TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FACE-OFF [17 records]

Record 1 2013-09-25

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
DEF

An infraction caused when an attacking-team player crosses the blue line into the offensive zone before the puck; play stops and a face-off takes place in the neutral zone.

Key term(s)
  • off side

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
CONT

Un hors-jeu se produit lorsque la rondelle a été précédée de l'autre côté de la ligne bleue par les deux patins d'un joueur de l'équipe qui attaque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Hockey sobre hielo
  • Hockey sobre hierba
DEF

Infracción [que] es cometida cuando el jugador, desde detrás de la línea roja central o desde la zona neutral, pasa directamente a otro jugador que está situado justo en la zona de ataque, [o] cuando el jugador en la zona de ataque se lleva el [disco de hockey] a la zona neutral y vuelve con él a atacar.

OBS

La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española fuera de juego. También se admite la forma órsay, plural orsais.

Save record 1

Record 2 2011-02-23

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The method of putting the puck in play (as at the start of each period or after a goal) in which 2 opponents face each other (each with his back to his own goal) with stick blades usually held flat on the ice and, when the puck is dropped or thrown down by an official, attempt to gain possession of the puck or hit it to a teammate.

Key term(s)
  • facing off

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Façon de mettre la rondelle en jeu au début de chaque période ou après qu'un but a été marqué : les deux joueurs désignés par leur entraîneur se font face au centre de la glace, chacun orienté vers le but adverse, la palette de leur bâton à plat de chaque côté du point central; dès que l'officiel laisse tomber la rondelle, ils cherchent à en prendre possession ou à la passer à un coéquipier.

CONT

L'engagement a lieu au centre au début de chaque tiers-temps et après chaque but. [...] Pour engager, l'arbitre jette le palet entre deux adversaires [...]

OBS

Au Canada, le terme «engagement» ne porte plus que le sens de «période complète de jeu», ce qui le rend synonyme de «période». Les commentateurs l'utilisent ainsi : «À la fin du premier engagement, le compte est à égalité, 0 à 0.»; l'«engagement» au sens de «mise en jeu» ne peut donc s'y faire qu'au début d'une période.

OBS

Il est à noter que le terme «engagement» signifie aussi une période complète de jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
Save record 2

Record 3 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Nine round spots that serve as face-off locations when play is continued in a different zone of the rink or when the action has to be moved from where it was stopped to another point in the rink.

OBS

Term also used in sledge hockey.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Si un joueur à l'offensive commet une infraction dans sa zone d'offensive après un arrêt du jeu ayant eu lieu dans cette zone, (...) la mise au jeu [doit se faire] au point de mise au jeu adjacent à la ligne bleue, dans la zone neutre.

OBS

Termes également utilisés au hockey sur luge.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Five circular areas centered on the face-off spots at centre ice and in the end zones and inside which only the official and the two facing-off players are permitted during face-off.

OBS

Term also used in sledge hockey.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Dans les deux extrémités et de chaque côté des deux buts, on marquera sur la glace des points et des cercles rouges de mise au jeu. [...] la ligne des cercles [...] aura quinze pieds de rayon à partir du centre des points de mise au jeu [et] aura deux pouces de large.

OBS

Termes également utilisés au hockey sur luge.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

a confrontation between opponents (N)

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

émission (de télévision) qui consiste à mettre en présence deux personnalités représentatives (...) et qui leur donne l'occasion de confronter leurs points de vue.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Terminologie sportive russe, 1967.

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Lacrosse
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

[A procedure whereby] two players from opposing teams are brought together to struggle for possession of the ball.

CONT

The face-off is a specialized, unique skill and an integral aspect of every lacrosse game.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Crosse
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Méthode pour commencer ou pour reprendre le jeu.

CONT

Avant chaque quart et après un but, l'arbitre en chef appelle deux joueurs adverses au centre du terrain pour la mise au jeu.

OBS

Les termes «engagement» et «bully» se trouvent pour le hockey sur gazon et «mise au jeu» pour la crosse et d'autres sports.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Lacrosse
  • Acondicionamiento físico y culturismo
OBS

Los términos "golpe de salida", "salida" y "saque" se encuentran para los deportes en general y "golpe de salida", y "bully" para el hockey sobre hierba.

Save record 7

Record 8 2002-09-26

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

Another rule is, "a goalie must have at least one foot in the crease for him to draw a loose ball back into his crease, "so he must be ready to react to a situation where a ball comes loose from the Face-Off.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Les balles libres autour du filet sont très importantes et si votre gardien est assez rapide pour les récupérer, votre équipe peut jouer à cinq contre quatre.

OBS

Source du terme balle libre : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 8.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-08-01

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-06-20

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Shooting the puck from behind the center(red) line to beyond the opposition's goal line-a legal maneuver only when a team plays shorthanded; at other times, a face-off is held in the shooting team's defensive zone.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

[...] le dégagement refusé se produit lorsque : Tout joueur d'une équipe qui est égale ou supérieure en force numérique à l'équipe opposée, lance ou détourne la rondelle de son côté de la ligne rouge, au-delà de la ligne des buts de l'équipe adverse. Tout contact de l'autre côté de la ligne rouge centrale avec la rondelle continuant sa trajectoire, annule le dégagement refusé.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-10-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ice Hockey
OBS

Metropolitan Toronto Hockey League Association.

Key term(s)
  • Face Off for Unity

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hockey sur glace
OBS

Association de la ligue de hockey du Toronto Métropolitain.

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-01-14

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 12

Record 13 1983-08-31

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

The area between the end-zone face-off circles where attacking forwards have good opportunity shots at goal.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

[le joueur] se retire en zone dégagée pour la mise en échec arrière ou pour menacer de marquer un but.

Spanish

Save record 13

Record 14 1979-11-06

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

A team committing a second violation of any of the provisions of sub-section(a) during the same face-off shall be assessed a minor penalty for "face-off violation".

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Une équipe commettant une deuxième infraction aux conditions décrites dans la section (a) [de] l'Article [56] se verra imposer une punition Mineure pour "Infraction à la Mise au Jeu."

OBS

On devrait dire "conformément aux dispositions de l'alinéa (a) de l'article 56 méritera une punition Mineure".

Spanish

Save record 14

Record 15 1979-06-27

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

If the referee or linesman have erred in calling the "off-side pass" infraction under any conditions, the face-off shall take place at the center ice-face-off spot.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Si l'arbitre ou le juge de lignes a fait erreur en signalant une passe hors-jeu, la mise au jeu doit avoir lieu, quelle que soit la situation, au point de mise au jeu central.

Spanish

Save record 15

Record 16 1979-06-25

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

... following an icing, the face-off takes place at the end face-off spot on the side of the ice from which the puck was shot.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

[...] après un dégagement refusé, la mise au jeu doit avoir lieu au point de mise au jeu d'extrémité correspondant au côté de la patinoire d'où le lancer a été exécuté.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: