TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FACE STRAPS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- mask
1, record 1, English, mask
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- face mask 2, record 1, English, face%20mask
correct
- facemask 3, record 1, English, facemask
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, record 1, English, - mask
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, record 1, English, - mask
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, record 1, English, - mask
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- masque
1, record 1, French, masque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, record 1, French, - masque
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, record 1, French, - masque
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, record 1, French, - masque
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 1, Main entry term, Spanish
- mascarilla
1, record 1, Spanish, mascarilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tapabocas 2, record 1, Spanish, tapabocas
correct, masculine noun
- tapaboca 3, record 1, Spanish, tapaboca
correct, masculine noun
- cubrebocas 4, record 1, Spanish, cubrebocas
correct, masculine noun
- cubreboca 4, record 1, Spanish, cubreboca
correct, masculine noun
- mascarilla sanitaria 5, record 1, Spanish, mascarilla%20sanitaria
correct, feminine noun
- barbijo 6, record 1, Spanish, barbijo
correct, masculine noun, Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, record 1, Spanish, nasobuco
correct, masculine noun, Cuba
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, record 1, Spanish, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, record 1, Spanish, - mascarilla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, record 1, Spanish, - mascarilla
Record 2 - internal organization data 2010-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mine Passages
Record 2, Main entry term, English
- forepoling
1, record 2, English, forepoling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- spiling 1, record 2, English, spiling
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of advance support in loose ground for tunnels and workings. 2, record 2, English, - forepoling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forepoles are driven from behind the permanent supports and into the loose ground and usually angled outwards. The method provides temporary protection to the miners at the face until space is available for erecting another set of permanent supports. On longwall faces, slots may be made in a soft band over the coal seam into which steel straps are forced. After the coal has been worked, the straps may be supported by props or again advanced to provide a measure of pre-support at the face. 2, record 2, English, - forepoling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Roof support method where horizontal bars are supported by a cantilever arrangement. 3, record 2, English, - forepoling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Record 2, Main entry term, French
- soutènement au poussage
1, record 2, French, sout%C3%A8nement%20au%20poussage
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- avancement au poussage 1, record 2, French, avancement%20au%20poussage
masculine noun
- avancement en porte-à-faux 2, record 2, French, avancement%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Smallwares
- Outfitting of Ships
Record 3, Main entry term, English
- face straps
1, record 3, English, face%20straps
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Menus objets
- Armement et gréement
Record 3, Main entry term, French
- mouchoirs
1, record 3, French, mouchoirs
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tôles mouchoirs 1, record 3, French, t%C3%B4les%20mouchoirs
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: