Queensland blue-bush
  • golden goose-foot

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Amaranthaceae.

OBS

Chenopodium auricomum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 98

Record 99 - external organization data 2019-12-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 99

Record 100 - external organization data 2019-12-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"F" Division(Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division F (Saskatchewan).

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: